43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 juin 2021e-3206e-3206 (Santé)PennyMacCourtPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC24 février 2021 à 11 h 52 (HAE)25 avril 2021 à 11 h 52 (HAE)10 mai 202123 juin 202126 avril 2021Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes réunie en Parlement</Addressee>Attendu que :La COVID-19 a exposé d’une part la dégradation de la situation dans de nombreux établissements de soins de longue durée et la souffrance des aînés vulnérables qui y résident, et d’autre part l’instabilité des effectifs;La privatisation et la déréglementation ont entraîné une érosion des soins aux aînés et la recherche de profits aux dépens des aînés, des travailleurs et des contribuables;Le nombre d’heures de soins directs par résident n’est ni normalisé ni réglementé;Les propriétaires font des profits en exploitant le personnel de première ligne par de bas salaires et par une surcharge de travail, ce qui entraîne un taux de roulement élevé et l’emploi dans plusieurs établissements, avec le risque accru d’infection que cela comporte;Ils font des profits en sous-traitant les services d’alimentation, de buanderie et autres, souvent au plus bas soumissionnaire;Le gouvernement ne dispose pas d’un système de surveillance efficace pour constater des soins de mauvaise qualité dans les établissements de soins de longue durée, et il n’existe pas de conséquences exécutoires; Les membres ou conseils des familles sont souvent les premiers à constater que les soins sont inadéquats.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada :1. D’inclure les soins de longue durée dans le système de santé publique sous le régime de la Loi canadienne sur la santé;2. De travailler avec les provinces à élaborer des normes nationales sur des soins relationnels centrés sur la personne qui comprennent la formule de dotation garantissant des soins de base de l’Association des infirmières et infirmiers autorisés de l’Ontario;3. D’éliminer la recherche de profits par des chaînes commerciales à but lucratif subventionnées par le gouvernement en veillant à ce que les fonds publics soient dépensés aux fins prévues et en interdisant la sous-traitance;4. De normaliser des salaires et des avantages sociaux équitables et décents, et d’exiger que tous les employés ne travaillent qu’à un seul endroit;5. D’assurer une surveillance gouvernementale et de prévoir de lourdes pénalités et mesures de récupération à l’encontre des établissements qui ne respectent pas les normes et les règlements;6. De rendre obligatoires des conseils des familles indépendants dont les droits sont protégés.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellAs we have seen throughout this pandemic, vulnerable populations have been greatly affected by the consequences of this public health crisis. COVID-19 has resulted in tragedies in long-term care (LTC) facilities and nursing homes right across the country.The provision of long-term care falls under the jurisdiction of the provinces and territories (PTs). The Canada Health Act (CHA) sets out federal requirements for the coverage of insured hospital and physician services that provinces and territories must meet in order to receive their full federal health transfers under the Canada Health Transfer (CHT). As an extended service under the Act, PTs are not obligated to insure LTC, but must cover the cost of physician services delivered at LTC facilities. All PTs have elected to provide additional public funding for long-term care. The Government of Canada will provide a record $43.1 billion in CHT funding for provinces and territories in 2021-22, with funding amounts growing year-over-year. The Government of Canada also announced a onetime $4 billion top-up to the 2020-21 CHT funding, acknowledging the pandemic’s strain on health care systems.While the CHA establishes broad, national principles that govern the Canadian health care insurance system as a whole, the Act does not set standards for the delivery of specific services, including long-term care, which would go beyond the federal jurisdiction.In the 2020 Speech from the Throne, the Government of Canada committed to work with provinces and territories to set new national standards for long-term care so that seniors get the best support possible. The Government also committed to look at further targeted measures for personal support workers, who do an essential service helping the most vulnerable in our communities. Canada must better value their work and their contributions to our society.The government welcomes the news that the Heath Standards Organization and Canadian Standards Association are launching a process to help address the issues identified in long-term care facilities. The Health Standards Organization’s and Canadian Standards Association’s work with governments, stakeholders, and Canadians to develop national standards will help inform our ongoing discussions with provinces and territories on improving the quality of life of seniors in long-term care.Budget 2021 proposes to provide $3 billion over five years to Health Canada to support provinces and territories in ensuring standards for long-term care are applied and permanent changes are made. The federal government will work collaboratively with provinces and territories, while respecting their jurisdiction over health care, including long-term care. This work would ensure seniors and those in care live in safe and dignified conditions. Budget 2021 also proposes to provide funding of $27.6 million over three years for my65+, a Group Tax-Free Savings Account offered by the Service Employees International Union Healthcare, to support incentives for personal support workers, home care workers and essential workers involved in senior care. In addition, the Budget includes $960 million over three years in funding for a new Sectoral Workforce Solutions Program to help sectors design and deliver relevant training, and connect up to 90,000 Canadians with the training they need to access good jobs. This includes sectors like health, including the need for more accredited personal support workers.This is in addition to the 2020 Fall Economic Statement’s commitment of up to $1 billion through the Safe LTC Fund to support infection prevention and control through making improvements to ventilation, hiring additional staff, and topping up wages. The 2020 Fall Economic Statement also included funding to offer an accelerated training for up to 4,000 personal support worker interns to address critical labour shortages in long-term care facilities and home care.To date, the Government has been working alongside provinces and territories to address the impacts of COVID-19 in a number of ways:
  • The Government of Canada and provincial/territorial governments reached a Safe Restart Agreement in 2020. The Agreement involved investment of over $19 billion in federal funding to help provinces and territories restart the economy over a period of six to eight months, while making Canada more resilient for the future. This included $740 million in funding to support our most vulnerable populations, including infection prevention and control measures to protect those in long-term care, and those receiving home care and palliative care.
  • The Public Health Agency of Canada released evidence-informed guidelines to help residents, seniors and health care workers in long-term care homes remain safe and healthy. Infection Prevention and Control for COVID-19: Interim Guidance for Long-Term Care Homes provides recommendations that complement provincial and territorial public health efforts to prevent and control health care-associated infections.
  • Complementing this, the Public Health Agency of Canada released new guidance on the care of residents in long-term care homes during the COVID-19 pandemic. This guidance provides health care providers working in long-term care homes with interim advice on important aspects of care for all long-term care residents during the COVID-19 pandemic, and on the timely and safe supportive management of residents with suspected or confirmed COVID-19.
  • Up to $3 billion in federal funding has been offered to provinces and territories to support increased wages of low-income essential workers, which can include front-line workers in hospitals and long-term care facilities.
  • In collaboration with partners, Healthcare Excellence Canada has launched the LTC+ initiative to spread promising practices in preventing and mitigating the impact of COVID-19 on long-term care and retirement homes. With an additional $6.4 million from the Fall Economic Statement, the goal of the initiative is to better position participating facilities to prevent and manage any future outbreaks.
  • Health Canada continues to work with the Canadian Red Cross to support provinces and territories facing outbreaks in long-term care. Specifically, the Canadian Red Cross is recruiting and training paid volunteers in order to support epidemic prevention and control, basic care for long-term care residents and long-term care site administration.
  • The Government of Canada has also adapted the Investing in Canada Infrastructure program to respond to the impacts of COVID-19. A new temporary COVID-19 Resilience stream has been created to provide provinces and territories with added flexibility to use existing resources to fund quick-start, short-term projects, including health infrastructure, such as long-term care homes.
These targeted investments are in addition to annual CHT investments of $43.1 billion to provinces and territories, and the $6 billion over ten years for provinces and territories the Government is providing to improve access home and community care services, including palliative care. Although funding is not specifically targeted to facility-based long-term care, this investment is expected to help more Canadians receive the care and services they need so that they may remain at home longer, and also allow the provinces and territories to optimize the long-term care resources at their disposal. COVID-19 has exposed a number of issues and challenges in the way we care for seniors in Canada. With an aging population, increasing rates of chronic disease and cost pressures tied to new drugs and technologies, our health system must adapt if it is to deliver better care and better outcomes at an affordable cost.The Government of Canada will continue to work in collaboration with provinces and territories to address issues in long-term care facilities, in order to help keep seniors safe and improve their quality of life, and ensure seniors and those in care live in safe and dignified conditions.
RéglementationSoins de longue duréeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée21 juin 2021432-00933432-00933 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 mai 202121 juin 20214 mars 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement ATTENDU QUE :
  • La majorité des communications et des mesures préconisées par les responsables de la santé relativement à la COVID-19 concerne l’éloignement physique, le port du masque, la désinfection des mains, la recherche des contacts et la vaccination;
  • les produits naturels essentiels et éprouvés pour le système immunitaire et les pratiques de santé holistique ont reçu moins d’attention quant à leur rôle en matière de soins de santé préventifs;
  • une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement des maladies;
  • de nombreux Canadiens investissent déjà dans des stratégies d’immunité naturelle, d’autogestion proactive de la santé et de prévention;
  • manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air frais et au soleil et bien dormir sont des mesures simples et rentables pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être global;
  • il a été démontré que la vitamine D réduit substantiellement les symptômes de la COVID-19;
  • de nombreux Canadiens ont une carence en vitamine D pendant l’hiver, en plus de devoir s’isoler chez eux pour des raisons de sécurité, sans prendre de suppléments;
  • d’autres vitamines et nutriments essentiels au fonctionnement optimal du système immunitaire et à la santé globale, comme la vitamine C, le zinc, le sélénium et les extraits de plantes, montrent des résultats prometteurs dans la prévention de la COVID-19;
  • une plus grande attention et une meilleure sensibilisation à l’égard des solutions de santé naturelles aideraient à optimiser le fonctionnement du système immunitaire des Canadiens, ce qui améliorerait leur qualité de vie et leur productivité;
PAR CONSÉQUENT, nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons respectueusement que le gouvernement du Canada : 1) sensibilise et autonomise les Canadiens à l’égard des approches holistiques afin d’optimiser et de maintenir leur immunité naturelle et leur bien-être. 2) Couvre les pratiques pour le maintien de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins de chiropraxie, la massothérapie, l’acupuncture et la médecine homéopathique et naturopathique. 3) Appuie, encourage et améliore l’accès des Canadiens aux services de santé holistique et aux produits naturels. 4) Incorpore les mesures et les pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations to ensure the safety, efficacy and quality of natural health products sold in Canada. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Natural health products in Canada (such as vitamin and mineral supplements and herbal products) are regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR), which were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR and will take appropriate action. Health Canada has not authorized an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.It may be of interest to note that the Commissioner of the Environment and Sustainable Development recently completed audit report of Health Canada’s Natural Health Products Program. A number of recommendations were made as a result, all of which Health Canada agrees with.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits, which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée21 juin 2021432-00932432-00932 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 mai 202121 juin 20213 mai 2021PÉTITION AUX GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée18 juin 2021e-3218e-3218 (Sécurité publique)FrancesDeverellPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC3 mars 2021 à 13 h 19 (HAE)2 mai 2021 à 13 h 19 (HAE)5 mai 202118 juin 20213 mai 2021Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada </Addressee>Attendu que :Les crimes violents causent des traumatismes et des souffrances inconcevables;Chaque année, 2,2 millions de crimes violents font des victimes au Canada;Les jeunes, les femmes, les Autochtones et les autres membres de groupes marginalisés sont plus susceptibles que les autres d’être la cible de crimes violents;Les Autochtones sont deux fois plus nombreux que les non-Autochtones à signaler avoir été victimes d’un acte de violence, et ils sont six fois plus susceptibles de se faire assassiner que les non-Autochtones;Les municipalités sont les administrations les mieux placées pour réunir les services nécessaires à la lutte contre les causes de la violence, mais comme une partie importante des budgets est affectée au maintien de l’ordre, il reste peu d’argent pour faire de la prévention précoce;Le Canada doit agir pour réduire nettement les crimes violents, comme il s’est engagé à le faire pour atteindre les objectifs de développement durable des Nations unies;Dans leur lettre de mandat, les ministres du Canada sont appelés à prendre des décisions fondées sur des données probantes pour atteindre les objectifs voulus; Il a été démontré que les stratégies de santé publique utilisées pour éliminer les causes des crimes violents, comme réduire la pauvreté et améliorer la santé et l’accès au système d’éducation, sont les moyens les plus efficaces et les moins coûteux de mettre fin à la violence.Nous, les soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de : 1. Prendre des mesures fondées sur des données probantes pour réduire nettement les crimes violents et faire du Canada un pays plus sûr;2. Discuter avec les membres des groupes vulnérables pour élaborer des stratégies de prévention de la violence;3. Créer un poste permanent pour la prévention de la violence, dont le titulaire rendrait compte au premier ministre, mènerait des initiatives avec tous les ministères visés, en partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les administrations municipales et les peuples autochtones, et veillerait à faire diminuer de façon importante et mesurable le nombre de victimes; 4. Réaffecter l’équivalent de 10 % des dépenses fédérales actuellement consacrées au maintien de l’ordre, à l’application de la loi et aux services carcéraux pour financer de façon adéquate et durable des programmes de prévention à l’échelle locale.
Response by the Minister of Public Safety and Emergency PreparednessSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): JOËL LIGHTBOUND, M.P.Canadians deserve to live in a society where they feel safe and secure. That is why our Government is supporting the development and implementation of a number of measures aimed at preventing and reducing violence. These measures combine evidence-based policies, and funding for programs that address the root causes of crime, and support research and evaluation activities to build the knowledge-base of effective practices and strong partnerships with provinces, territories and local communities. We welcome the public’s interest in crime and violence prevention, as community support is essential to advancing these efforts.Crime prevention is a critical component of the Government of Canada’s approach to addressing violence. It is recognized that evidence-based preventative strategies and interventions can reduce offending, victimization, and costs to the criminal justice system. Since 1998, the National Crime Prevention Strategy (NCPS), administered through Public Safety Canada in partnership with the provinces and territories, has provided national leadership on cost-effective ways to prevent and reduce crime among at-risk populations and vulnerable communities by intervening to mitigate the underlying factors that put individuals at risk of offending. Through the NCPS, the Government of Canada invests over $40 million annually in community-based crime prevention programming.The NCPS is focused on addressing risk factors among vulnerable children, youth, and young adults; preventing youth gangs and youth violence; and fostering prevention in Indigenous communities. Evidence-based initiatives supported by the NCPS focus on addressing a wide-range of risk factors. The 2017-2018 Evaluation of the NCPS showed that the Strategy has contributed to positive changes in awareness, skills and attitudes among targeted populations and to the reduction of risk factors and offending behaviours.Through the NCPS, the Government of Canada also provides support to communities at risk of being victimized by hate-motivated crime. The Communities at Risk: Security Infrastructure Program (SIP) was created in 2007 and provides funding to support private, non-profit organizations to make security improvements to their community gathering spaces. Recognizing that the COVID-19 pandemic has had an unequal impact on Canadians, with an increase in reports of harassment and attacks against certain groups, Budget 2021 announced an additional $2 million in 2021-22 to the SIP to prevent hate-motivated crime. This is in addition to the 2020 Fall Economic Statement announcement that provided $13 million over 5 years and $2.6 million ongoing to the enhance safety and security of Canadian communities.In addition to implementing programs for at-risk populations and vulnerable communities, the Government of Canada also disseminates information to stakeholders, at all levels of government and in communities, to increase the knowledge-base of what works in crime prevention. Public Safety Canada in collaboration with provinces and territories, launched the Crime Prevention Inventory (CPI) in April 2018. The CPI is the first national database of evidence-based crime prevention programs in Canada. The database, as well as crime prevention research and information can be accessed on the Public Safety Canada website. These resources are meant to help communities plan and implement local, evidence-based crime prevention activities, including activities that can be undertaken to reduce violence.The Government of Canada is also working to engage vulnerable populations in developing tailored prevention strategies. The Aboriginal Community Safety Planning Initiative (ACSPI), led by Public Safety Canada, is a component of the Government’s response to addressing violence against Indigenous women and girls. Since 2010, the ACSPI has engaged 139 Indigenous communities through a holistic approach that encourages the whole community to identify local safety concerns and become active participants in the development of solutions. Through this work, communities are supported in developing community-driven safety plans which can serve as an important tool in achieving their vision for long-term safety and well-being. In December 2021, as part of the Government’s continued response to the recommendations from the final report of the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls, the ACSPI was renewed through the 2020 Fall Economic Statement for  $6.275 million over five years, and $1.255 million ongoing, to provide continued support for Indigenous community-led safety planning. Further, Budget 2021 provided for $64.6 million over five years, beginning in 2021-22, and $18.1 million ongoing, to enhance Indigenous-led crime prevention strategies and community safety services.Steps are also being taken to prevent and address specific forms of violence that continue to threaten the safety and security of Canadians. In 2017 the Government of Canada launched the first ever federal strategy on gender-based violence (GBV). It’s Time: Canada’s Strategy to Prevent and Address Gender-Based Violence is implementing a whole of government approach that brings together GBV-related efforts of federal departments and agencies, builds on existing federal initiatives and programs, and lays the foundation for greater action on GBV. Efforts are being advanced in three areas: preventing GBV; supporting survivors and their families; and promoting responsive legal and justice systems. The Strategy is also helping to address gaps in support for diverse populations, including Indigenous women and girls, women living in northern, rural, and remote communities, women living with disabilities, newcomers, children and youth, seniors, LGBTQ2 and gender non-binary people.In December 2019, the Minister for Women and Gender Equality Canada (WAGE) was mandated to build on the foundation laid by the Federal GBV Strategy and move forward to develop a National Action Plan to End Gender-Based Violence. Through an evidence-based and trauma-informed approach, the National Action Plan will aim to address the root causes and systemic factors that perpetuate GBV, and to ensure that victims, survivors and their families are supported no matter where they live in Canada. The Government of Canada is currently collaborating with stakeholders as well as its provincial and territorial counterparts and National Indigenous leaders and representatives on development and next steps.Gun and gang violence also continues to be a serious matter of concern for Canadians. Numerous communities have been marred by gun crime and gun violence often resulting in the tragic loss of a life, primarily affecting youth. The Government is implementing effective measures with respect to strengthening firearm regulations and gun and gang initiatives that prioritize public safety. In the 2020 Fall Economic Statement, the Government committed $250 million over five years to be allocated directly to municipalities and Indigenous communities to protect Canadians from gun violence and support anti-gang and prevention programs for youth-at-risk. The Government is currently developing the program using evidence-based measures to ensure the needs of Canadians impacted by gun and gang-related violence are met.This funding complements the Government’s previous investment of $358.8 million over five years to help support a variety of initiatives to reduce gun crime and criminal gang activities under the Initiative to Take Action Against Gun and Gang Violence. Of that, over $214 million has been made available to the provinces and territories to help them respond to their specific needs and bolster local prevention, gang exit, outreach and awareness programming, while over $125 million is being provided to law enforcement agencies to increase capacity in priority areas, ensure front line officers have access to an integrated suite of resources to support firearms investigations, as well as to help prevent illegal firearms from coming into the country. The Government also invested an additional $8 million over four years beginning in 2019, to the Youth Gang Prevention Fund, under the NCPS.The Government of Canada remains committed to addressing the root causes of violence and crime through the implementation of evidence-based prevention policies and programs and by fostering strong partnerships with provinces, territories and communities.
Crime avec violencePrévention de la criminalitéRelations fédérales-provinciales-territoriales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée17 juin 2021432-01042432-01042 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 juin 202117 juin 202120 mai 2021PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée17 juin 2021432-01041432-01041 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 juin 202117 juin 202120 mai 2021PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée17 juin 2021432-00992432-00992 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC28 mai 202117 juin 202117 mai 2021PÉTITION AUX GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée17 juin 2021432-00983432-00983 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC27 mai 202117 juin 202117 mai 2021PÉTITION AUX GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée17 juin 2021432-00979432-00979 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC26 mai 202117 juin 202117 mai 2021PÉTITION AUX GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 juin 2021e-3301e-3301 (Environnement)AdrianHoughPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC26 mars 2021 à 16 h 27 (HAE)25 avril 2021 à 16 h 27 (HAE)3 mai 202116 juin 202126 avril 2021Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes réunie en Parlement </Addressee>Attendu que : Les peuples autochtones ont des droits et des titres ancestraux sur leurs territoires traditionnels et sont les intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux; La crise climatique exige que tous les ordres de gouvernement et l’industrie passent à l’action; Les forêts anciennes apportent des avantages incommensurables, dont la séquestration du carbone, la biodiversité, la culture, les loisirs, l’éducation, la nourriture et bien plus encore; Les écosystèmes des forêts anciennes à haut rendement du fond des vallées de la Colombie-Britannique sont en danger; Des 2,7 % des forêts anciennes à haut rendement qui poussaient initialement en Colombie-Britannique, 75 % sont toujours censés être abattus; Seulement 9 % des 360 000 hectares de forêts anciennes à haut rendement qui poussaient initialement sur l’île de Vancouver existent toujours et seulement 2,6 % d’entre elles sont protégées par le statut de parc; Fairy Creek, la dernière vallée ancienne encore intacte, mais non protégée dans le sud de l’île de Vancouver est censée être abattue, tout comme la partie supérieure de la vallée Walbran et les autres îlots de forêts anciennes; La majorité des Canadiens appuient l’exploitation durable des forêts de deuxième et troisième venues, mais ils désapprouvent l’abattage des derniers arbres géants des forêts à haut rendement et la destruction des écosystèmes environnants. Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de : 1. Collaborer avec les provinces et les Premières Nations pour mettre immédiatement fin à l’exploitation des forêts anciennes et de leurs écosystèmes menacés; 2. Financer la protection à long terme des forêts anciennes à titre de priorité du plan d’action du Canada sur les changements climatiques et de la réconciliation avec les peuples autochtones; 3. Soutenir les initiatives à valeur ajoutée de l’industrie forestière en partenariat avec les Premières Nations afin que l’industrie forestière canadienne soit durable et axée sur l’exploitation des forêts de seconde et troisième venues; 4. Interdire l’exportation de grumes et optimiser l’utilisation des ressources pour créer des emplois locaux; 5. Interdire l’utilisation d’arbres entiers pour la production de granulés de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée15 juin 2021432-00954432-00954 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC12 mai 202115 juin 20213 mai 2021PÉTITION AUX GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée14 juin 2021432-00897432-00897 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC30 avril 202114 juin 202128 avril 2021PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADAAttendu que :
  • les peuples autochtones ont des droits et des titres relatifs à leurs territoires traditionnels et agissent comme intendants de ces terres depuis des temps immémoriaux;
  • la crise climatique exige des mesures de tous les ordres de gouvernement et de l’industrie;
  • les forêts anciennes offrent des avantages inestimables, y compris sur le plan de la séquestration du carbone, de la biodiversité, de la culture, des loisirs, de l’éducation, de l’alimentation, entre autres;
  • en Colombie-Britannique, les vieux écosystèmes productifs des fonds de vallée sont en péril;
  • sur les 2,7 % de vieilles forêts productives originales en Colombie-Britannique, 75 % font encore l’objet de plans d’exploitation;
  • seuls 9 % des 360 000 hectares de vieilles forêts productives originales sur l’île de Vancouver existent encore; 2,6 % seulement de ces forêts sont protégées dans des parcs;
  • la dernière vieille vallée intacte non protégée du sud de l’île de Vancouver, Fairy Creek, fait l’objet d’un projet d’exploitation, tout comme la région supérieure de la vallée Walbran et d’autres enclaves de forêts anciennes restantes;
  • la plupart des Canadiens appuient l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires, mais pas la coupe d’arbres anciens ou la destruction de leurs écosystèmes.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada prions le gouvernement du Canada : 1. de travailler de concert avec les provinces et les Premières Nations pour faire cesser immédiatement l’exploitation forestière dans les écosystèmes anciens et en péril; 2. de financer la protection à long terme des écosystèmes anciens à titre de priorité du plan d’action climatique du Canada et de la réconciliation avec les peuples autochtones;3. d’appuyer des initiatives forestières à valeur ajoutée en partenariat avec les Premières Nations afin d’assurer la pérennité de l’industrie forestière du Canada et de veiller à ce qu’elle soit axée sur l’exploitation des forêts secondaires et tertiaires;4. d’interdire l’exportation de grumes et d’optimiser l’utilisation des ressources pour les emplois locaux;5. d’interdire l’utilisation d’arbres entiers dans la production de biocarburant à partir de granule de bois.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up nine percent of the world’s forests. According to the latest statistics, dating back to December of 2020, Canada is maintaining roughly 164 million hectares of forests that are certified as sustainably-managed by independent groups. That represents 36 percent of all certified sustainable forests in the world. No nation matches Canada’s record in this area. Furthermore, less than one percent of Canada's forest lands is harvested annually. That is significantly smaller than the roughly 5.5 percent of forest land burned by wildfires or affected by insects.Additionally, the forest sector provided 205,000 jobs for Canadians in 2019, including about 12,000 jobs for Indigenous people. It was the primary source of economic well-being for 300 communities across Canada. As highlighted by the pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians, helping to produce personal protective equipment from facemasks to hospital gowns.Forests preserve soils, cycle nutrients, support biodiversity and act as natural cleansers, filtering pollutants from the air and water. Active and sustainable harvest and management of forests also provide critical long-term climate benefits. Protecting older forests allows for greater amounts of carbon to be stored, though it should be noted that mature trees can eventually begin to decay and become carbon emissions sources. Meanwhile, replanting allows for the removal of carbon from the atmosphere as new trees grow. Changes in forest management and the use of harvested wood products can therefore contribute to mitigating the impacts of climate change. The Government of Canada is also supporting the increased use of carbon-storing wood products as a substitution for emissions-intensive construction materials.About 90 percent of Canada’s forests are located on provincial and territorial Crown lands, and provincial and territorial governments manage these forests in accordance with the Constitution. In British Columbia, the province owns about 96 percent of the forested land. Provinces and territories have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary between provinces and territories, they are all based on the principles of sustainable forest management. By provincial law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. British Columbia’sforest management regime requires licensees operating on Crown lands to meet consultation obligations. This includes the requirement that forest stewardship plans be shared and discussed with affected First Nations.The Government of Canada works closely with provinces and territories to provide science that support sustainable forest management. The federal government is responsible for international trade in forest products and forest management on federal lands, and works closely with First Nations communities to ensure that they secure the economic benefits of Canada’s sustainable forestry industry.Over 1.1 million Indigenous people in Canada live in or near forests and, in British Columbia, the more than 5,000 Indigenous employees in the forest sector represent approximately 10 percent of the labour force, according to the 2016 Census. Increasingly, Government of Canada scientists are carrying out collaborative research with Indigenous communities centred on knowledge co-creation. This means that forest science research and tools developed to support sustainable forest management practices are informed by western and Indigenous science, and reflect local cultures as well as community values and priorities. This approach is important to the government’s reconciliation efforts, as forests provide significant economic benefits to these communities. Forests are also essential to spiritual and cultural traditions for many Indigenous Peoples. Those traditions include hunting, trapping, and the harvesting of medicines and culturally significant plants.In 2019, British Columbia became the first jurisdiction in Canada to introduce legislation to fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The legislation mandates that the provincial government bring its laws and policies into harmony with the UN Declaration’s objectives. It also mandated that future legislative amendments be required to enable joint and consent-based decision-making.The Government of Canada has made significant commitments in its Strengthened Climate Plan to advance Indigenous climate leadership, making Indigenous environmental management a cornerstone of the Plan. Supporting self-determined climate action and providing inclusive decision-making guidance is critical to moving forward on reconciliation. This also includes guidance on working with First Nations, Inuit and Métis peoples to co-develop decision-making processes and forestry management regimes that will ensure all of Canada’s future climate actions help promote Indigenous self-determination. Through programs such as the Indigenous Forestry Initiative, the Government of Canada is committed to working with Indigenous peoples to ensure that their communities gain long-term sustainable benefits from the forest sector through these value-adding opportunities. Log production is integral for the domestic manufacturing industry, as well as international markets, for a wide range of forest products, including softwood lumber. The forest industry depends on getting sustainably produced products to these markets in a balanced approach between sustainable forest management and economic growth. The Government of Canada’s Notice to Exporters No. 102, regarding theexports of logs from British Columbia, form an important part of the federal government’s efforts to ensure the right balance between log exports and sustainable forest management. Companies exporting forest products from British Columbia must first undergo a surplus testing procedure in consultation with the provincial government to determine whether adequate supply remains in Canada. This helps to ensure sustainability.Like all forest industries in Canada, the wood pellet industry is governed by comprehensive provincial legislation, regulations, and policies that enable sustainable forest management. Strict monitoring and enforcement measures bolster provincial forest management, ensuring that Canada’s forests are harvested legally and sustainably. The majority of Canadian pellets, for instance, come from forests that have been certified for sustainable forest management. All Canadian industrial pellet exports are certified sustainable by the Sustainable Biomass Program—a third-party certification system demonstrating compliance with forest management regulations.Canada has 47 pellet plants across the country, with an annual capacity of about 4.6 million metric tonnes. Canadian wood pellets are made from sawmill and harvesting scrap, created by other industrial processes such as lumber production. In some cases, pellets are made from damaged or low-quality logs not suitable for milling into lumber or other forest products. Reusing forest industry waste to produce pellets improves harvesting efficiency by ensuring no part of the tree is wasted. This also reduces the costs of managing residue removal from forests, and in turn, reduces forest fuel load and forest fire risk.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures that sustainable forest management is practiced in British Columbia and across the country in consultation and partnership with Indigenous peoples.
Politique autochtonePolitique forestièreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée9 juin 2021432-00879432-00879 (Ressources naturelles et énergie)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC26 avril 20219 juin 20215 novembre 2018PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADANous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :QU’ATTENDU QUE le gouvernement Trudeau a annoncé qu’il dépensera des fonds publics d’un montant de 4,5 milliards de dollars pour acheter l’oléoduc Trans Mountain de l’entreprise Kinder Morgan;ATTENDU QUE cette somme de 4,5 milliards de dollars exclut les coûts de construction de l’expansion, qui, selon les projections, porteront le coût de cette acquisition à plus de 11 milliards de dollars; ATTENDU QUE selon une évaluation faite par Kinder Morgan en 2007, la valeur de l’oléoduc était de 550 millions de dollars; ATTENDU QUE l’expansion doit encore satisfaire les 157 conditions fixées par l’Office national de l’énergie et faire l’objet de plus d’une douzaine de contestations judiciaires avant que sa construction puisse aller de l’avant; ATTENDU QUE, pendant la campagne électorale, M. Trudeau a promis de revoir en profondeur le processus très imparfait d’approbation de pipelines du gouvernement Harper, de respecter les droits autochtones et d’éliminer les subventions relatives aux combustibles fossiles; ATTENDU QU’un déversement de bitume dilué aurait des effets dévastateurs sur les écosystèmes locaux et les économies de la côte Ouest, de même que sur toute région avoisinant les 800 étendues d’eau le long de son tracé; ATTENDU QU’il n’existe aucune méthode éprouvée pour nettoyer un déversement de bitume dilué en milieu marin; ATTENDU QUE l’expédition de bitume dilué non transformé vers des raffineries dans d’autres pays exporte des emplois canadiens; ATTENDU QUE l’expansion de l’oléoduc Trans Mountain garantira une croissance de la production des sables bitumineux incompatible avec les engagements du Canada en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, augmentera le risque d’un déversement de bitume dilué, violera les droits des communautés autochtones le long du tracé de l’oléoduc, menacera les communautés autochtones qui dépendent du milieu marin pour leur subsistance et pour leurs pratiques culturelles. PAR CONSÉQUENT, nous soussignés, RÉSIDENTS DU CANADA, prions le GOUVERNEMENT DU CANADA d’abandonner immédiatement tout projet d’acheter l’oléoduc Trans Mountain ou d’appuyer autrement son expansion.
Response by the Minister of Middle Class Prosperity and Associate Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Chrystia FreelandThe Government thanks the petitioners for expressing their views about Canada’s purchase of the Trans Mountain Corporation (TMC) as well as views on TMC’s Trans Mountain Expansion Project (TMEP).On June 18, 2019, the Government of Canada approved TMEP by directing the Canada Energy Regulator to issue a Certificate of Public Convenience and Necessity and Environmental Assessment Decision Statement related to TMEP.The environment and the economy go hand-in-hand. When we create prosperity today, we can invest in the clean jobs, technologies, and infrastructure of the future — and help Canadians benefit from opportunities presented by a rapidly changing economy.The key to creating prosperity is finding new markets for our businesses to sell their products and services. Nowhere is the need to diversify greater than for our energy sector, where 99 per cent of our conventional resources are sold to one market — and often at large discounts. Canadians understand that we need to open up new international markets, in order to get a full and fair price, support workers and their families, and foster competitiveness. The Government’s approval of TMEP was based on the confidence that:
  • strong environmental protections have been and continue to be put in place, and that the effects of TMEP can be mitigated through conditions and recommendations outlined by the National Energy Board, as well as measures including the historic $1.5 billion Oceans Protection Plan and the national climate plan.
  • consultations with Indigenous peoples involved meaningful, two-way dialogue, which fulfilled the legal duty to consult and helped identify new accommodation measures and conditions to appropriately address potential impacts on Indigenous rights and concerns expressed by Indigenous communities.
On February 7, 2020, TMC announced that its Board of Directors had approved a total cost estimate of $12.6 billion to bring TMEP into service by the end of 2022. The Government is confident that the TMEP will generate a positive return for Canadians.TMEP as it stands today is very different from the project that Kinder Morgan proposed in 2017. It has been designed to a higher standard for environmental protection, undergone rigorous consultation with Indigenous groups and will support union jobs in B.C. and Alberta. These enhancements have improved TMEP, ensured that construction proceeds in the right way, and that it will support the Canadian economy today and into the future.The Government also announced that every dollar the federal government earns from TMEP will be invested in Canada’s clean energy transition. It is estimated that additional tax revenues from TMEP alone could generate $500 million per year once the project has been completed. This money will be invested in clean energy projects that will power our homes, businesses, and communities for generations to come.In addition, the Government launched the second step of its engagement process with Indigenous groups on June 9, 2020, to explore the possibility of Indigenous economic participation in the Project. In this step of the engagement process, the Government is focused on building consensus on the form of economic participation in the Project preferred by participating Indigenous groups: equity and/or revenue sharing; and identifying or supporting the formation of one or more entities to represent participating Indigenous groups in negotiations with Canada.By moving forward with TMEP, the Government is creating jobs, diversifying markets, accelerating Canada’s clean energy transition, and opening up new avenues for Indigenous economic prosperity.
NationalisationPétrole et gazPipeline Trans Mountain
43e législature223Réponse du gouvernement déposée7 juin 2021432-00863432-00863 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC23 avril 20217 juin 20214 mars 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement ATTENDU QUE :
  • La majorité des communications et des mesures préconisées par les responsables de la santé relativement à la COVID-19 concerne l’éloignement physique, le port du masque, la désinfection des mains, la recherche des contacts et la vaccination;
  • les produits naturels essentiels et éprouvés pour le système immunitaire et les pratiques de santé holistique ont reçu moins d’attention quant à leur rôle en matière de soins de santé préventifs;
  • une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement des maladies;
  • de nombreux Canadiens investissent déjà dans des stratégies d’immunité naturelle, d’autogestion proactive de la santé et de prévention;
  • manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air frais et au soleil et bien dormir sont des mesures simples et rentables pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être global;
  • il a été démontré que la vitamine D réduit substantiellement les symptômes de la COVID-19;
  • de nombreux Canadiens ont une carence en vitamine D pendant l’hiver, en plus de devoir s’isoler chez eux pour des raisons de sécurité, sans prendre de suppléments;
  • d’autres vitamines et nutriments essentiels au fonctionnement optimal du système immunitaire et à la santé globale, comme la vitamine C, le zinc, le sélénium et les extraits de plantes, montrent des résultats prometteurs dans la prévention de la COVID-19;
  • une plus grande attention et une meilleure sensibilisation à l’égard des solutions de santé naturelles aideraient à optimiser le fonctionnement du système immunitaire des Canadiens, ce qui améliorerait leur qualité de vie et leur productivité;
PAR CONSÉQUENT, nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons respectueusement que le gouvernement du Canada : 1) sensibilise et autonomise les Canadiens à l’égard des approches holistiques afin d’optimiser et de maintenir leur immunité naturelle et leur bien-être. 2) Couvre les pratiques pour le maintien de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins de chiropraxie, la massothérapie, l’acupuncture et la médecine homéopathique et naturopathique. 3) Appuie, encourage et améliore l’accès des Canadiens aux services de santé holistique et aux produits naturels. 4) Incorpore les mesures et les pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations to ensure the safety, efficacy and quality of natural health products sold in Canada. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Natural health products in Canada (such as vitamin and mineral supplements and herbal products) are regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR), which were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR and will take appropriate action. Health Canada has not authorized an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.It may be of interest to note that the Commissioner of the Environment and Sustainable Development recently completed audit report of Health Canada’s Natural Health Products Program. A number of recommendations were made as a result, all of which Health Canada agrees with.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits, which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée7 juin 2021432-00862432-00862 (Affaires étrangères)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC23 avril 20217 juin 202127 janvier 2021PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENTATTENDU QUE:
  • La Loi sur la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (loi de Sergueï Magnitski) sanctionne les dirigeants étrangers responsables de violations graves des droits de la personne ou d'actes de corruption;
  • Depuis plus de 21 ans, les dirigeants du Parti communiste chinois orchestrent la torture et l'assassinat d'un grand nombre de personnes pratiquant le Falun Gong, une discipline spirituelle promouvant les principes de « Vérité, Compassion et Tolérance », y compris l'assassinat à grande échelle de pratiquants pour leurs organes vitaux afin d'approvisionner le commerce de transplantations d'organes du régime communiste.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons au gouvernement du Canada d'appliquer toutes les sanctions légales, y compris le gel des avoirs et l'interdiction d'entrer au Canada, à l'encontre des auteurs de ces crimes, mais sans s'y limiter : Jiang Zemin, Luo Gan, Liu Jing, Zhou Yongkang, Bo Xilai, Li lanqing, Wu Guanzheng, Li Dongsheng, Qiang Wei, Huang Jiefu, Zheng Shusen, Wang lijun, Zhang Chaoying et Jia Chunwang.Enfin, nous demandons au gouvernement du Canada de refuser le visa de visiteur et d'immigration aux auteurs d'actes de persécution commis sur les pratiquants de Falun Gong en Chine.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe promotion and protection of human rights is an integral part of Canadian foreign policy and a priority in our government’s engagement with China. Canada has consistently called on China to respect, protect and promote freedom of expression, assembly and association, and religion or belief for all.Canada has publicly voiced concerns about the intimidation and repression of ethnic minority and religious groups, as well as Falun Gong practitioners, and will continue to do so at every appropriate opportunity.Canadian engagement on human rights encompasses high level visits; public statements; representations on specific issues and cases of concern bilaterally as well as in multilateral forums; interventions and advocacy by the Embassy of Canada; as well as outreach to civil society.The promotion of human rights is a core component of Canada's constructive engagement in the world and our government is committed to do more. Canadian human rights efforts focus on advancing the rights of women and children, LGBTI persons, Indigenous peoples and human rights defenders; freedom of expression, including Internet freedom and civil society space; freedom of religion or belief; the abolition of the death penalty; as well as country-specific issues in countries where human rights violations and abuses are particularly egregious.To this end, the Government of Canada regularly engages with a diverse range of civil society organisations, diaspora and faith and belief communities, and the broader international community to inform its approach in advocating for human rights, including freedom of religion or belief.The Government of Canada has presented concerns regarding human rights practices directly to Chinese authorities on numerous occasions. These concerns are raised with the Government of China at the highest levels, including during the visit of Chinese Premier Li Keqiang to Canada in September 2016, the Prime Minister’s visits to China in August 2016 and in December 2017, the Governor General’s visit to China in July 2017, and during a visit of Canada’s Foreign Affairs Minister to China in August 2017. The Prime Minister and Premier Li also had a frank and open discussion on human rights, freedom of expression and freedom of religion as part of the third Canada-China Annual Leaders’ Dialogue in November 2018. At the G20 Foreign Minister’s meeting in Japan in November 2019, the Minister of Foreign Affairs of Canada raised the human rights situation in China directly with his Chinese counterpart during a bilateral meeting. And most recently in August 2020, the Minister of Foreign Affairs raised the human rights concerns with his Chinese counterpart during a bilateral meeting in Rome.On November 6, 2018, Canada made public recommendations to China on human rights as part of its Universal Periodic Review at the United Nations Human Rights Council in Geneva. At that time, Canada called on China to end the prosecution and persecution on the basis of religion or belief, including for Falun Gong practitioners. Most recently, at the UN General Assembly’s Third Committee (October 6, 2020), Canada co-signed, along with 38 other countries, a joint statement on the human rights situations in Xinjiang and Hong Kong.In July 2019, Canada signed a joint statement, at the U.S. Ministerial Meeting to Advance Religious Freedom in Washington. This meeting is U.S.-led initiative where issues of religious freedom violations worldwide are addressed and that brings together foreign ministers and government representatives, civil society, as well as victims of religious persecution and discrimination. The joint statement emphasized concern about the significant restrictions on religious freedom in China and called on the Chinese government to respect the human rights of all individuals. The text stated that many members of religious minority groups in China face severe repression and discrimination because of their beliefs, including Falun Gong practitioners. On October 27, 2020, in a statement on International Religious Freedom Day, the Minister of Foreign Affairs stated concerns over the ongoing persecution of faith and belief communities in China, including Falun Gong practitioners.The Government of Canada remains committed to combating all forms of human trafficking, including for the purposes of organ removal. The Government of Canada is actively engaged with other states, including China, to advocate and advance the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime’s Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children which promotes cooperation to more effectively prevent and combat trafficking in persons, including for the purposes of organ removal. Addressing the illegal organ trade is complex and requires international cooperation. Canada actively participated in the development of the revised World Health Organization’s Guiding Principles on Human Organ and Tissue Transplantation, which Member States, including China, adopted in 2010.The promotion, protection and respect of human rights are core priorities in our foreign policy. Canada will continue to raise its concerns about the human rights situation in China and we will continue to call on China to live up to its international obligations.
Response by the Minister of Immigration, Refugees and CitizenshipSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Marco MendicinoAs part of the immigration application process, all visa applications are carefully assessed for eligibility and admissibility under the Immigration and Refugee Protection Act. For example, a foreign national may be inadmissible to Canada if they have engaged in criminality or human or international rights violations (including being subject to sanctions), or are a family member of an inadmissible person.In 2017, the Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Sergei Magnitsky Law) came into force. It added two new inadmissibility provisions under the Immigration and Refugee Protection Act concerning sanctioned government officials or individuals acting on behalf of a foreign state who are responsible for corruption, extrajudicial killings, torture or other gross violations of internationally recognized human rights. A foreign national listed in an order or regulation made by the Governor in Council under the Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act would be inadmissible.If an applicant is determined to be inadmissible on any ground, they may be refused a visa, electronic travel authorization or entry to Canada. Inadmissibility decisions are made on a case-by-case basis by Immigration Officers and are based on evidence, which may consist of police or intelligence reports, statutory declarations or other documents—such as media articles, scholarly journals or publicly-available information.In addition, if a foreign national who is at the border, or is in Canada, is found to be inadmissible, they may be denied entry or ordered to leave Canada. The Canada Border Services Agency is responsible for immigration enforcement at the border and in Canada.For privacy reasons, individual cases cannot be discussed.
ChinePolitique étrangèreSanctions économiques
43e législature223Réponse du gouvernement déposée7 juin 2021e-3184e-3184 (Environnement)AndreaNoblePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC18 février 2021 à 18 h 05 (HAE)20 mars 2021 à 18 h 05 (HAE)22 avril 20217 juin 202122 mars 2021Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Le projet de loi C-12 est la première loi sur la responsabilité en matière de changements climatiques du genre;Sous sa forme actuelle, ce projet de loi n’est pas assez robuste pour aider le Canada à atteindre ses objectifs climatiques et n’est pas juridiquement contraignant à cet égard; Il n’oblige pas le gouvernement à créer des emplois pour les travailleurs du secteur des combustibles fossiles qui doivent se réorienter, et ne l’engage pas à agir de concert avec les nations autochtones dans la lutte contre les changements climatiques.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de prendre sans tarder des mesures fondées sur la science et des avis experts indépendants pour faire du projet de loi C-12 une loi sur les changements climatiques de niveau mondial en adoptant trois amendements avant la mise aux voix :1. Fixer à 2025 le premier objectif de réduction des émissions, renforcer le rôle de l’organisme consultatif et celui du commissaire à l’environnement et exclure les cadres du secteur des combustibles fossiles de l’organisme consultatif;2. Harmoniser le texte du projet de loi C-12 avec l’engagement du Canada envers la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, accorder la priorité aux travailleurs et aux collectivités, sans exception, et fixer des objectifs de création d’emplois durables afin de garantir une transition équitable pour tous les travailleurs; 3. Créer une véritable responsabilité juridique pour le gouvernement en assujettissant le ministre de l’Environnement à des obligations bien définies et sans condition à l’égard de l’atteinte des objectifs, et non seulement de l’adoption de plans en vue de les atteindre.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada is committed to putting Canadian workers and communities first during the global transition to a low-carbon economy and delivering on Canada’s strengthened climate plan, announced in December 2020. This includes helping Canadians prepare so they can be in a position to find new opportunities for sustainable employment in a low-carbon future while setting Canada on the path to net-zero emissions by 2050 as outlined in Bill C-12.COVID-19 and the economic downturn that followed have fundamentally altered the speed and trajectory of the measures required to support Canadian workers. The pandemic has changed the world, but not the Government of Canada’s resolve to help workers navigate economic disruptions while also fighting climate change.The strengthened climate plan supports Canada’s environmental and economic goals, which include creating well-paid job opportunities for Canadian workers. The plan will play a central role in helping the government fulfill the commitment to create over one million jobs, which will restore employment to pre-pandemic levels. All while ensuring the country realizes its goal of net-zero emissions by 2050.The plan’s new investments and measures set clear objectives for sustainable job creation to meet the climate targets set out by Bill C-12 and include:
  • Creating thousands of jobs by offering incentives to Canadians to retrofit their homes and buildings. This will also help consumers and business-owners cut energy costs and save on monthly heating costs.
  • Growing the electricity sector to provide a wide range of jobs, from wind turbine and rooftop solar installers to software engineers developing new ways to improve Canada’s grids.
  • Introducing a Hydrogen Strategy for Canada. This initiative will strengthen Canada’s economic competitiveness and is expected to generate more than 350,000 high-paying jobs by 2050.
  • Investing an additional $300 million over five years to advance the government’s commitment to make sure rural, remote and Indigenous communities have the opportunity to be powered by clean, reliable energy by 2030. Projects under this plan will aim to be community-owned and will provide long-term, revenue-generating assets to Indigenous communities across Canada.
  • Collaboration between the Government of Canada and Atlantic provinces to complete the Atlantic Loop that will connect surplus clean power to regions moving away from coal. This project will reduce greenhouse gas emissions, improve the resiliency of the grid provide clean and affordable power, and create jobs.
  • Leveraging Canada’s competitive advantage in mining through the government’s “mines-to-mobility” approach. This initiative will help build Canadian battery and critical mineral supply chains. It will also help create a labour force of skilled workers needed to supply the electric vehicle industry, for the aerospace sector, and for other components of the clean energy economy.
Through these investments, the government is taking strong action to achieve net-zero emissions by the year 2050, while creating jobs and helping workers through the clean energy transformation.The Government of Canada is also working to ensure workers and communities are not left behind in the electricity sector’s transformation. Following the December 2018 announcement to phase out coal-fired electricity generation by 2030, the government established Canada’s Task Force on Just Transition. Task Force members consulted with impacted workers and communities, and provided recommendations to the government. Based on the Task Force’s findings, the government is investing:
  • $35 million towards the Canada Coal Transition Initiative for skills development and economic diversification in Canada’s coal regions.
  • $150 million to support priority infrastructure projects in affected communities.
Since October 2020, the Government of Canada has announced investments of over $32 billion to create sustainable jobs, build a clean energy economy, and fight and protect against climate change. These recent investments are in addition to the roughly $60 billion the government had already invested in climate action and clean growth since 2015. These demonstrably strong investments and measures highlighted by the strengthened climate plan will help Canadians achieve ambitious emissions objectives for 2050 set out by Bill C-12, as well as ensure that workers and communities come first in the clean energy future.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Jonathan WilkinsonThank you for your petition in regards to improving Bill C-12, the Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act.Bill C-12 codifies the Government’s commitment for Canada to achieve net zero emissions by 2050 and creates a detailed accountability regime to ensure that we methodically plan, report and course correct on our way to net zero. The Bill requires the Government to set national emissions reduction targets at five-year intervals for 2030, 2035, 2040 and 2045. It also requires the Government to develop emission reduction plans that must be designed to achieve each target, and that explain how they will contribute to reaching net-zero in 2050.In December 2020, the Government published a Strengthened Climate Plan, A Healthy Environment and a Healthy Economy, designed to ensure that Canada exceeds the previous 2030 target of 30% reduction of greenhouse gas (GHG) emissions from 2005 levels. The plan is one of the most detailed GHG emissions reduction plans in the world.Recognizing the scientific imperative for early and ambitious action to meet the 2050 net zero goal, at the April Leaders Climate Summit the Government announced a new 2030 target of 40-45% reduction in GHG emissions from 2005 levels. Budget 2021 then supported that new target by providing additional support for short- and long-term decarbonization actions.As required under the Paris Agreement, Canada plans to provide an updated Nationally Determined Contribution (NDC) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in the coming months. That updated NDC will reflect this new target and will provide an overview of the numerous interconnected measures being taken to achieve it and the projected trajectory of emissions reductions out to 2030. In turn, these steps will be consistent with the obligation in the Act to publish a plan to achieve the new target within 6 months of the Bill coming into force.Bill C-12 imposes numerous obligations over the next decade to keep governments on track. In addition to setting targets and developing plans with measures to achieve them, the Bill requires the Minister of the Environment and Climate Change to prepare two types of reports: progress reports and assessment reports.Progress reports will provide updates on Canada’s progress towards achieving the target for the next milestone year. The first progress report will be prepared at least two years before 2030. Assessment reports will explain whether the most recent target was achieved. They will also describe the effectiveness and adequacy of the measures taken, and will course correct, as needed. If Canada fails to achieve a target, the Minister of the Environment and Climate Change must include in the assessment report for that period an explanation of why Canada failed to meet the target and a description of any actions the Government will take to address the failed target.The Commissioner of the Environment and Sustainable Development also has a key role under C-12 in holding the Government to account. The Bill requires the Commissioner to examine and report at least once every five years on the implementation of GHG mitigation measures, and in particular on the measures to achieve each interim target.The Bill also establishes an advisory body of up to 15 members who will serve part-time for renewable terms of up to three years. Their role is to provide advice to the Minister and conduct engagement on optimal pathways to achieve net-zero emissions by 2050. The Bill will require the Minister to give the Advisory Body an opportunity to comment on the setting or amending of targets or establishing or amending of a plan. The Advisory Body must submit an annual report on its advice and activities to the Minister of Environment and Climate Change who must then publicly respond to the advice.The members of the first Net-Zero Advisory Body were announced in February 2021. The Advisory Body brings together 14 individuals with a range of expertise in science, business, labour, policy-making, rural economic development, and Indigenous governance and different experiences including from the transportation, clean technology, forestry, electricity, finance, and not-for-profit sectors. The members were selected to represent the diversity of the Canadian population including members from British Columbia, the Prairies, Ontario, Quebec, Atlantic Canada, and the North. The Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act proposes to establish the Net-Zero Advisory Body in legislation. The Advisory Body already started its critical work but once established by the Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act, members would be subject to the Governor in Council’s open, transparent, and merit-based appointment process.A number of suggestions have been made about how to improve the Bill. The Government is open and committed to strengthening this bill as it moves through Parliament. Proposed amendments will be discussed by parliamentarians as the Bill is debated in the House of Commons and the Senate.The Government of Canada will continue to work for the health and well-being of Canadians, and for a cleaner, more resilient and prosperous world for this and future generations.
Création d'emploisDroits des autochtonesGaz à effet de serre
43e législature223Réponse du gouvernement déposée4 juin 2021e-3071e-3071 (Économie et finance)BronwenBricePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC29 décembre 2020 à 10 h 28 (HAE)27 février 2021 à 10 h 28 (HAE)21 avril 20214 juin 20212 mars 2021Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada </Addressee>Attendu que : L’obsession de notre gouvernement pour le profit et la croissance nous entraîne sur une voie dangereuse qui mène à l’accroissement de la pauvreté et de l’écart entre les riches et les pauvres, à la dégradation de l’environnement et à une crise de santé mentale; La croissance du PIB s’est avérée un piètre indicateur de succès. Elle tient compte des usines polluantes et de la fabrication d’armes, mais ne nous dit rien sur la qualité de l’éducation que reçoivent nos enfants, la disponibilité d’emplois bien rémunérés et stables, ou le nombre d’espèces en voie d’extinction. Pourtant, la croissance du PIB reste le principal objectif économique du gouvernement; Une économie du bien-être accorderait la priorité aux indicateurs de santé publique et de bien-être, et réorienterait notre économie vers ce qui importe le plus. La société civile et le grand public devraient jouer un rôle clé dans la définition de ces nouveaux indicateurs de santé et de bien-être; Le passage à une économie du bien-être suscite une adhésion grandissante. Des scientifiques ont demandé aux gouvernements de s’attaquer à l’urgence climatique en délaissant la poursuite de la richesse et de la croissance du PIB au profit de la préservation des écosystèmes et de l’amélioration du bien-être. Des dirigeants du monde des affaires réclament une réorientation de l’économie qui tiendrait compte de notre dépendance envers la nature et qui inclurait des indicateurs de performance économique allant au-delà du PIB, et la plupart des citoyens s’accordent à dire que le gouvernement devrait donner la priorité aux objectifs de santé et de bien-être plutôt qu’à la croissance économique; L’économie du bien-être a déjà été adoptée par plusieurs administrations. La Nouvelle-Zélande a présenté le premier budget de « l’économie du bien-être » en 2019 – une première mondiale –, tandis qu’Amsterdam a adopté le modèle économique du « beignet » pour orienter le développement de la ville. Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de mettre fin à la mesure du PIB et de passer à une économie du bien-être.
Response by the Minister of Middle Class Prosperity and Associate Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Sean FraserThe Government thanks the petitioners for expressing their views about well-being measurement.  The Government shares the view that traditional measures of economic success, like growth in GDP, need to be complemented with a range of quality of life measures, based on an understanding that not everything that matters can be measured in purely economic or financial terms.  In 2019, the Prime Minister tasked the Minister of Middle Class Prosperity and Associate Minister of Finance with ‘better incorporating quality of life measurements into government decision-making and budgeting’, drawing on the global examples of countries like New Zealand and Scotland. Subsequently, on April 19, 2021 as part of Budget 2021, the Department of Finance released a draft Quality of Life Framework as part of Annex 4 and, concurrently, a discussion paper entitled Measuring What Matters: Toward a Quality of Life Strategy for Canada. This document lays out the global and domestic context for the Government’s work to identify quality of life measurements, describes the process undertaken to arrive at a draft framework summarizing a set of measures intended for use in government decision-making, and invites the Canadian public to provide feedback.  It can be read online at: https://www.canada.ca/en/department-finance/services/publications/measuring-what-matters-toward-quality-life-strategy-canada.html.Notably, the document addresses many of the issues raised in the petition, including the need for the Government to draw on a broad spectrum of evidence beyond traditional economic measures to inform its decisions as well as the importance of considering distributions of quality of life determinants with a view to closing gaps, and long-term impacts on future quality of life to ensure sustainability and resilience.Petitioners may also be interested in key aspects of Budget 2021, which further advance the Government’s ambitions in its quality of life measurement exercise, including Annex 5, the ‘Budget Impacts Report’, which assesses each Budget 2021 measure in terms of who it is expected to affect most, and how those groups are expected to be affected, using the draft Quality of Life Framework to articulate this.Budget 2021 also makes key investments in federal data, to fill key gaps in the evidence of what matters most to Canadians.  These include:
  • Resources for Statistics Canada to fill key gaps in its quality of life measurement, shedding light on how non-economic, societal and environmental factors are contributing to Canadians’ quality of life;
  • Resources for Statistics Canada to improve the disaggregation of key data sets, including household surveys so as to provide better information on socio-economic outcomes for racialized groups, Indigenous and LGBTQ2 individuals;
  • Resources for Indigenous Services Canada for the development of distinctions-based First Nations, Inuit and Métis data strategies;
  • Resources for Statistics Canada and Environment and Climate Change Canada for the development of a ‘Census of the Environment’.
The Government encourages the petitioners to review the aforementioned discussion paper, and to submit their views electronically at fin.qualityoflife-qualitedevie.fin@canada.ca.  The paper can be found at: https://www.canada.ca/en/department-finance/services/publications/measuring-what-matters-toward-quality-life-strategy-canada.html.  Their feedback will help to inform next steps for the Quality of Life Framework.   
Produit intérieur brutSanté
43e législature223Réponse du gouvernement déposée31 mai 2021e-3108e-3108 (Santé)DawnRobertsPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC1 février 2021 à 12 h 58 (HAE)3 mars 2021 à 12 h 58 (HAE)16 avril 202131 mai 20213 mars 2021Pétition au <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :La majorité des communications et des mandats liés à la COVID-19 par les responsables de la santé portent sur la distanciation sociale, le port du masque, la désinfection des mains, le traçage des contacts et la vaccination; Les éléments essentiels du système immunitaire naturel et éprouvé et les pratiques de santé holistiques ont reçu moins d’attention concernant leur rôle dans les soins de santé préventifs; Une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement de la maladie; De nombreux Canadiens investissent déjà dans l’immunité naturelle, les soins personnels proactifs et les stratégies de prévention;Manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air libre/au soleil et dormir suffisamment sont des mesures simples et peu coûteuses pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être général; Il a été démontré que la vitamine D réduit de manière significative les symptômes associés à la COVID-19; De nombreux Canadiens souffrent d’une carence en vitamine D pendant les mois d’hiver, et pourtant ils s’isolent pour des raisons de sécurité dans leur maison sans prendre de suppléments; D’autres vitamines et nutriments essentiels pour une immunité optimale et une bonne santé générale comprennent la vitamine C, le zinc, le sélénium et des extraits de plantes, et montrent des résultats prometteurs pour la prévention de la COVID-19; Une attention et une sensibilisation accrues aux remèdes de santé naturels permettraient d’optimiser le système immunitaire des Canadiens et d’améliorer leur qualité de vie et leur productivité.Nous, les soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons au gouvernement du Canada : 1) D’éduquer et de responsabiliser les Canadiens sur les approches holistiques visant à optimiser et à préserver leur immunité naturelle et leur bien-être; 2) D’offrir une couverture pour les pratiques favorisant la préservation de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins chiropratiques, la massothérapie, l’acupuncture et les médicaments homéopathiques et naturopathiques; 3) De soutenir, de promouvoir et d’améliorer l’accès des Canadiens aux services de santé holistiques et aux produits naturels;4) D’inclure des mesures et des pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations for natural health products. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Since 2004, natural health products in Canada have been regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR) to help provide Canadians access to a wide range of natural health products that are safe, effective and of high quality. The NHPR were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products (such as vitamin and mineral supplements and herbal products), meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR. Health Canada has not received an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.The Department is committed to making sure that Canadians have the information they need to make informed choices. For this reason, Health Canada has been focusing on improving the labelling of natural health products so that these labels are easier for consumers to read, supporting them in selecting and safely using these products. These changes are not expected to impact the availability of natural health products for consumers. For more information on Health Canada’s regulation of natural health products, please visit our website.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits, which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée28 mai 2021e-3058e-3058 (Ressources naturelles et énergie)hughthorburnPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC21 décembre 2020 à 11 h 07 (HAE)21 mars 2021 à 11 h 07 (HAE)14 avril 202128 mai 202123 mars 2021Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada </Addressee>Attendu que :Le Canada doit abandonner les combustibles fossiles pour rester en deçà du seuil de réchauffement de 1,5° et prévenir des changements climatiques catastrophiques;Le gaz naturel est un combustible fossile composé principalement de méthane;L’extraction du gaz naturel au moyen de la fracturation hydraulique a pour effet de relâcher du méthane dans l’atmosphère;Au cours des 20 premières années après le relâchement du méthane dans l’atmosphère, ses effets comme gaz à effet de serre sont 80 fois plus nocifs que ceux du dioxyde de carbone;Dans le cadre d’une récente étude d’Environnement Canada, les chercheurs ont constaté que les émissions de méthane provenant des exploitations pétrolières et gazières de l’Ouest canadien sont près de deux fois plus élevées que ce que l’on croyait;D’énormes quantités d’eau douce sont utilisées dans le processus de fracturation;Les fuites de fluide de fracturation et la mauvaise gestion des eaux usées de la fracturation ont entraîné une contamination généralisée des eaux souterraines;La commission pétrolière et gazière de la Colombie-Britannique sait, depuis au moins 2016, que les eaux usées de la fracturation peuvent contenir des concentrations dangereuses de matières radioactives, et que pourtant, les organismes de réglementation n’exigent pas des entreprises qu’elles effectuent des tests de radioactivité ni qu’elles divulguent les résultats de tels tests;Des études scientifiques établissent un lien entre la fracturation hydraulique et des risques accrus d’asthme, de malformations congénitales et de cancer;En raison de ces effets dévastateurs sur l’environnement et la santé, de nombreux pays et États, dont la France, l’Allemagne, la Bulgarie, l’Irlande, l’Écosse, le Royaume-Uni, la Tunisie ainsi que les États de New York et du Vermont, ont imposé des moratoires sur la fracturation hydraulique ou l’ont carrément interdite.Nous, soussignés, citoyens et des résidents du Canada, prions au gouvernement du Canada de :1. interdire l’extraction du gaz au moyen de la fracturation hydraulique au Canada; 2. accélérer notre transition vers l’énergie renouvelable.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada takes very seriously both the challenges and opportunities that are emerging as Canadians confront the climate crisis and transition to cleaner energy resources.Provinces and territories have primary legislative jurisdiction over natural resource development within their boundaries. This includes the responsibility for regulating hydraulic fracturing. The Government of Canada’s role is to provide provinces and territories with scientific and policy advice to support safe and environmentally responsible resource development.The government supports the use of evidence to inform those directly and indirectly engaged in responsible natural resource development. Support for sustainable resource development includes direct research, or funding of research, that improves on-site safety and mitigates the environmental impacts of shale oil and gas development. The government is working with industry experts to ensure wellbore integrity. It is also collaborating with regulators, industry, as well as provinces and territories, to work towards the highest possible safety and environmental standards.By sharing the latest scientific knowledge and understanding of resource management and environmental protection, the Government of Canada supports the continuous improvement of provincial regulatory oversight of hydraulic fracturing. As part of the effort to better understand the impacts of hydraulic fracturing, the federal government has established several research projects. One example is the Environmental Geoscience Program’s Induced Seismicity Research Project. It addresses address critical knowledge gaps on issues related to public safety and the environment.Additionally, Natural Resources Canada is currently engaged in relevant scientific work through the Environmental Geoscience Program and the Public Safety Geoscience Program. The Geological Survey of Canada and CanmetENERGY Laboratories are doing similar work. Taken together, this research reduces exploration and development risks and informs best practices, standards and regulations that support safe and sustainable resource development. Canadians can find scientific relevant research on the GEOSCAN online database.The traditional energy sector will continue to play a strong role in Canada’s climate plan and clean energy transformation. The Government of Canada is supporting that transformation with bold policy steps, like a tax on carbon pollution and has made generational investments since 2015 to support climate action and clean growth. Budget 2021 provides an additional $17.6 billion towards a green recovery. Shortly after the April budget was tabled, the government announced a new climate target, aiming to achieve at least a 40% reduction in greenhouse gas emissions below 2005 levels by 2030.The transformation of energy production and use will be key to reaching emissions reduction targets. Significant investments will help Canada meet this challenge by advancing clean energy domestically while positioning the country to meet growing global demands. Initiatives include:
  • Investing in home and building retrofits to help Canadians reduce heating costs while also contributing to Canada’s climate action plan. These investments will also create thousands of good jobs and new careers. Specifically, the government is investing $2.6 billion for a grants program to support Canadians making their homes more energy efficient. This initiative is complemented by a $4.4 billion loans program.
  • Taking action to encourage Canadians to use cleaner modes of transportation. From low- and zero-emission vehicles and public transit to more active and non-emitting options, like bicycles and active transportation. The government is also investing $1.5 billion in the Clean Fuels Fund to increase the production and use of low-carbon fuels, including hydrogen.
  • Making clean, affordable power available in everycommunity by expanding the supply of clean electricity through investments in renewable and next-generation clean energy and technology. The government is also investing $964 million to advance renewable energy and grid modernization projects;
  • Making strategic investments to help Canadian companies meet the demands of domestic and global consumers for low-carbon goods and services. Focus is on enabling the adoption of low-carbon technologies to support economic growth and decarbonization across all sectors. The government is investing $319 million to support research, development, and demonstrations that would improve the commercial viability of carbon capture, utilization, and storage technologies, and $36.8 million to advance research on critical battery minerals.
Climate action through programs and tax measures also play a key part in supporting the transformation to clean energy production and use, such as:
  • A proposal to increase the carbon price by $15 per year, starting in 2023, rising to $170 per tonne of carbon pollution in 2030. The carbon pricing framework would be revenue neutral, and therefore affordable for Canadians, since the majority of households would receive dividends.
  • Investing $8 billion for a Net-Zero Accelerator to support decarbonisation projects, scale-up clean technology, and accelerate Canada’s industrial transformation;
  • Introducing tax reductions for businesses that manufacture zero emission technologies; and
  • Adjusting existing tax incentives to further support clean energy technologies.
On November 19, 2020, the government introduced the Net-Zero Emissions Accountability Act in Parliament which, if passed, will formalize Canada’s target to achieve net-zero emissions by 2050. It will do so by establishing interim emissions reduction targets at five-year milestones towards that goal, as well as requiring a series of science-based emissions-reduction plans and progress reports to support accountability and transparency.To sum up, the Government of Canada continues to engage and collaborate with provincial and territorial governments, Indigenous Peoples, municipalities, industry, academia and civil society organizations as well as international partners to protect the environment, accelerate energy transformation and achieve Canada’s climate targets.
Énergie et combustibles renouvelablesFracturation hydraulique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée27 mai 2021432-00785432-00785 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC13 avril 202127 mai 20214 mars 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement ATTENDU QUE :
  • La majorité des communications et des mesures préconisées par les responsables de la santé relativement à la COVID-19 concerne l’éloignement physique, le port du masque, la désinfection des mains, la recherche des contacts et la vaccination;
  • les produits naturels essentiels et éprouvés pour le système immunitaire et les pratiques de santé holistique ont reçu moins d’attention quant à leur rôle en matière de soins de santé préventifs;
  • une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement des maladies;
  • de nombreux Canadiens investissent déjà dans des stratégies d’immunité naturelle, d’autogestion proactive de la santé et de prévention;
  • manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air frais et au soleil et bien dormir sont des mesures simples et rentables pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être global;
  • il a été démontré que la vitamine D réduit substantiellement les symptômes de la COVID-19;
  • de nombreux Canadiens ont une carence en vitamine D pendant l’hiver, en plus de devoir s’isoler chez eux pour des raisons de sécurité, sans prendre de suppléments;
  • d’autres vitamines et nutriments essentiels au fonctionnement optimal du système immunitaire et à la santé globale, comme la vitamine C, le zinc, le sélénium et les extraits de plantes, montrent des résultats prometteurs dans la prévention de la COVID-19;
  • une plus grande attention et une meilleure sensibilisation à l’égard des solutions de santé naturelles aideraient à optimiser le fonctionnement du système immunitaire des Canadiens, ce qui améliorerait leur qualité de vie et leur productivité;
PAR CONSÉQUENT, nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons respectueusement que le gouvernement du Canada : 1) sensibilise et autonomise les Canadiens à l’égard des approches holistiques afin d’optimiser et de maintenir leur immunité naturelle et leur bien-être. 2) Couvre les pratiques pour le maintien de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins de chiropraxie, la massothérapie, l’acupuncture et la médecine homéopathique et naturopathique. 3) Appuie, encourage et améliore l’accès des Canadiens aux services de santé holistique et aux produits naturels. 4) Incorpore les mesures et les pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations to ensure the safety, efficacy and quality of natural health products sold in Canada. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Natural health products in Canada (such as vitamin and mineral supplements and herbal products) are regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR), which were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR and will take appropriate action. Health Canada has not authorized an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.It may be of interest to note that the Commissioner of the Environment and Sustainable Development recently completed audit report of Health Canada’s Natural Health Products Program. A number of recommendations were made as a result, all of which Health Canada agrees with.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits, which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée27 mai 2021432-00784432-00784 (Affaires étrangères)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC13 avril 202127 mai 202127 janvier 2021Pétition au gouvernement du CanadaATTENDU QUE :
  • La Loi sur la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (loi de Magnitski) prévoit des sanctions pour les dirigeants étrangers qui sont responsables de violations flagrantes des droits de la personne ou d’actes de corruption;
  • Depuis plus de 21 ans, les dirigeants corrompus du Parti communiste chinois orchestrent la torture et le meurtre d’un grand nombre d’adeptes du Falun Gong, un mouvement spirituel qui promeut les principes d’authenticité, de bienveillance et de tolérance, et se livrent notamment à des tueries de masse pour prélever les organes vitaux de ces adeptes et ainsi alimenter le trafic d’organes mené par le régime communiste.
Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’imposer toutes les sanctions juridiques possibles, y compris le gel des actifs et l’interdiction d’entrer au Canada, contre les auteurs de ces crimes, à savoir, sans s’y limiter : Jiang Zemin, Luo Gan, Liu Jing, Zhou Yongkang, Bo Xilai, Li lanqing, Wu Guanzheng, Li Dongsheng, Qiang Wei, Huang Jiefu, Zheng Shusen, Wang lijun, Zhang Chaoying et Jia Chunwang.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe promotion and protection of human rights is an integral part of Canadian foreign policy and a priority in our government’s engagement with China. Canada has consistently called on China to respect, protect and promote freedom of expression, assembly and association, and religion or belief for all.Canada has publicly voiced concerns about the intimidation and repression of ethnic minority and religious groups, as well as Falun Gong practitioners, and will continue to do so at every appropriate opportunity.Canadian engagement on human rights encompasses high level visits; public statements; representations on specific issues and cases of concern bilaterally as well as in multilateral forums; interventions and advocacy by the Embassy of Canada; as well as outreach to civil society.The promotion of human rights is a core component of Canada's constructive engagement in the world and our government is committed to do more. Canadian human rights efforts focus on advancing the rights of women and children, LGBTI persons, Indigenous peoples and human rights defenders; freedom of expression, including Internet freedom and civil society space; freedom of religion or belief; the abolition of the death penalty; as well as country-specific issues in countries where human rights violations and abuses are particularly egregious.To this end, the Government of Canada regularly engages with a diverse range of civil society organisations, diaspora and faith and belief communities, and the broader international community to inform its approach in advocating for human rights, including freedom of religion or belief.The Government of Canada has presented concerns regarding human rights practices directly to Chinese authorities on numerous occasions. These concerns are raised with the Government of China at the highest levels, including during the visit of Chinese Premier Li Keqiang to Canada in September 2016, the Prime Minister’s visits to China in August 2016 and in December 2017, the Governor General’s visit to China in July 2017, and during a visit of Canada’s Foreign Affairs Minister to China in August 2017. The Prime Minister and Premier Li also had a frank and open discussion on human rights, freedom of expression and freedom of religion as part of the third Canada-China Annual Leaders’ Dialogue in November 2018. At the G20 Foreign Minister’s meeting in Japan in November 2019, the Minister of Foreign Affairs of Canada raised the human rights situation in China directly with his Chinese counterpart during a bilateral meeting. And most recently in August 2020, the Minister of Foreign Affairs raised the human rights concerns with his Chinese counterpart during a bilateral meeting in Rome.On November 6, 2018, Canada made public recommendations to China on human rights as part of its Universal Periodic Review at the United Nations Human Rights Council in Geneva. At that time, Canada called on China to end the prosecution and persecution on the basis of religion or belief, including for Falun Gong practitioners. Most recently, at the UN General Assembly’s Third Committee (October 6, 2020), Canada co-signed, along with 38 other countries, a joint statement on the human rights situations in Xinjiang and Hong Kong.In July 2019, Canada signed a joint statement, at the U.S. Ministerial Meeting to Advance Religious Freedom in Washington. This meeting is U.S.-led initiative where issues of religious freedom violations worldwide are addressed and that brings together foreign ministers and government representatives, civil society, as well as victims of religious persecution and discrimination. The joint statement emphasized concern about the significant restrictions on religious freedom in China and called on the Chinese government to respect the human rights of all individuals. The text stated that many members of religious minority groups in China face severe repression and discrimination because of their beliefs, including Falun Gong practitioners. On October 27, 2020, in a statement on International Religious Freedom Day, the Minister of Foreign Affairs stated concerns over the ongoing persecution of faith and belief communities in China, including Falun Gong practitioners.The Government of Canada remains committed to combating all forms of human trafficking, including for the purposes of organ removal. The Government of Canada is actively engaged with other states, including China, to advocate and advance the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime’s Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children which promotes cooperation to more effectively prevent and combat trafficking in persons, including for the purposes of organ removal. Addressing the illegal organ trade is complex and requires international cooperation. Canada actively participated in the development of the revised World Health Organization’s Guiding Principles on Human Organ and Tissue Transplantation, which Member States, including China, adopted in 2010.The promotion, protection and respect of human rights are core priorities in our foreign policy. Canada will continue to raise its concerns about the human rights situation in China and we will continue to call on China to live up to its international obligations.
ChinePolitique étrangèreSanctions économiques
43e législature223Réponse du gouvernement déposée26 mai 2021e-3239e-3239 (Affaires et commerce)DianneVargaPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC5 mars 2021 à 10 h 35 (HAE)4 avril 2021 à 10 h 35 (HAE)12 avril 202126 mai 20217 avril 2021Pétition à la <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes </Addressee>Attendu que: 1,8 million de ménages canadiens consacrent plus de 30 % de leur revenu au loyer et 800 000 ménages y consacrent plus de 50 %;2,4 millions de ménages canadiens ont éprouvé des besoins impérieux en matière de logement en 2020;La financiarisation du logement gonfle les prix de l’immobilier au Canada;L’inflation est exacerbée par les riches investisseurs qui utilisent le marché immobilier canadien pour blanchir de l’argent et se soustraire à l’impôt; Les sociétés, les sociétés à dénomination numérique et les sociétés de placement immobilier achètent rapidement des unités de logement abordables et les convertissent en unités de logement offertes au prix du marché; Les sociétés de placement immobilier bénéficient d’importantes exonérations fiscales fédérales; Certaines politiques gouvernementales conçues pour améliorer l’abordabilité du logement transfèrent l’argent des impôts au secteur privé, mais ne protègent pas les logements abordables existants et ne créent pas de nouveaux logements abordables permanents; Même si certaines régions du Canada ont mis en place de mécanismes de régulation des loyers et des logements inoccupés, il n’existe pas de normes nationales protégeant les locataires.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes de : 1. Reconnaître que les logements non abordables et l’itinérance sont deux crises nationales connexes;2. Redéfinir le logement abordable en utilisant une formule actualisée qui tient mieux compte des réalités économiques que connaissent des millions de Canadiens;3. Éliminer les exonérations fiscales accordées aux sociétés de placement immobilier;4. Renforcer la réglementation des investissements étrangers dans l’immobilier résidentiel;5. Exiger des clauses restrictives en ce qui concerne les logements abordables construits avec l’argent des contribuables afin de garantir que ces logements restent abordables;6. Établir des normes nationales de régulation des loyers et des logements inoccupés;7. Créer une taxe sur les logements vides pour les propriétaires de biens résidentiels qui laissent des immeubles et des unités vacants;8. Imposer des règles aux investisseurs pour qu’ils ne puissent pas acheter des biens immobiliers résidentiels dont le prix est inférieur aux prix régionaux médians afin d’accroître l’accès à des propriétés pour les Canadiens qui achètent des maisons; 9. Donner la priorité au financement des logements à but non lucratif et des coopératives d’habitation.
Response by the Minister of Families, Children and Social DevelopmentSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Adam VaughanThe Government of Canada would like to thank the petitioners for sharing their views on housing affordability and homelessness. High housing costs, especially in urban centres, continue to place middle class and low-income Canadians under huge financial pressure. A long-term plan for a faster-growing Canadian economy must include housing that is affordable for working Canadians, especially young families. Stable housing is critical for communities and for a strong middle class. This why Canada's National Housing Strategy (NHS) was launched in November 2017 and is a 10-year, now, $70+ billion plan that gives more Canadians a place to call home. Building on this, Budget 2021 proposes to invest $2.5 billion, and reallocate $1.3 billion in existing funding to speed up the construction, repair, or support of 35,000 affordable housing units.Approximately 1.7 million Canadian households were in core housing need in 2016, over 1.5 million of which were experiencing affordability issues (Statistic Canada 2016). To respond to affordability challenges in housing, people, and the belief that every Canadian deserves a safe and affordable home, are at the center of Canada’s first ever National Housing Strategy (NHS).To help more Canadians access housing that meets their needs and they can afford, the NHS sets out to achieve bold outcomes by 2027-2028, including:  
  • Reducing or eliminating housing need for 530,000 households; 
  • Creating 160,000* new housing units, and repairing and renewing more than 300,000?housing units; and,  
  • Protecting 385,000 community housing units and expanding by another 55,000 units. 
*Targets for new housing units account for the new investments announced in 2020. COVID-19 has exacerbated many of the hardships faced by Canadians experiencing homelessness and housing insecurity. The 2020 Speech from the Throne and Budget 2021 included a commitment to entirely end chronic homelessness in Canada, increasing the level of ambition of the National Housing Strategy’s stated goal of a 50% reduction in chronic homelessness by 2027-28. Through the pandemic, the government has more than doubled funding for Reaching Home: Canada’s Homelessness Strategy. Budget 2021 proposes to provide an additional $567 million over two years for Reaching Home. This would generally maintain the 2021-22 funding levels announced in the 2020 Fall Economic Statement in response to the pressures of COVID-19. Budget 2021 also proposes to provide $45 million over two years, for a pilot program aimed at reducing veteran homelessness through the provision of rent supplements, and wrap-around services for homeless veterans such as counselling, addiction treatment, and help finding a job.In regard to economic realities faced by Canadians, various indicators and measures are used to understand and address affordability challenges for Canadians. The traditional metric used to measure housing affordability, the 30% shelter cost-to-income ratio (STIR), gives an overall view of what percentage of a household’s income is being spent on shelter costs. Recognizing that there are other ways to reflect the economic realities related to housing that Canadians face, Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) committed through the NHS to developing a new indicator that would measure the ability of a household to afford basic goods such as food and transportation after paying for housing. Information about this new measure, the housing hardship measure, was published in January 2020, and defines a household as being in Housing Hardship if it cannot afford a basic basket of non-housing goods and services after paying for their Housing.  More information on this new indicator can be found here: https://www.cmhc-schl.gc.ca/en/blog/2020-housing-observer/new-affordability-metric-assesses-household-ability-afford-basic-goodsConcerning covenants on affordable housing units built under the NHS:
  • The supply programs under the National Housing Strategy – including the Affordable Housing Innovation Fund, Rental Construction Financing Initiative, National Housing Co-Investment Fund, Federal Lands Initiative and Rapid Housing Initiative – each have varying minimum requirements pertaining to housing affordability and project viability and sustainability.
  • Special covenants are incorporated into the contractual agreements with proponents under each of these programs to ensure affordability requirements are adhered to for the prescribed period.
Through the National Housing Strategy, the Government of Canada is prioritizing funding for non-profit and co-operative housing providers.
  • Partnerships with non-profit housing providers are prioritized under the National Housing Co-Investment Fund, which supports the creation of new affordable housing and the repair and renewal of existing affordable and community housing. The Government is investing $13.2 billion over 10 years to create 60,000 new housing units and repair or renew 240,000 housing units. As of March 31, 2021, the Government has committed over $3.6 billion to support the creation of close to 13,900 new units and the repair and renewal of 74,600 units.
  • The Government is investing $500 million over 10 years through the Federal Community Housing Initiative to support federally administered community housing projects reaching the end of their operating agreements from past social housing programs. This initiative will benefit the non-profit and co-operative housing providers that own federally administered community housing. As of March 31, 2020, over $14.8 million in rent assistance has been provided to over 5,200 low-income units, supporting over 24,622 community housing units. Budget 2021 proposes an additional investment of $118.2 million over seven years through this initiative to support non-profit and co-operative community housing providers that deliver long-term housing to many households that are vulnerable.
  • Through the Canada Community Housing Initiative, the federal government provides $4.3 billion over 9 years (cost-matched by provinces and territories for a total $8.6 billion investment) to provinces and territories to protect, regenerate and expand social housing through ongoing support to housing providers delivering subsidized housing, including Urban Native Social Housing units. As of December 31, 2020, provinces and territories had committed $192.8 million to support 45,400 units.
The Government of Canada is currently on track to deliver Canada’s first-ever National Housing Strategy: a ten-year plan to help improve the affordability, availability, and quality of housing for Canadians. Having a safe and affordable place to call home is more important than ever, particularly for those made vulnerable among us.
Response by the Deputy Prime Minister and Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Chrystia FreelandDepartment of FinanceThe Government thanks the petitioners for expressing their views about the importance of affordable housing. We are committed to every Canadian having a safe and affordable place to call home, which is why we have invested:
  • Over $70 billion in the National Housing Strategy, launched in 2017, that will support the construction of up to 125,000 affordable homes and increase Canada’s housing supply.
  • The First-Time Home Buyer Incentive, which reduces a first-time buyer’s mortgage payments to make buying a home more affordable. The government recently expanded access to this support, to make sure more middle class Canadians in Toronto, Vancouver, and Victoria, who live in Canada’s most expensive housing markets, can benefit from this support.
  • The Rapid Housing Initiative to address urgent housing needs for vulnerable Canadians in all regions of Canada. This $1 billion program will be expanded with an additional $1.5 billion from the recent federal budget.
  • On January 1, 2022, our government will introduce Canada's first national tax on vacant property owned by non-resident, non-Canadians. Houses should not be passive investment vehicles for offshore money. They should be homes for Canadian families.
  • An unprecedented $300 million investment, through the Rental Construction Housing Initiative, to support the conversion of the empty office space that has appeared in our downtowns into affordable housing.
  • The largest transit investment in Canadian history to build public transit across Canada, from urban to rural areas, and to make our communities more livable and more affordable. This is critical to supporting working families and providing them with more options of where to buy a home in Canada. The federal government will invest $14.9 billion in public transit projects over the next eight years, with $3 billion per year in permanent funding.
Part 3)  Remove tax exemptions for REITs Real Estate Investment Trusts (REITs) are generally publicly traded Canadian trusts that earn passive income from real estate (e.g., rental income). They benefit from a flow-through tax treatment to the extent that they distribute their profits out to their investors. Therefore, rental income earned by a REIT is generally taxed in a similar way whether it is earned by a REIT and distributed to an investor or earned directly by an unincorporated landlord. Given the similar tax treatment applicable in both scenarios, the Government is of the view that REITs are not subject to a preferential tax treatment in this context. While rental income earned by a Canadian-controlled private corporation (CCPC) does not explicitly, benefit from a flow-through treatment, the tax system does contain provisions (such as the Refundable Dividend Tax On Hand (RDTOH) and the Dividend Tax Credit) which allow passive income earned by a CCPC to be distributed to shareholders so that the total corporate and personal tax liability is roughly equivalent to the tax liability otherwise payable if the rental income was earned directly by an unincorporated landlord. Overall, there is a generally neutral tax treatment on rental income whether that income is earned through a REIT, through a CCPC, or directly by an unincorporated landlordPart 4)  Increase regulation of foreign investment in residential real estate  The federal government continues to make significant investments in new initiatives to strengthen Canada’s Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing (AML/ATF) Regime, including specific actions to counter money laundering in real estate from either domestic or foreign sources.For example, Budget 2019 announced the creation of new dedicated real estate audit teams at the Canada Revenue Agency to monitor transactions in the real estate sector. Furthermore, it provided additional funding to the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) to increase its enforcement activities in the real estate sector to better deter, detect, and prevent financial crime. Regulated entities under the Canadian anti-money laundering and anti-terrorist financing Regime such as real estate brokers, real estate developers and banks have obligations, which include reporting suspicious transactions, record keeping and client identification.More recently, Budget 2021 proposes to provide $2.1 million over two years to Innovation, Science and Economic Development Canada to support the implementation of a publicly accessible corporate beneficial ownership registry by 2025. This will help make beneficial ownership information more available to counter the misuse of corporations for illicit purposes.Recent regulatory amendments (coming into force June 2021) have strengthened AML/ATF obligations for all reporting sectors, including the real estate sector. For example, real estate agents, brokers and developers will be required to take reasonable measures during certain transactions or activities to collect beneficial ownership information, determine if a client is a politically exposed person, and to take enhanced measures if the client is high-risk. The latter includes specific obligations such as establishing the client’s source of funds and source of wealth, and obtaining senior management review of a transaction of $100,000 or more.In addition, Budget 2021 announced the government’s intention to implement a national, annual 1 per cent tax on the value of non-resident, non-Canadian owned residential real estate that is considered to be vacant or underused, effective January 1, 2022.Part 7)  Create an empty home tax for residential property owners who leave buildings and units vacant Budget 2021 announced the government’s intention to implement a national, annual 1 per cent tax on the value of non-resident, non-Canadian owned residential real estate that is considered to be vacant or underused, effective January 1, 2022.Part 8)  Regulate investors out of residential real estate that is priced below median regional prices to increase access to affordable properties for Canadians buying homesEvery Canadian deserves a safe and affordable place to call home, whether that means owning or renting within their community. Finding an affordable place to call home is a challenge for many Canadians, particularly in the largest cities like Toronto and Vancouver where the rising cost of living, limited housing supply, and strong population growth have pushed home purchase and rental costs beyond what many people can afford.The Government of Canada is committed to supporting housing affordability, in particular for those who are finding it increasingly difficult to find an affordable place to rent, or to purchase their first home.The Government’s guarantee of insured mortgages helps facilitate Canadians’ access to mortgage financing at low rates, thereby supporting Canadians in becoming homeowners.The Government is also on track to deliver over $70 billion by 2027-28 under the National Housing Strategy to help more Canadians find a place to call home. For example, Budget 2021 announced additional funding of $1.5 billion for the Rapid Housing Initiative in 2021-22 to address the urgent housing needs of vulnerable Canadians.To make homeownership more affordable, the Government launched the $1.25 billion First-Time Home Buyer Incentive in September 2019, which gives eligible first-time home buyers the ability to lower their borrowing costs by sharing the cost of buying a home with the government. As announced in the 2020 Fall Economic Statement, the Government is expanding the First-Time Home Buyer Incentive to enhance eligibility in the higher priced markets of Toronto, Vancouver and Victoria. The expansion will be available this spring.As noted above, the regulation of residential real estate is generally a property rights matter, which is a provincial jurisdiction.  At the same time, our Government recognizes that different levels of government must work together to fully understand the housing challenges impacting our communities, and how best to address them together. For example, the Governments of Canada and British Columbia are partners in the establishment of the Expert Panel on the Future of Housing Affordability and Supply, which has a mandate to identify and evaluate measures that different levels of government can take to increase the supply of housing and to improve affordability in high-priced markets in British Columbia. The Panel is expected to provide its final report later this spring.
Droit commercialLogement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée10 mai 2021e-3177e-3177 (Affaires étrangères)KarolinaHanulaPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC18 février 2021 à 13 h 55 (HAE)20 mars 2021 à 13 h 55 (HAE)26 mars 202110 mai 202122 mars 2021Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Le gouvernement de la Pologne est condamné par la communauté internationale pour avoir menacé et violé les droits fondamentaux des femmes, des personnes LGBTQIA2S+ et des minorités ethniques;En 2019, les Nations unies ont observé une hausse des « crimes haineux » racistes et xénophobes et « de l’utilisation de discours de haine et d’incitation à la haine dans le cadre politique en Pologne »;En 2020, le mémoire de la Commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe sur la stigmatisation des personnes LGBTQIA2S+ en Pologne faisait état de « déclarations anti-LGBT » et de « Chartes des droits de la famille » dans 94 administrations locales, de stigmatisation par des représentants du gouvernement, d’homophobie financée par l’État ainsi que de procès et de poursuites contre des personnes LGBTQIA2S+;En janvier 2021, le gouvernement polonais a imposé une interdiction quasi totale de l’avortement après qu’un tribunal constitutionnel du pays, illégitimement constitué, eut proscrit l’avortement en cas de malformation grave du fœtus;Des manifestations de masse ont éclaté en Pologne contre l’interdiction de l’avortement et les menaces constantes visant les personnes LGBTQIA2S+, appelant à la démocratie, à une gouvernance inclusive, à l’égalité, à la diversité et au respect des droits de la personne; Les forces policières ont usé d’une force excessive contre les manifestants pacifiques, notamment en recourant aux gaz lacrymogènes, à du poivre de Cayenne, à des bâtons de métal, à la détention et aux arrestations illégales, alors que des groupes d’extrême droite avaient violemment attaqué les manifestants.Nous, soussignés, résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’agir de toute urgence et de : 1. Condamner la stigmatisation, la violence et la persécution à l’endroit des femmes, des minorités ethniques et des personnes LGBTQIA2S+ en Pologne;2. Porter la question des droits de la personne en Pologne au niveau ministériel;3. Exhorter le gouvernement polonais à respecter ses obligations en vertu des lois et des conventions internationales en matière de droit de la personne;4. Établir un dialogue bilatéralement ou multilatéralement, entre autres par l’intermédiaire de la Coalition pour les droits égaux, afin de protéger les droits de la personne en Pologne;5. Appuyer les groupes de la société civile qui défendent les droits de la personne en Pologne, notamment au moyen de la Politique d’aide internationale féministe du Canada.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe Government of Canada is monitoring closely the developments and trendlines on inclusion in Poland. This comes in the context of a foreign policy that prioritizes all aspects of inclusion. The Government of Canada is a leading voice on the rights of women, ethnic minorities, and LGBTQIA2S+ persons around the world. The human rights of all persons are universal and indivisible. Everyone should enjoy the same fundamental human rights, regardless of their sexual orientation, their gender identity or their ethnicity.Around the world, including in Poland, Canada strongly advocates for access to the full range of sexual and reproductive health services and information, including strengthening national health systems, investing in family planning and contraceptives, comprehensive sexual education, and supporting a women’s right to choose safe and legal abortion and access to post-abortion care. It is with this in mind that Canada recommended that Poland take immediate action to ensure that safe and legal abortions are available and accessible in practice, in keeping with the 1993 Act on Family Planning and consistent with Poland’s obligations under Articles 12 and 16 of the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Canada will continue to call on Poland to uphold its obligations under international human rights law and conventions, including at the next United Nations Universal Periodic Review of Poland in 2022.The Government of Canada regularly raises concerns about human rights during meetings with Polish politicians and officials at all levels, often working with partner governments which share our concerns. The Government of Canada engages with Polish civil society to ensure that we are listening to and understanding the preoccupations of Polish citizens.  The Embassy of Canada in Poland works with numerous organizations including those that support women’s rights. The mission completed three projects over the past year with the Centrum Praw Kobiet. In accordance with our feminist foreign policy, the Government of the Canada is engaged with other organizations, institutions and companies to support gender equality in business, cultural production, and public administration. In terms of advocating for religious freedom and combatting anti-Semitism in Poland, Canada is engaged with the Jewish community and the anti-racism civil society organization Nigdy Wiecej to monitor the situation for religious and ethnic minority groups. Global Affairs Canada’s Office of Human Rights, Freedom and Inclusion also regularly engages with civil society groups, coordinated by Amnesty International.The Embassy of Canada in Warsaw proudly, actively and visibly supports LGBTQIA2S rights, coordinating numerous initiatives to support the community in Poland. On May 15, 2020 –  the International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia – the Embassy brought together representatives from Polish LGBTQIA2S civil society organizations, ambassadors and other members of the diplomatic community, in a virtual effort to offer support. The Embassy has also hosted multiple bilateral meetings with LGBTQIA2S non-governmental organizations (NGOs) and leading advocates. The Embassy has provided financial support to a LGBTQIA2S film festival, hosted an online showing of a Canadian film on transgender themes “Venus,” and provided financial support for a group supporting LGBTQIA2S youth. It proudly flew the rainbow flag for one month in front of the Embassy. Canada was the only diplomatic mission to participate in the Equality Parade kayak event. The health and well-being of the LGBTQIA2S community will remain a priority concern for the Embassy of Canada.Please be assured that the Government of Canada remains committed to the human rights, diversity and inclusion of all people and communities, and will continue to be active on these issues in Poland.
Droits de la personneFemmesMinoritésPologne
43e législature223Réponse du gouvernement déposée10 mai 2021e-2914e-2914 (Environnement)VictorBricePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC22 octobre 2020 à 16 h 35 (HAE)21 décembre 2020 à 16 h 35 (HAE)26 mars 202110 mai 202124 décembre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada </Addressee>Attendu que : Les forêts anciennes du fond des vallées côtières de la Colombie-Britannique, peuplées d’arbres immenses, sont menacées par l’exploitation forestière industrielle; Les « forêts anciennes » sont des forêts qui contiennent des arbres âgés de plus de 250 ans; Ces forêts sont des écosystèmes riches et diversifiés qui abritent des plantes et des animaux sauvages en voie de disparition;La protection des forêts anciennes est essentielle à la préservation des pratiques culturelles autochtones et de la biodiversité; Nous vivons une crise climatique; Les forêts anciennes jouent un rôle crucial en empêchant le carbone de s’accumuler dans l’atmosphère et en atténuant les inondations et les feux; L’exploitation forestière industrielle à grande échelle n’est pas une pratique durable;Les forêts anciennes ne sont pas une ressource renouvelable; Soixante-quinze pour cent des forêts anciennes de la Colombie-Britannique, y compris les arbres millénaires qui y poussaient, ont déjà été exploitées; Seulement 3 % des forêts naturelles de la Colombie-Britannique peuplées de très grands arbres matures subsistent; Selon des études indépendantes, la quantité de forêts anciennes est mal représentée dans les rapports du gouvernement de la Colombie-Britannique, car le gouvernement considère les forêts subalpines non productives et peuplées de petits arbres comme des « forêts anciennes »; Ces types de forêts ne correspondent pas aux forêts anciennes emblématiques de la Colombie-Britannique, qui contiennent de très grands arbres; La foresterie relève d’une compétence provinciale; Le gouvernement provincial est responsable de la gestion durable des forêts; Le ministre fédéral de l’Environnement et du Changement climatique a pour mandat de protéger notre environnement, de conserver notre patrimoine naturel et d’assurer un environnement sain, sécuritaire et durable pour les générations actuelles et futures; La protection des forêts anciennes devrait relever de ce mandat. Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada : 1. De demander que le ministre de l’Environnement et du Changement climatique collabore avec les provinces pour protéger les forêts anciennes à haute productivité qui abritent de grands arbres matures et qui poussent au fond des vallées; 2. D’adopter une loi fédérale pour protéger toutes les forêts anciennes.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Marc G. SerréThe Government of Canada thanks the petitioners for expressing their views regarding British Columbia’s forests.Canada’s 347 million hectares of forest make up 9% of the world’s forests. The forest area of Canada is stable, with less than half of 1% of Canada's forest lands harvested annually. That is significantly smaller than the areas burned by wildfires or affected by insects, which is just under  5.5%.Forests benefit Canadians environmentally through the range of ecosystem services they provide. They preserve soils, cycle nutrients and support biodiversity. They also act as natural cleansers, filtering pollutants from air and water. Forests are sustainably managed in Canada so that they can continue to provide social, cultural and ecological benefits, while also providing goods such as wood and other forest products to Canadians. Canada’s highly-integrated forest sector uses virtually every fibre from each tree it harvests so that waste and residues are themselves turned into useful products. In 2019, the forest sector provided more than 200,000 jobs for Canadians, including about 12,000 jobs for Indigenous people, and it was the primary source of economic well-being for roughly 300 communities across Canada. As recognized during the COVID pandemic, forest sector services and products are essential to Canadians. Producing, for example, the pulp used to make medical masks, hospital gowns, sanitary wipes and toilet paper.On behalf of the Government of Canada, the Canadian Forest Service at the Department of Natural Resources Canada works closely with provinces and territories on the sustainable management of forest resources. Natural Resources Canada is responsible for international trade in forest products and the management of federal lands and federal parks. In Canada, sustainable forest management decisions and activities are based on scientific research, rigorous planning processes and public and stakeholder consultation. Natural Resources Canada provides science expertise that advances understanding of forest ecosystems and actively informs forest management practices to ensure they are sustainable.   About 90% of Canada’s forests, by area, are located on provincial and territorial Crown lands. In British Columbia (B.C.), the province owns about 96% of the forested land base. As per the Constitution Act, 1867, forest management on these lands falls under the purview of provincial governments. The provinces have exclusive powers to develop and enforce their legislation, standards and programs to ensure the development, conservation and management of forest resources. Although rules, regulations, and policies that guide forest management vary from one province and territory to another, they are all based on the principles of sustainable forest management. By law, the forest industry must renew and maintain all harvested areas to provide for the sustainability of Crown forests. In addition to Canada’s strict forest laws, Canada has the largest area of third-party certified forests in the world. In B.C., over 51 million hectares of its forests are certified as sustainable.The Canadian Council of Forest Ministers (CCFM), established in 1985, is composed of federal, provincial, and territorial Ministers responsible for forests. In 2020, the CCFM released a long-term strategic vision for Canada’s forests that reaffirms the country’s commitment to sustainable forest management. Its ultimate goal is to make Canada a global leader in sustainable forest management and innovation.Canada’s strong system of forest laws, monitoring, and enforcement ensures sustainable forest management practices across the country.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONEnvironment and Climate Change Canada would like to thank the petitioners for their interest in Canadian forests and forest ecosystems, in particular the old growth forests and habitats found in British Columbia (B.C.).Canada’s forests, and in particular B.C’.s old growth forests, are rich with biodiversity and provide important habitat for a range of wildlife. For example, B.C.’s old growth forests provide habitat for numerous species of migratory birds and species at risk including Marbled Murrelet, Spotted Owl, Southern Mountain Caribou, and many others.  In addition to these habitat functions, forests are key to the health of our climate influencing rainfall, temperature, and other metrics. Temperate old growth forests, like those in B.C., also function as important carbon reservoirs.Appreciating the significance of forests to biodiversity conservation and climate, the federal government has contributed to protecting nearly 400,000 ha of forest habitat in B.C. This includes conservation projects under programs such as the Target 1 Challenge, Natural Heritage Conservation Program, Ecological Gifts Program, and others.At the same time, the federal government has made forests a central part of Canada’s plan to tackle climate change. Climate-focused efforts include work with partners across the country to plant two billion trees, and explore a variety of other nature-based climate solutions. The federal government is also working to protect 25% of our lands and waters by 2025, and consideration will be given to including more old growth forests as protected areas through this process.The federal government is also working to ensure forests, including old growth forests, are considered in the context of ongoing species at risk and nature-related engagement with provincial and territorial partners. For example, Environment and Climate Change Canada, provinces, territories, Indigenous peoples and stakeholders are engaged in the development of a forest sector action plan that will help guide collaborative efforts to recover species at risk under the Pan Canadian Approach to Species at Risk. These climate and nature cooperation plans and priorities aside, it should nevertheless be noted that approximately 96% of B.C.’s forests are on provincial crown land. Under the Constitution Act, 1867, forest management on those lands is within the jurisdiction of the B.C. provincial government. In this context, most forest habitat for species at risk in B.C. is also under provincial management.With this in mind, the Government of B.C. commissioned an Old Growth Strategic Review in 2019 to assess the province’s state of old growth management through environmental, social, cultural, and economic lenses. The Review was published in September 2020.The petitioners are encouraged to engage with the Government of B.C. to discuss further the province’s plans for implementation of the Review’s recommendations, and other activities in the area of B.C.’s mature and old growth forests and ecosystems.
Conservation de la natureForêtsRelations fédérales-provinciales-territoriales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée7 mai 2021e-3094e-3094 (Affaires étrangères)mimileePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 janvier 2021 à 16 h 56 (HAE)8 mars 2021 à 16 h 56 (HAE)24 mars 20217 mai 202112 mars 2021Pétition à la <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes</Addressee>Attendu que : Après les États-Unis, la Chine représente le deuxième partenaire en importance du Canada pour les importateurs et les exportateurs;Un accord entre le Canada et la Chine pour la production d'un vaccin contre la COVID-19 par CanSino Biologics a échoué après que les douanes chinoises ont refusé d'autoriser l’envoi du vaccin en vue son essai au Canada; Le Canada dépend de la chaîne d'approvisionnement de la Chine, particulièrement pour les biens de première nécessité comme l'équipement de protection individuelle (EPI);Le Parti communiste chinois (PCC) a utilisé les réseaux du Front uni en vue de recueillir et d’entreposer un équipement de protection individuelle de partout dans le monde, notamment du Canada, au début de la pandémie; Selon des rapports crédibles, des usines chinoises qui vendent leurs produits à des propriétaires de marques mondiales font subir à leurs employés des violations du droit du travail et des droits de la personne;L’accord Canada-Chine favorise indûment cette dernière et est antidémocratique, et le Canada serait pris dans 31 années de protection de l’investissement des sociétés d'État du PCC.Nous, soussignés, citoyens ou résidents du Canada, prions la Chambre des communes de :1. Élaborer des politiques afin que le Canada reconstruise sa base de fabrication pour les biens essentiels et mette l’accent sur les partenariats commerciaux avec les gouvernements de pays démocratiques où l’on respecte la primauté du droit;2. Garantir que le Canada réduira sa dépendance à l'égard de pays comme la Chine, où les preuves appuient les violations des droits de la personne, et prenne des mesures punitives pour les violations des droits de la personne;3. Demander au Comité permanent du commerce international d'enquêter et de présenter un rapport sur les relations commerciales du Canada avec la Chine, y compris les implications actuelles de la FIPPA Canada-Chine, et d'examiner plus particulièrement les violations des droits de l'homme en Chine et la dépendance du Canada à l'égard de la Chine en ce qui concerne la chaîne d'approvisionnement.
Response by the Minister of Innovation, Science and IndustrySigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable François-Philippe ChampagneHelping Canada Build Back BetterFrom the outset of the COVID-19 pandemic, the Government of Canada has demonstrated its commitment to use every tool available to combat the virus and mitigate its economic harm. The Government of Canada has taken, and continues to take, strong and decisive action to protect the health of Canadians as well as support Canadian workers and businesses.The Government of Canada has made major investments in health care, in procuring medical and personal protective equipment, in income support and paid sick leave, in responding to businesses urgent needs and in keeping Canadians safe, healthy, and solvent through the challenges presented by the COVID-19 pandemic. The Government of Canada’s broad and ambitious suite of measures has been designed to protect the health and safety of all Canadians, bridge Canada’s economy through the effects of widespread lockdowns, and position Canada well for a post-pandemic recovery.Budget 2021 outlines a plan that will get Canadians back to work and begin improving Canada’s growth potential. The actions in Budget 2021 build upon the commitments made in the 2020 Fall Economic Statement and the Enhanced Climate Plan, which together comprise a recovery plan that will create shared prosperity, improve Canadians’ quality of life, and power our green transformation.The Government of Canada is acutely aware that certain industries and commodities are critical to the country’s ability to protect the health and safety of Canadians. The Government has promoted a made-in-Canada approach in our purchases of personal protective equipment and other medical equipment and intends to continue to invest in Canadian industries and support Canadian jobs.Strategic Investments in the Life SciencesThe pandemic has highlighted the need for a revitalized life sciences sector in Canada. As such, the Government has turned to the advice of the COVID-19 Vaccine and Therapeutics Task Forces, comprised of Canada’s leading vaccine and immunology experts and industry leaders, to inform strategic decision-making relating to both Canada’s immediate pandemic needs and long-term vision for the Canadian life sciences sector.On March 20, 2020, the Government of Canada launched a Call to Action to mobilize Canadian manufacturers and businesses to assist Canada in meeting the need for personal protective equipment, medical devices, and associated critical commodities. Since then, over 6,500 companies have offered their expertise and capacity. By leveraging programming, engagement across departments, and collaborating with industry, the Made in Canada Project has successfully secured domestic manufacturing to meet these needs.Investments in the Canadian life sciences sector not only protect Canadians in the event of a pandemic, but also provide enormous economic benefits associated with growing manufacturing capacity, attracting vaccine developers and connecting Canada's world leading life science researchers and start-ups with opportunities to grow and succeed in Canada.To this end, the Government of Canada has made a number of strategic investments in domestic capabilities to develop and produce vaccines, therapeutics and drugs in the country. These investments include:
  • The National Research Council (NRC) (Montréal, Quebec) - $126 million to establish the new Biologics Manufacturing Centre with vaccine manufacturing capabilities;
  • Medicago (Quebec City, Quebec) - $173 million to develop a plant-based virus-like-particle vaccine and for the construction of a Good Manufacturing Practice (GMP) facility, alongside an Advance Purchase Agreement (APA) for eventual purchase of its vaccines;
  • Vaccine and Infectious Disease Organization (VIDO) (Saskatoon, Saskatchewan) - $35 million to establish GMP-certified biomanufacturing capacity, and to accelerate the development of COVID-19 vaccines;
  • AbCellera (Vancouver, British Columbia) - $175.6 million in government support for antibody discovery and clinical testing and for the construction of a GMP facility;
  • Precision Nanosystems (Vancouver, British Columbia) - $25.1 million in government support to build a biomanufacturing centre for production of ribonucleic acid (RNA) vaccines, in addition to an investment of $18.2M for the company to develop its RNA based vaccine;
  • Laboratoires KABS (St-Hubert and Val des Sources, Quebec) - $54.25 million toward a biologics production facility with a focus on antibody therapies and new fill-finish capabilities;
  • Novocol (Cambridge, Ontario) - $32.7 million contribution toward expanded fill-finish capacity;
  • Variation Biotechnologies (Ottawa, Ontario) - $55.9 million to advance the development of an enveloped virus-like-particle (eVLP) vaccine candidate for COVID-19 through pre-clinical studies and clinical trials;
  • Arch Biopartners (Toronto, Ontario) - $6.7 million to advance Metablock, a treatment to help block inflammation in the lungs, liver and kidneys, through clinical trials II;
  • Edesa Biotech Research (Markham, Ontario) – $14 million to develop a monoclonal antibody therapy as a treatment for Acute Respiratory Distress Syndrome, the leading cause of death among COVID-19 patients;
  • Immune Biosolutions (Sherbrooke, Quebec) - $13.4 million to advance its COVID-19 therapeutic candidate from preclinical studies through to Phase II clinical trials. Immune Biosolutions will establish clinical scale biomanufacturing capacity to develop a new accelerated discovery process that will support future biologics and discovery work; and,
  • Sanofi Pasteur Limited (Toronto, Ontario) - $415 million to support in building an end-to-end influenza vaccine biomanufacturing facility. The facility will serve as their international production and distribution center of their high-dose seasonal influenza vaccine, FLUZONE® High Dose Quadrivalent Influenza Vaccine (FLUZONE® HD QIV), and will have the ability to pivot to pandemic influenza production.
The Government is also actively considering a number of other investments to help round out our capabilities. Furthermore, the Government of Canada is committed to ensuring that Canada remains well-positioned to respond to the current pandemic as well as future health emergencies.Budget 2021 illustrates the Government of Canada’s deep commitment to Canada’s biomanufacturing and life science sector, by investing a total of $2.2 billion over seven years towards growing a vibrant domestic life sciences sector. This support would provide foundational investments to help build Canada’s talent pipeline and research system, and support the growth of Canada life sciences firms, including:
  • $500 million for the Canada Foundation for Innovation to support the bioscience capital and infrastructure needs of post-secondary institutions and research hospitals;
  • $250 million for the federal granting councils to create a new tri-council biomedical research fund;
  • $92 million for adMare to support company creation, scale up, and training activities in the life sciences sector;
  • $59.2 million for VIDO to support the development of its vaccine candidates and expand its facility in Saskatoon; and,
  • $45 million for the Stem Cell Network to support stem cell and regenerative medicine.
Several other initiatives included in Budget 2021 include targeted support for the life sciences and biomanufacturing sector, including:
  • $1 billion through the Strategic Innovation Fund would be targeted towards promising domestic life sciences and biomanufacturing firms;
  • $250 million to increase clinical research capacity through the new Canadian Institutes of Health Research Clinical Trials Fund; and,
  • $50 million to create a new life sciences stream in the Venture Capital Catalyst Initiative.
Through these and other investments, the Government of Canada remains committed to supporting a strong recovery and a vibrant life sciences sector in Canada.Additionally, Canada has a strong advanced manufacturing sector, which provides essential goods, such as food products, to both domestic and international markets. Throughout the pandemic, the Government of Canada has worked closely with provincial governments and industry to overcome challenges facing essential sectors, including addressing barriers to international movement of goods and services, supporting rapid testing programs to prevent the spread of COVID-19 at work sites, and supporting a multitude of programs to provide businesses with access to capital.Furthermore, the Government of Canada is assessing all options to ensure future supply chain security, including in collaboration with likeminded partners. The Government has worked closely with industry in strategizing how to rebuild Canada’s economy together, through forums like the Industry Strategy Council. Government and industry have exemplified a strong partnership over the course of the pandemic, and will continue working together to support Canadians, rebuild the national economy, and secure critical supply chains.
Response by the Minister of Small Business, Export Promotion and International TradeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rachel Bendayan1. Canada’s trade policy is geared toward building economic opportunities for Canadians in all sectors, including in the manufacturing sector. Canada’s network of free trade agreements creates opportunities to expand exports, build resilient and stable supply chains and create jobs for Canadians.The new Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA) is a solid foundation for building Canada’s prosperity and has set a valuable example of the benefits of trade liberalization for the rest of the world.The Canada-European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) presents Canadian businesses with preferential access to, and excellent opportunities for growth, in the EU.Through the Canada-Korea FTA and the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP), Canada has secured preferential market access to some of our most important trading partners in the Indo-Pacific region.The recently concluded Canada-UK Trade Continuity Agreement further adds to our list of free trade agreements which includes key trading partners like Chile, Israel, Colombia and Peru.The Government is also pursuing new opportunities and agreements to help Canadian businesses gain preferential access to key markets and grow their businesses in the world economy.Comprehensive free trade agreement negotiations with Mercosur and the Pacific Alliance continue to progress as does the proposed modernization of Canada’s free trade agreement with Ukraine.We are working to expand the CPTPP through accessions, working toward a trade agreement with India, advancing a possible trade agreement with the Association of South East Asian Nations (ASEAN), and exploring a possible trade agreement with Indonesia.Fostering greater engagement and closer ties with countries, including through free trade agreements, is an effective way of promoting Canadian values, such as human rights, democracy, openness and respect for the rule of law and rules-based international trade.2. The Government of Canada is committed to ensuring that Canadian businesses at home and abroad are not unknowingly involved in any supply chains involving forced labour. We remain steadfast in our commitment to increasing supply chain transparency, promoting responsible business conduct, and ensuring that Canadian companies are upholding Canadian values, wherever they may operate. We are encouraging Canadian companies to take steps to maximize the resiliency of their supply chains.Through Canada’s Trade Diversification Strategy, the Trade Commissioner Service (TCS) is proactively helping Canadian businesses diversify their trade – in terms of where they trade, who trades and how they trade. The TCS is providing clients and stakeholders information on the risks of doing business in China, including the importance of Responsible Business Conduct and international best practices for Canadian companies operating abroad, as well as new risks related to human rights violations in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) and Hong Kong’s National Security Law.To safeguard Canadian supply chains and prevent Canadian businesses from becoming unknowingly complicit, on January 12, 2021 Canada announced a suite of measures to address extensive human rights violations against Uyghurs and other ethnic minorities in the XUAR in China.Also, on March 22, 2021, Canada imposed sanctions on 4 Chinese officials and 1 entity under the Special Economic Measures (People’s Republic of China) Regulations, based on their participation in gross and systematic human rights violations in the XUAR. These measures were taken in coordination with the United States and the United Kingdom, and in solidarity with the European Union. The Special Economic Measures (People’s Republic of China) Regulations impose on listed individuals a prohibition on any transaction (effectively, an asset freeze) by prohibiting persons in Canada, and Canadians outside Canada, from engaging in any activity related to any property of these individuals or providing financial or related services to them. The individuals listed in the schedule to the regulations are also rendered inadmissible to Canada under the Immigration and Refugee Protection Act.These measures are a part of a comprehensive approach to human rights advocacy for Uyghurs and other ethnic minorities facing persecution in China.  Canada will continue to call on the People’s Republic of China to respect and protect human rights and to allow for meaningful, unfettered access to the XUAR so that impartial experts can observe and report on the situation first-hand.  Together with likeminded countries, a collective approach to mitigating supply chain risks will help Canada to achieve our overarching human rights objectives – in the XUAR as well as other jurisdictions requiring enhanced due diligence.Beyond strengthening supply chain integrity, Canada is also ramping up efforts to reinvest in critical supply chains, such as critical minerals, and bio-manufacturing. For instance, on January 9, 2020, Canada and the U.S. finalized the Canada-U.S. Joint Action Plan on Critical Minerals Collaboration. This plan advances our mutual interest in securing supply chains for the critical minerals needed for important manufacturing sectors, including communication technology, aerospace and defence, and clean technology. Furthermore, on February 23, 2021, Prime Minister Trudeau and President Biden issued a Roadmap for a Renewed Canada-U.S. Partnership, which includes a commitment to strengthen the Canada-U.S. Critical Minerals Action Plan, as well as cooperation under the U.S.-led Energy Resource Governance - a multi-country initiative promoting sound mining sector governance, and secure and resilient supply chains for critical energy minerals. Additionally, resources will be provided to bolster Canada’s transition to a low-carbon economy. On December 11, 2020, the Government of Canada announced that it will be investing $3 billion over 5 years through the Strategic Innovation Fund’s new Net Zero Accelerator fund to rapidly expedite decarbonization projects with large emitters, scale-up clean technology and accelerate Canada's industrial transformation across all sectors.3. Canadian parliamentarians enjoy the right to freedom of speech and expression within Canada. Parliament is an independent institution and the Government of Canada is not involved in parliamentary matters, including recommendations for topics of studies for standing or special committees.
ChineCommerce internationalDroits de la personneIndustrie manufacturièrePolitique étrangère
43e législature223Réponse du gouvernement déposée5 mai 2021432-00692432-00692 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC22 mars 20215 mai 20211 février 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement Nous, soussignés, résidents du Canada, attirons l’attention de la Chambre sur ce qui suit : Que la quasi-totalité des bassins versants d’eau douce de la côte est de l’île de Vancouver appartiennent à des intérêts privés, selon un accord conclu lorsque la Colombie-Britannique a rejoint la Confédération. L’octroi des terres à E & N, qui comprend les terres de Campbell River à Jordan River, était un paiement partiel pour la construction du chemin de fer E & N dans le cadre de l’accord pour la Confédération.Que tous les bassins versants d’eau douce de l’octroi de terres à E & N qui sont sous propriété privée ont connu des problèmes de qualité et de contamination de l’eau liés à l’activité humaine, y compris l’exploitation forestière, minière, les décharges et autres activités industrielles et récréatives. Les bassins versants de Nanaimo, Ladysmith, Port Alberni, Parksville, Courtenay, Shawnigan Lake et d’autres communautés ont été touchés. Que l’octroi de terres à E & N a violé les droits des traités et le titre autochtone.Que la propriété publique des bassins versants d’eau douce, comme dans le cas du district régional de la capitale, a permis aux districts de l’eau de contrôler toute activité dans le bassin versant et de permettre à la forêt naturelle d’aider à filtrer et à stocker l’eau et de réduire les coûts de traitement de l’eau potable.Que l’eau potable propre et sûre est essentielle à la vie, est un droit fondamental et est indispensable au bien-être économique des communautés et de la région et que la protection des sources d’eau douce de la communauté doit primer sur tout autre intérêt.Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement de collaborer avec la province de la Colombie-Britannique, les Premières Nations, les municipalités, les districts régionaux et les propriétaires fonciers afin d’entamer un processus visant à placer les bassins versants d’eau douce de l’île de Vancouver sous la propriété et le contrôle publics et de veiller à ce qu’ils soient correctement protégés aux fins de l’approvisionnement en eau potable de la collectivité, maintenant et pour les générations futures, en éliminant toute activité industrielle et autre qui n’est pas essentielle au maintien d’une source d’eau douce pure et sûre.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONWater quality management is a shared responsibility among different jurisdictions.  At the federal level, Environment and Climate Change Canada (ECCC) plays a role in the management of pollution.  ECCC takes water pollution very seriously and continues to work hard to protect and conserve Canada’s water resources. Much of this effort is to apply and enforce Canadian laws that control pollution such as the Fisheries Act.ECCC is the lead department responsible for the administration and enforcement of the pollution prevention provisions of the Fisheries Acthttps://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html. These provisions serve to protect fish as a public resource by prohibiting pollution that could be deleterious to fish.  Subsection 36(3) is the key pollution prevention provision and prohibits the deposit of all deleterious substances into water frequented by fish, or to any place, under any conditions, where it may enter water frequented by fish.A deposit of a deleterious substance is only authorized under regulations that set strict requirements concerning the deposits.  There are Fisheries Act regulations related to a number of the sectors and deposits mentioned in the petition including the pulp and paper, metal and diamond mining, and wastewater sectors.  Deposits that are not subject to a regulation are subject to subsection 36(3) of the Fisheries Act.The management of drinking water is shared among federal, provincial and municipal governments. The federal responsibility lies with Health Canada, but its role is in protecting the health of all Canadians by developing the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality in partnership with the provinces and territories. These guidelines are used by every jurisdiction in Canada and are the basis for establishing drinking water quality requirements for all Canadians. Provinces and municipalities are typically responsible for the provision of safe drinking water.
Bassins hydrographiquesColombie-BritanniqueContamination de l'environnementRelations fédérales-provinciales-territoriales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée26 avril 2021432-00680432-00680 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC12 mars 202126 avril 20214 mars 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement ATTENDU QUE :
  • La majorité des communications et des mesures préconisées par les responsables de la santé relativement à la COVID-19 concerne l’éloignement physique, le port du masque, la désinfection des mains, la recherche des contacts et la vaccination;
  • les produits naturels essentiels et éprouvés pour le système immunitaire et les pratiques de santé holistique ont reçu moins d’attention quant à leur rôle en matière de soins de santé préventifs;
  • une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement des maladies;
  • de nombreux Canadiens investissent déjà dans des stratégies d’immunité naturelle, d’autogestion proactive de la santé et de prévention;
  • manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air frais et au soleil et bien dormir sont des mesures simples et rentables pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être global;
  • il a été démontré que la vitamine D réduit substantiellement les symptômes de la COVID-19;
  • de nombreux Canadiens ont une carence en vitamine D pendant l’hiver, en plus de devoir s’isoler chez eux pour des raisons de sécurité, sans prendre de suppléments;
  • d’autres vitamines et nutriments essentiels au fonctionnement optimal du système immunitaire et à la santé globale, comme la vitamine C, le zinc, le sélénium et les extraits de plantes, montrent des résultats prometteurs dans la prévention de la COVID-19;
  • une plus grande attention et une meilleure sensibilisation à l’égard des solutions de santé naturelles aideraient à optimiser le fonctionnement du système immunitaire des Canadiens, ce qui améliorerait leur qualité de vie et leur productivité;
PAR CONSÉQUENT, nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons respectueusement que le gouvernement du Canada : 1) sensibilise et autonomise les Canadiens à l’égard des approches holistiques afin d’optimiser et de maintenir leur immunité naturelle et leur bien-être. 2) Couvre les pratiques pour le maintien de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins de chiropraxie, la massothérapie, l’acupuncture et la médecine homéopathique et naturopathique. 3) Appuie, encourage et améliore l’accès des Canadiens aux services de santé holistique et aux produits naturels. 4) Incorpore les mesures et les pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations for natural health products. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Since 2004, natural health products in Canada have been regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR) to help provide Canadians access to a wide range of natural health products that are safe, effective and of high quality. The NHPR were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products (such as vitamin and mineral supplements and herbal products), meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR. Health Canada has not received an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.The Department is committed to making sure that Canadians have the information they need to make informed choices. For this reason, Health Canada has been focusing on improving the labelling of natural health products so that these labels are easier for consumers to read, supporting them in selecting and safely using these products. These changes are not expected to impact the availability of natural health products for consumers. For more information on Health Canada’s regulation of natural health products, please visit our website.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits, which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 avril 2021432-00642432-00642 (Affaires étrangères)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC10 mars 202123 avril 202127 janvier 2021PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Nous, soussignés, résidents du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le Parlement du Canada a adopté à l’unanimité la Loi sur la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (loi de Sergueï Magnitsky) visant à imposer des sanctions à des dirigeants étrangers corrompus qui sont, entre autres choses, responsables de violations graves de droits de la personne reconnus à l’échelle internationale; Attendu que l’ex-chef du Parti communiste chinois, Jiang Zemin, et ses cohortes ont personnellement ordonné, lancé, orchestré et exécuté la campagne d’éradication du Falun Gong en utilisant l’appareil d’État, y compris la torture et l’assassinat extrajudiciaires de nombreux adeptes du Falun Gong en toute impunité depuis 19 ans pour leurs croyances en « vérité, compassion et tolérance »; Attendu que les adeptes du Falun Gong ont été tués pour leurs organes en Chine sur une grande échelle, ce qui a été bien documenté et largement rapporté;Attendu que de nombreuses preuves indiquent que 14 hauts fonctionnaires et anciens fonctionnaires du régime communiste chinois sont les principaux responsables des atrocités commises contre les adeptes du Falun Gong en Chine.Par conséquent, nous soussignés prions le gouvernement du Canada d’appliquer toutes les sanctions légales, y compris le gel des avoirs et l’interdiction d’entrer au Canada, à l’encontre de ces auteurs en vertu de la loi de Sergueï Magnitsky.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe promotion and protection of human rights is an integral part of Canadian foreign policy and a priority in our government’s engagement with China. Canada has consistently called on China to respect, protect and promote freedom of expression, assembly and association, and religion or belief for all.Canada has publicly voiced concerns about the intimidation and repression of ethnic minority and religious groups, as well as Falun Gong practitioners, and will continue to do so at every appropriate opportunity.Canadian engagement on human rights encompasses high level visits; public statements; representations on specific issues and cases of concern bilaterally as well as in multilateral forums; interventions and advocacy by the Embassy of Canada; as well as outreach to civil society.To ensure the protection of all human rights, including freedom of religion or belief (FoRB), Canada addresses rights comprehensively through the Office of Human Rights, Freedoms and Inclusion (OHRFI), encouraging a climate of inclusion and respect for diversity to advance the rights of those too often marginalized in society. To this end, the OHRFI regularly engages with a diverse range of diaspora and faith and belief communities, and the broader international community to inform its approach in advocating for human rights, including freedom of religion or belief.The Government of Canada has presented concerns regarding human rights practices directly to Chinese authorities on numerous occasions. These concerns are raised with the Government of China at the highest levels, including during the visit of Chinese Premier Li Keqiang to Canada in September 2016, the Prime Minister’s visits to China in August 2016 and in December 2017, the Governor General’s visit to China in July 2017, and during a visit of Canada’s Foreign Affairs Minister to China in August 2017. The Prime Minister and Premier Li also had a frank and open discussion on human rights, freedom of expression and freedom of religion as part of the third Canada-China Annual Leaders’ Dialogue in November 2018. At the G20 Foreign Minister’s meeting in Japan in November 2019, the Minister of Foreign Affairs of Canada raised the human rights situation in China directly with his Chinese counterpart during a bilateral meeting. And most recently in August 2020, the Minister of Foreign Affairs raised the human rights concerns with his Chinese counterpart during a bilateral meeting in Rome.On November 6, 2018, Canada made public recommendations to China on human rights as part of its Universal Periodic Review at the United Nations Human Rights Council in Geneva. At that time, Canada called on China to end the prosecution and persecution on the basis of religion or belief, including for Falun Gong practitioners. Most recently, at the UN General Assembly’s Third Committee (October 6, 2020), Canada co-signed, along with 38 other countries, a joint statement on the human rights situations in Xinjiang and Hong Kong.In July 2019, Canada signed a joint statement, at the U.S. Ministerial Meeting to Advance Religious Freedom in Washington. This meeting is U.S.-led initiative where issues of religious freedom violations worldwide are addressed and that brings together foreign ministers and government representatives, civil society, as well as victims of religious persecution and discrimination. The joint statement emphasized concern about the significant restrictions on religious freedom in China and called on the Chinese government to respect the human rights of all individuals. The text stated that many members of religious minority groups in China face severe repression and discrimination because of their beliefs, including Falun Gong practitioners. On October 27, 2020, in a statement on International Religious Freedom Day, the Minister of Foreign Affairs stated concerns over the ongoing persecution of faith and belief communities in China, including Falun Gong practitioners.The Government of Canada remains committed to combating all forms of human trafficking, including for the purposes of organ removal. The Government of Canada is actively engaged with other states, including China, to advocate and advance the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime’s Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children which promotes cooperation to more effectively prevent and combat trafficking in persons, including for the purposes of organ removal. Addressing the illegal organ trade is complex and requires international cooperation. Canada actively participated in the development of the revised World Health Organization’s Guiding Principles on Human Organ and Tissue Transplantation, which Member States, including China, adopted in 2010.The promotion, protection and respect of human rights are core priorities in our foreign policy. Canada will continue to raise its concerns about the human rights situation in China and we will continue to call on China to live up to its international obligation.
ChinePolitique étrangèreSanctions économiques
43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 avril 2021432-00641432-00641 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC10 mars 202123 avril 20211 février 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement Nous, soussignés, résidents du Canada, attirons l’attention de la Chambre sur ce qui suit : Que la quasi-totalité des bassins versants d’eau douce de la côte est de l’île de Vancouver appartiennent à des intérêts privés, selon un accord conclu lorsque la Colombie-Britannique a rejoint la Confédération. L’octroi des terres à E & N, qui comprend les terres de Campbell River à Jordan River, était un paiement partiel pour la construction du chemin de fer E & N dans le cadre de l’accord pour la Confédération.Que tous les bassins versants d’eau douce de l’octroi de terres à E & N qui sont sous propriété privée ont connu des problèmes de qualité et de contamination de l’eau liés à l’activité humaine, y compris l’exploitation forestière, minière, les décharges et autres activités industrielles et récréatives. Les bassins versants de Nanaimo, Ladysmith, Port Alberni, Parksville, Courtenay, Shawnigan Lake et d’autres communautés ont été touchés. Que l’octroi de terres à E & N a violé les droits des traités et le titre autochtone.Que la propriété publique des bassins versants d’eau douce, comme dans le cas du district régional de la capitale, a permis aux districts de l’eau de contrôler toute activité dans le bassin versant et de permettre à la forêt naturelle d’aider à filtrer et à stocker l’eau et de réduire les coûts de traitement de l’eau potable.Que l’eau potable propre et sûre est essentielle à la vie, est un droit fondamental et est indispensable au bien-être économique des communautés et de la région et que la protection des sources d’eau douce de la communauté doit primer sur tout autre intérêt.Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement de collaborer avec la province de la Colombie-Britannique, les Premières Nations, les municipalités, les districts régionaux et les propriétaires fonciers afin d’entamer un processus visant à placer les bassins versants d’eau douce de l’île de Vancouver sous la propriété et le contrôle publics et de veiller à ce qu’ils soient correctement protégés aux fins de l’approvisionnement en eau potable de la collectivité, maintenant et pour les générations futures, en éliminant toute activité industrielle et autre qui n’est pas essentielle au maintien d’une source d’eau douce pure et sûre.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONWater quality management is a shared responsibility among different jurisdictions.  At the federal level, Environment and Climate Change Canada (ECCC) plays a role in the management of pollution.  ECCC takes water pollution very seriously and continues to work hard to protect and conserve Canada’s water resources. Much of this effort is to apply and enforce Canadian laws that control pollution such as the Fisheries Act.ECCC is the lead department responsible for the administration and enforcement of the pollution prevention provisions of the Fisheries Acthttps://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html. These provisions serve to protect fish as a public resource by prohibiting pollution that could be deleterious to fish.  Subsection 36(3) is the key pollution prevention provision and prohibits the deposit of all deleterious substances into water frequented by fish, or to any place, under any conditions, where it may enter water frequented by fish.A deposit of a deleterious substance is only authorized under regulations that set strict requirements concerning the deposits.  There are Fisheries Act regulations related to a number of the sectors and deposits mentioned in the petition including the pulp and paper, metal and diamond mining, and wastewater sectors.  Deposits that are not subject to a regulation are subject to subsection 36(3) of the Fisheries Act.The management of drinking water is shared among federal, provincial and municipal governments. The federal responsibility lies with Health Canada, but its role is in protecting the health of all Canadians by developing the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality in partnership with the provinces and territories. These guidelines are used by every jurisdiction in Canada and are the basis for establishing drinking water quality requirements for all Canadians. Provinces and municipalities are typically responsible for the provision of safe drinking water.  
Bassins hydrographiquesColombie-BritanniqueContamination de l'environnementRelations fédérales-provinciales-territoriales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée21 avril 2021e-2836e-2836 (Affaires sociales et égalité)AlysiaBoudreauPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC15 septembre 2020 à 15 h 14 (HAE)14 décembre 2020 à 15 h 14 (HAE)8 mars 202121 avril 202114 décembre 2020Pétition au <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Un revenu de subsistance garanti (RSG) garantirait un revenu de subsistance mensuel à tous les Canadiens possédant un numéro d’assurance sociale;Le RSG établirait un revenu minimal pour chaque Canadien et reflèterait les variations régionales au chapitre du coût de la vie;Le RSG remplacerait l’actuel ensemble disparate de programmes fédéraux et nationaux d’aide au revenu par une seule prestation financière universelle;Le RSG serait assujetti à un taux graduel d’imposition fondé sur les revenus;Le RSG serait administré au moyen de l’actuel régime fiscal et ne nécessiterait aucune évaluation des ressources, ce qui réduirait considérablement les frais administratifs fédéraux et provinciaux;Le RSG réduirait la pauvreté, diminuant du même coup le recours aux services sociaux, aux services policiers et aux services médicaux, ce qui se traduirait par des économies supplémentaires pour les gouvernements et les contribuables;Le RSG offrirait un filet de sûreté financière à tous les Canadiens, particulièrement pendant les grandes transformations économiques, les pandémies, les désastres naturels ou l’automatisation des secteurs industriels.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’instaurer un RSG à l’intention de tous les Canadiens.
Response by the Minister of SeniorsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): IREK KUSMIERCZYKThis is a challenging time for all Canadians, and the Government of Canada is taking immediate, significant and decisive actions to help Canadians facing hardship as a result of the COVID-19 pandemic.It is important to acknowledge that income security is a shared responsibility across different levels of government. As such, the federal Government recognizes the importance of working with provinces and territories to find solutions to common challenges.This petition calls for the implementation of a Guaranteed Livable Income, which can be viewed as equivalent to a basic income. The Government of Canada already has ongoing programs with features of a partial basic income, such as the Canada Child Benefit for families with children, and the Old Age Security pension and the Guaranteed Income Supplement for seniors. These and other initiatives have contributed to progress on lifting Canadians out of poverty. These programs exist alongside provincial and territorial programs, including those that deliver social assistance.Moreover, the Government of Canada recently made several commitments that will help to address poverty. In the Fall Economic Statement, the Government announced key early investments to lay the groundwork for a Canada-wide child care system, in partnership with provinces, territories, and Indigenous peoples. The Government is also investing in housing; carrying out a campaign to create jobs; supporting initiatives to improve food security; and bringing forward a new benefit and employment strategy for Canadians with disabilities. As we move towards economic recovery, the Government is continuing to explore a variety of potential shorter and longer-term policy responses that could address the ongoing needs of Canadians. 
Revenu annuel garanti
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00522432-00522 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC17 février 202112 avril 202115 février 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement ATTENDU QUE :
  • La majorité des communications et des mesures préconisées par les responsables de la santé relativement à la COVID-19 concerne l’éloignement physique, le port du masque, la désinfection des mains, la recherche des contacts et la vaccination;
  • les produits naturels essentiels et éprouvés pour le système immunitaire et les pratiques de santé holistique ont reçu moins d’attention quant à leur rôle en matière de soins de santé préventifs;
  • une approche holistique et complémentaire en matière de santé serait plus abordable pour les contribuables que le traitement des maladies;
  • de nombreux Canadiens investissent déjà dans des stratégies d’immunité naturelle, d’autogestion proactive de la santé et de prévention;
  • manger des légumes frais, faire de l’exercice, gérer le stress, boire de l’eau, marcher à l’air frais et au soleil et bien dormir sont des mesures simples et rentables pour améliorer la fonction immunitaire et le bien-être global;
  • il a été démontré que la vitamine D réduit substantiellement les symptômes de la COVID-19;
  • de nombreux Canadiens ont une carence en vitamine D pendant l’hiver, en plus de devoir s’isoler chez eux pour des raisons de sécurité, sans prendre de suppléments;
  • d’autres vitamines et nutriments essentiels au fonctionnement optimal du système immunitaire et à la santé globale, comme la vitamine C, le zinc, le sélénium et les extraits de plantes, montrent des résultats prometteurs dans la prévention de la COVID-19;
  • une plus grande attention et une meilleure sensibilisation à l’égard des solutions de santé naturelles aideraient à optimiser le fonctionnement du système immunitaire des Canadiens, ce qui améliorerait leur qualité de vie et leur productivité;
PAR CONSÉQUENT, nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons respectueusement que le gouvernement du Canada : 1) sensibilise et autonomise les Canadiens à l’égard des approches holistiques afin d’optimiser et de maintenir leur immunité naturelle et leur bien-être. 2) Couvre les pratiques pour le maintien de la santé et les soins de bien-être en vertu de la Loi canadienne sur la santé, y compris les soins de chiropraxie, la massothérapie, l’acupuncture et la médecine homéopathique et naturopathique. 3) Appuie, encourage et améliore l’accès des Canadiens aux services de santé holistique et aux produits naturels. 4) Incorpore les mesures et les pratiques de renforcement du système immunitaire dans les messages sur la prévention de la COVID-19.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Jennifer O'ConnellThe Government of Canada is responsible for establishing and administering legislation and regulations for natural health products. Health Canada recognizes that, for many Canadians, natural health products are an important part of maintaining a healthy lifestyle, including helping to maintain and support immune function.Since 2004, natural health products in Canada have been regulated under the Natural Health Products Regulations (NHPR) to help provide Canadians access to a wide range of natural health products that are safe, effective and of high quality. The NHPR were created to differentiate natural health products from prescription and non-prescription drugs, which are regulated under the Food and Drug Regulations.Natural health products are generally low-risk products (such as vitamin and mineral supplements and herbal products), meant to be used by individuals for minor, non-serious conditions. However, low-risk does not mean no risk. That is why Health Canada reviews the safety, efficacy and quality of natural health products prior to their entry on the Canadian market, in accordance with the NHPR. Health Canada has not received an application for a product containing Vitamin D with claims to reduce symptoms associated with COVID-19. Claims related to prevention of COVID-19 infection or symptomatic treatment of COVID-19 are considered higher risk and would require a high degree of supporting scientific evidence prior to approval for this use.The Department is committed to making sure that Canadians have the information they need to make informed choices. For this reason, Health Canada has been focusing on improving the labelling of natural health products so that these labels are easier for consumers to read, supporting them in selecting and safely using these products. These changes are not expected to impact the availability of natural health products for consumers. For more information on Health Canada’s regulation of natural health products, please visit our website.Although the federal government plays a crucial role in supporting health care by providing funding to the provinces and territories, the provincial and territorial governments have primary jurisdiction in the administration and delivery of health care services. This includes determining which services to cover under their respective health care insurance plans. Under the Canada Health Act, a province or territory must provide coverage for medically necessary hospital and physician services (i.e., insured health services, including access to holistic health services) to their eligible residents. Wellness care and practices aimed at sustaining health, including chiropractic care, massage therapy, acupuncture, and homeopathic and naturopathic medicines, are part of a range of additional services and benefits which are outside the scope of the Act, and may be provided at provincial and territorial discretion, on their own terms and conditions. 
COVID-19PandémiesProduits de santé naturelsSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 mars 2021432-00494432-00494 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC5 février 202122 mars 20211 février 2021Pétition à la Chambre des communes réunie en Parlement Nous, soussignés, résidents du Canada, attirons l’attention de la Chambre sur ce qui suit : Que la quasi-totalité des bassins versants d’eau douce de la côte est de l’île de Vancouver appartiennent à des intérêts privés, selon un accord conclu lorsque la Colombie-Britannique a rejoint la Confédération. L’octroi des terres à E & N, qui comprend les terres de Campbell River à Jordan River, était un paiement partiel pour la construction du chemin de fer E & N dans le cadre de l’accord pour la Confédération.Que tous les bassins versants d’eau douce de l’octroi de terres à E & N qui sont sous propriété privée ont connu des problèmes de qualité et de contamination de l’eau liés à l’activité humaine, y compris l’exploitation forestière, minière, les décharges et autres activités industrielles et récréatives. Les bassins versants de Nanaimo, Ladysmith, Port Alberni, Parksville, Courtenay, Shawnigan Lake et d’autres communautés ont été touchés. Que l’octroi de terres à E & N a violé les droits des traités et le titre autochtone.Que la propriété publique des bassins versants d’eau douce, comme dans le cas du district régional de la capitale, a permis aux districts de l’eau de contrôler toute activité dans le bassin versant et de permettre à la forêt naturelle d’aider à filtrer et à stocker l’eau et de réduire les coûts de traitement de l’eau potable.Que l’eau potable propre et sûre est essentielle à la vie, est un droit fondamental et est indispensable au bien-être économique des communautés et de la région et que la protection des sources d’eau douce de la communauté doit primer sur tout autre intérêt.Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement de collaborer avec la province de la Colombie-Britannique, les Premières Nations, les municipalités, les districts régionaux et les propriétaires fonciers afin d’entamer un processus visant à placer les bassins versants d’eau douce de l’île de Vancouver sous la propriété et le contrôle publics et de veiller à ce qu’ils soient correctement protégés aux fins de l’approvisionnement en eau potable de la collectivité, maintenant et pour les générations futures, en éliminant toute activité industrielle et autre qui n’est pas essentielle au maintien d’une source d’eau douce pure et sûre.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONWater quality management is a shared responsibility among different jurisdictions.  At the federal level, Environment and Climate Change Canada (ECCC) plays a role in the management of pollution.  ECCC takes water pollution very seriously and continues to work hard to protect and conserve Canada’s water resources. Much of this effort is to apply and enforce Canadian laws that control pollution such as the Fisheries Act.ECCC is the lead department responsible for the administration and enforcement of the pollution prevention provisions of the Fisheries Acthttps://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html. These provisions serve to protect fish as a public resource by prohibiting pollution that could be deleterious to fish.  Subsection 36(3) is the key pollution prevention provision and prohibits the deposit of all deleterious substances into water frequented by fish, or to any place, under any conditions, where it may enter water frequented by fish.A deposit of a deleterious substance is only authorized under regulations that set strict requirements concerning the deposits.  There are Fisheries Act regulations related to a number of the sectors and deposits mentioned in the petition including the pulp and paper, metal and diamond mining, and wastewater sectors.  Deposits that are not subject to a regulation are subject to subsection 36(3) of the Fisheries Act.The management of drinking water is shared among federal, provincial and municipal governments. The federal responsibility lies with Health Canada, but its role is in protecting the health of all Canadians by developing the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality in partnership with the provinces and territories. These guidelines are used by every jurisdiction in Canada and are the basis for establishing drinking water quality requirements for all Canadians. Provinces and municipalities are typically responsible for the provision of safe drinking water.
Bassins hydrographiquesColombie-BritanniqueContamination de l'environnementRelations fédérales-provinciales-territoriales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 mars 2021432-00463432-00463 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC29 janvier 202122 mars 202126 mai 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • le droit constitutionnel canadien est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones;
  • les gouvernements provinciaux et fédéraux doivent suivre les principes juridiques établis par la Cour suprême et la Constitution, qui les obligent à négocier de bonne foi avec les chefs héréditaires des Wet’suwet’en;
  • le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux « appels à l’action » contenus dans le rapport de la Commission de vérité et réconciliation;
  • le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada : de suspendre sur-le-champ les travaux sur le gazoduc Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones; de cesser immédiatement l’expulsion de force des Wet’suwet’en; d’interdire l’utilisation d’armes létales contre des Autochtones et de garantir qu’aucune force ne sera employée contre ces personnes; de retirer la GRC et les services de sécurité et de police connexes des terres traditionnelles;
  • les chefs héréditaires ont le droit d’accepter ou non des activités sur leur territoire;
  • les processus d’extraction, de transport, de liquéfaction et de regazéification du projet Coastal GasLink sont susceptibles d’entraîner le rejet de quantités massives de méthane dans l’atmosphère.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons à la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à faire respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation du Canada en prenant immédiatement les mesures suivantes :
  • exiger l’arrêt de tous les travaux de construction en cours ou prévus du projet Coastal GasLink sur le territoire des Wet’suwet’en;
  • ordonner à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de se retirer;
  • prévoir la tenue de pourparlers de nation à nation entre les Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provinciaux;
  • se donner comme priorité de mettre véritablement en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
Response by the Minister of Crown-Indigenous Relations Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations (CIR) would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal GasLink pipeline project.The Government is committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal and rebuilding of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) without qualification in 2016, and is committed to its full implementation in partnership with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution. On December 3, 2020, the Minister of Justice and Attorney General of Canada and the Minister of Crown-Indigenous Relations introduced to Parliament Bill C-15 – An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.The federal Minister of CIR and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27 and 29, 2020  and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics: the recognition of Wet’suwet’en Aboriginal rights and title throughout their territory, and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately. The Coastal GasLink pipeline remains entirely within provincial jurisdiction and Canada would refer the petitioners to comments made by the British Columbia Government with respect to that project.With respect to rights and title, Canada, British Columbia, and the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs signed a Memorandum of Understanding (MOU) on May 14, 2020 which launched a process to implement Wet’suwet’en rights and title. This MOU establishes a path forward for discussions toward substantive agreements that would describe future governance and the implementation of Wet’suwet’en rights and title. The MOU does not create, modify or implement rights and title, but does reflect a shared commitment to negotiate substantive agreements. Once reached, these agreements would be taken back to all Wet’suwet’en people for approval through a process that must clearly demonstrate the consent of the members of the nation. The three parties are currently continuing negotiations contemplated under the MOU.The Government is also working more broadly with Indigenous partners to explore new ways of advancing their visions of self-determination, consistent with UNDRIP. This can take place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. It can also take place under the new Recognition and Reconciliation of Rights Policy for Treaty Negotiations in British Columbia, which were endorsed by the Principals to the BC Treaty Process on September 4, 2019. The new policy establishes a foundation for negotiations based on: 1) the recognition that Indigenous groups have pre-existing rights, including title and self-government and 2) federal and provincial commitments to implement UNDRIP. The goal of the policy is to fashion a reconciliation of pre-existing Indigenous and Crown sovereignties through co-developed agreements.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Inuit-Crown relationship between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, is a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 mars 2021e-3066e-3066 (Affaires sociales et égalité)SabrinaZimmermannPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC24 décembre 2020 à 10 h 56 (HAE)23 janvier 2021 à 10 h 56 (HAE)27 janvier 202112 mars 202126 janvier 2021Pétition à la <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes</Addressee>Attendu que :La Prestation canadienne d’urgence (PCU) a été créée afin d’offrir un soutien financier aux employés et employés autonomes canadiens qui ont été directement touchés par la COVID-19;Après l’échéance de la PCU le 26 septembre 2020, l’Agence du revenu du Canada (ARC) a envoyé des lettres à 441 000 Canadiens ayant reçu la PCU pour les avertir qu’ils pourraient avoir à rembourser jusqu’à 14 000 $ parce qu’ils étaient inadmissibles;Quand le gouvernement a commencé à accepter les demandes de PCU, il n’a pas précisé si les Canadiens devaient déterminer leur admissibilité en se basant sur leur revenu d’emploi autonome brut ou net;Des agents de l’ARC ont donné des informations erronées sur le fait que l’admissibilité était fondée sur le revenu d’emploi autonome brut out net; Les Canadiens ayant fait une demande de PCU de bonne foi ne devraient pas être pénalisés pour des erreurs ou des conseils erronés venant du gouvernement concernant leur admissibilité.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d'autoriser rétroactivement les employés autonomes canadiens à se baser sur leur revenu d’emploi brut avant impôt et avant dépenses d’affaires pour déterminer leur admissibilité à la PCU.
Response by the Minister of Employment, Workforce Development and Disability InclusionSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): IREK KUSMIERCZYKThe Government of Canada thanks the petitioners for sharing their views on the Canada Emergency Response Benefit (CERB). The Government acknowledges the challenges self-employed Canadians have faced due to the COVID-19 pandemic.The Canada Emergency Response Benefit (CERB) provided temporary income support to workers who stopped working for reasons related to COVID-19. The CERB provided $500 per week for a maximum of 28 weeks. It was available from March 15, 2020, to October 3, 2020.On February 9, 2021, the Government of Canada announced that self-employed individuals who applied for the CERB and would have qualified based on their gross income will not be required to repay the benefit, provided they also met all other eligibility requirements. The same approach will apply whether the individual applied through the Canada Revenue Agency or Service Canada.This means that self-employed individuals whose net self-employment income was less than $5,000 and who applied for the CERB will not be required to repay the CERB, as long as their gross self-employment income was at least $5,000 and they met all other eligibility criteria.Some self-employed individuals whose net self-employment income was less than $5,000 may have already voluntarily repaid the CERB. Additional details will be available in the coming weeks.Once again, the Government of Canada wishes to thank the petitioners. Their views have helped inform the Government’s ongoing efforts to respond to the COVID-19 pandemic.
COVID-19PandémiesPrestation canadienne d’urgenceProcessus de demandeRevenus et salairesTravailleurs indépendants
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2957e-2957 (Affaires étrangères)ReykiaFikPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC29 octobre 2020 à 11 h 21 (HAE)28 novembre 2020 à 11 h 21 (HAE)7 décembre 202025 janvier 202130 novembre 2020Pétition au <Addressee type="4" affiliationId="253367" mp-riding-display="1">ministre des Affaires étrangères</Addressee>Attendu que :Les feux dans la forêt pluviale amazonienne ont atteint un record en une décennie cette année;Les marécages du Pantanal et la savane du Cerrado adjacents subissent aussi des feux dévastateurs et la destruction d’écosystèmes;Ces feux sont pratiquement tous causés délibérément, principalement par des usurpateurs de terres et des éleveurs pour défricher les terres en vue du pâturage du bétail et de l’agriculture industrielle;La déforestation et les feux ont considérablement augmenté depuis l’arrivée au pouvoir du président brésilien Jair Bolsonaro; Son gouvernement a activement démantelé les réglementations environnementales, leur application et les protections des droits des Autochtones;Les peuples autochtones du Brésil connaissent des niveaux particulièrement élevés de violence, d’appropriation des terres et d’autres violations des droits de la personne;La déforestation en Amazonie approche d’un point de basculement au-delà duquel la forêt pluviale pourrait ne pas se rétablir;La perte de cette forêt pluviale porterait atteinte à la sécurité de toute l’humanité;Le Canada négocie un accord commercial qui devrait augmenter les importations de viande et de soya en provenance du Brésil, et qui légitimerait les violations de l’environnement et des droits de la personne du gouvernement Bolsonaro.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le ministre des Affaires étrangères de :1) Mettre immédiatement un terme aux négociations en vue de la conclusion d’un accord de libre-échange entre le Canada et le Mercosur;2) Faire une déclaration publique selon laquelle l’assaut donné par le gouvernement Bolsonaro contre l’environnement et les droits de la personne est inacceptable pour le Canada.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe Government of Canada has observed with deep concern the wildfires taking place in South America, the Amazon and the Pantanal, recognizing that the health of forests in the region is of great importance to the well-being of the planet. The conversion of forests for the production of agricultural commodities remains the biggest driver of deforestation globally, including in the Amazon. The Brazilian forest fires in the context of agricultural development are deeply concerning to Canada.Canadian officials maintain a sustained dialogue on climate change and the environment in their interactions with Brazilian authorities at all levels, as well as with civil society, the private sector and Indigenous peoples’ representatives in Brazil. The Government of Canada has expressed its concerns to the federal and state governments of Brazil on the wildfires and deforestation, including with Brazil`s Vice President, the Minister of the Environment, and the Foreign Ministry, and have communicated the Government of Canada and the international community’s expectations with regards to protecting and preserving the Amazon region.Canada engages with Brazilian civil society to support initiatives aimed at raising awareness on the impact of climate change on Indigenous peoples and biodiversity in the Amazon Basin, and promoting the sustainable development of populations living in that area. In early November, a small group of ambassadors, including the Ambassador of Canada to Brazil, took part in a mission to the Amazon organized by the Brazilian government to see firsthand the effects of deforestation in the Amazon and Brazilian efforts to combat it. The visit included discussions on the enforcement of environmental protection measures and the impacts of illegal deforestation and mining. Canada’s Ambassador also met with civil society organizations active in the Amazon, as well as local Indigenous peoples, to hear their perspectives on the environmental and human rights situation, in order to give us a more objective understanding of current realities on the ground.  These views, independent of government, allow us to better advance and promote human rights in Brazil, particularly through local initiatives advancing the rights of women and girls, LGBTQ2, Indigenous peoples, refugees and migrants and impoverished communities. This includes emergency assistance to the Munduruku Indigenous peoples and Indigenous migrants from Venezuela in the Amazon region, and the provision of clean technology and the development of sanitary systems in Indigenous villages in the state of Mato Grosso.The Government of Canada recognizes that Brazil is one of the main custodians of the Amazon rainforest and one of the world’s largest agricultural producers, making it a key player in cooperation on environmental protection and climate change. That is why Canada is also working closely with Brazil in regional and multilateral fora to promote sustainable development and implement international agreements that both countries have signed and ratified. These include the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification, and the Convention on Biological Diversity.The Government of Canada is committed to creating economic opportunities through initiatives such as free trade agreements (FTAs), so that more Canadians can engage in and benefit from trade, while at the same time advancing broader social, labour and environmental priorities both in Canada, and abroad. The Government of Canada is firmly committed to the principle that trade and environmental protection, and respect for the rights of Indigenous peoples, should be mutually supportive and therefore seeks to foster strong environmental governance in our trade relationships to contribute to the objective of worldwide sustainable development in all sectors.In its negotiations toward a possible FTA with Mercosur, the Government of Canada is taking into account the views and concerns of Canadian stakeholders and partners, including Indigenous peoples, with respect to exports of agricultural products from Mercosur countries, in line with Canada’s inclusive approach to trade. While there have been no formal negotiations since July 2019, any future negotiations would continue to be guided by Canada’s commitment to seek an ambitious, comprehensive and enforceable environment chapter, including commitments relating to sustainable agriculture, to address Canada’s interests in this regard. This includes core commitments to maintain high levels of environmental protection and robust environmental governance as trade is liberalized, by ensuring that environmental laws are effectively enforced and that such laws are not weakened to attract trade and investment.Enforceable and ambitious commitments on environmental issues could complement provisions that Canada would seek in the form of a dedicated chapter on Trade and Indigenous Peoples, the goal of which would be to enhance the ability of Indigenous peoples and businesses to benefit from the opportunities created by any future Canada-Mercosur FTA. Canada would also seek other provisions that are specific to Indigenous peoples in other chapters of the FTA, consistent with our inclusive approach to trade.
Accords commerciauxBrésilDroits de la personneMERCOSURPolitique étrangèreProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2837e-2837 (Transport)MeganNorfolkPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC15 septembre 2020 à 15 h 22 (HAE)14 novembre 2020 à 15 h 22 (HAE)30 novembre 202025 janvier 202116 novembre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :En février 2018, Transports Canada a adopté un protocole provisoire dans le cadre de l'examen national des zones de mouillage. Ce protocole a donné lieu à une augmentation de 400 % du nombre de navires de transport de charbon et de céréales mouillant dans la partie sud des îles Gulf;Le protocole provisoire devait durer six mois. Plus de deux ans plus tard, il est toujours en vigueur;Aucuns frais de mouillage ne sont perçus, un contrôle de sécurité minimal est assuré, et il n’y a pas d’emplois créés dans la région;Le mouillage des navires de transport entraîne des dommages environnementaux pour les écosystèmes délicats de la mer des Salish;Parmi ces dommages, on retrouve des dommages causés au fond de l'océan par les ancres qui y sont traînées, la perturbation des habitats des épaulards et d'autres espèces sauvages en voie de disparition, la pollution de l'air provenant des génératrices au diesel, ainsi que celle causée par le bruit, la lumière et la poussière; En mars 2020, une collision entre deux navires de transport dans le détroit Plumper a mis en évidence la menace que présente le mouillage de ces navires ainsi que la possibilité de déversement de carburant, dévastateur sur le plan de l'environnement, dans la région sud des îles Gulf;Les gouvernements locaux des Premières Nations ainsi que les membres de la collectivité, les résidants du secteur et les membres de groupes communautaires réclament tous l’élimination des zones de mouillage commerciales de cette région. Nous, soussignés,citoyens et résidants du Canada, prions le gouvernement du Canada :1. d’éliminer les 33 zones de mouillage commerciales situées dans tout le secteur sud des îles Gulf;2. d’améliorer l’infrastructure de la chaîne d'approvisionnement des céréales et des terminaux, et d’évaluer le transport du charbon thermique américain transitant par le port de Vancouver; 3. de mettre en place des normes efficaces d’expédition internationale, comme le système informatique « d’arrivée juste à temps », afin de faciliter encore davantage le commerce et l'économie du Canada.
Response by the Minister of TransportSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Omar AlghabraThe Government’s goal for managing anchorages in Canada is one where commercial shipping is conducted safely for the benefit of all Canadians, while seeking to minimize the impact to the marine environment and surrounding communities.The Port of Vancouver is the largest port in Canada and third largest in North America. From 2011 to 2019, the Port has seen 33% increase in the utilization of anchorages due to the growth of Canada’s Asia-Pacific gateway and record levels of Canadian natural resources export volumes and large commercial deep-sea vessels. In 2018, the Vancouver Fraser Port Authority handled 43% of all tonnage and 51% of all containers passing through Canada Port Authorities.Prohibiting anchorages in the Southern Gulf Islands, which forms part of the Asia Pacific Gateway, would have a negative impact on Canada’s import and export capacity. As a trading nation, the marine transportation system is key to Canada’s continued economic and social well-being, and anchorages are an integral part of safe navigation. Given the importance of this gateway, there are no current plans to eliminate anchorages in the near-term.Transport Canada has conducted analyses on anchorage congestion and usage related to key commodities such as grain and coal, and the results clearly indicate that multiple factors are contributing to the dynamic that we observe in southern British Columbia. These factors include supply chain disruptions, weather, labour and operations, as well as the growing demands in Asia that has led to an increase in exports of commodities from the Vancouver Fraser Port Authority.Transport Canada is aware that the increased ship activity and utilization of anchorages in the Southern Gulf Islands has been met with concern by local communities. Noise and light from vessels at anchor have been identified by them as significant concerns, as have impacts on the fish harvesting practices and cultural activities of local First Nations.The Government's vision for anchorage management in the Southern Gulf Islands is to reduce anchorage use and transits by commercial vessels as well as ensure these comply with a formal code of conduct. Such improvements should also be part of broader active traffic management measures —including the promotion of more collaborative uses of technology, data sharing and advanced analytics by port operators and users— to optimize gateway fluidity with a view to promoting supply-chain efficiency and mitigating the socio-environmental impacts of anchorages on Indigenous and local communities. Transport Canada officials are actively working with key stakeholders such as the Vancouver Fraser Port Authority to achieve this vision.For example, the Vancouver Fraser Port Authority and Transport Canada, amongst other Pacific Gateway partners, are collaborating on the West Coast Supply Chain Visibility Program. This multi-phase, multi-year program is developing and implementing a series of operational planning and optimization tools tailored to participating industry members. With the support of the National Trade Corridors Fund, partners will be developing a program that will report on all commodities, additional modes of transport, and import and cargo, working toward a goal of having visibility into the movement of 95% of all cargo through the West Coast of Canada by the end of 2022.Tools such as these will support increased capacity and operating efficiencies across the supply chain by giving a large group of stakeholders access to a single and comprehensive record system for supply chain activity, as well as a consolidated end-to-end view of goods movement across the gateway. This greater visibility into the supply chain will optimize the performance of existing infrastructure and will facilitate the port’s ability to manage current challenges such as anchorages as well as meet the demands of future growth.
Gulf IslandsInstallations d'amarrageProtection de l'environnementProtocole provisoire sur l’usage des zones de mouillage du Sud de la Colombie-BritanniqueZones littorales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2667e-2667 (Affaires étrangères)CoreyLevinePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC6 juillet 2020 à 13 h 08 (HAE)3 novembre 2020 à 13 h 08 (HAE)20 novembre 202025 janvier 20213 novembre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :La politique étrangère du Canada fait état d’un engagement prioritaire à protéger les droits des enfants partout dans le monde;En sa qualité de pays signataire de la Convention relative aux droits de l’enfant des Nations Unies, le gouvernement israélien doit respecter les droits et assurer l’application équitable de la loi et des libertés et interdire, sans aucune exception, la torture et les mauvais traitements des enfants conformément aux normes internationales en matière de système judiciaire pour les mineurs;Le sécrétaire général des Nations Unies a rendu public le 20 juin 2019 son rapport sur le sort des enfants en temps de conflit armé;Il a réitéré l’appel de la représentante spéciale en demandant « à nouveau à Israël de respecter les normes internationales régissant la justice des mineurs, de cesser de soumettre des enfants à la rétention administrative, de mettre fin aux mauvais traitements en détention sous toutes leurs formes et de cesser de chercher à enrôler des enfants détenus comme informateurs »;Israël a la distinction particulière d’être le seul pays au monde qui traduit automatiquement et systématiquement les enfants devant des tribunaux militaires qui ne peuvent pas garantir un procès équitable et qui sont dénués de mesures de protection;L’organisme Defense for Children International Palestine a signalé que trois enfants palestiniens sur quatre sont victimes d’une forme de violence physique après leur arrestation par les forces de défense israéliennes;Ces enfants font souvent des confessions après avoir subi des violences verbales, physiques ou psychologiques, ou des menaces, et sans avoir pu consulter un avocat lors de leur interrogatoire. Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de veiller au respect des droits des enfants palestiniens en désignant un envoyé spécial chargé de promouvoir et de surveiller la situation des droits des enfants palestiniens vivant dans les territoires occupés palestiniens et dans la bande de Gaza, et d’en faire rapport.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Rob OliphantThe promotion and protection of human rights is an integral aspect of Canadian efforts abroad, and children’s rights are a top concern of our foreign policy. Canada is a strong advocate of the effort to end all violations of human rights against children, particularly in situations of humanitarian emergencies and armed conflict.Canadian officials continue to closely monitor the status of children’s rights in Israel, the West Bank and Gaza. Canada believes that both Israel and the Palestinian Authority must fully respect international humanitarian and human rights law. Respect for these laws is key to ensuring the protection of civilians, and contributes to the creation of a climate conducive to achieving a comprehensive, just, and lasting peace.Canada encourages Israel and the Palestinians to resume dialogue and direct negotiations to foster peace and stability.
Droits de la personneEnfantsIsraëlPalestine
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2776e-2776 (Économie et finance)SeanWoodPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC25 août 2020 à 15 h 14 (HAE)24 octobre 2020 à 15 h 14 (HAE)18 novembre 202025 janvier 202126 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :L’Office d’investissement du régime de pensions du Canada administre un fonds de plus de 400 milliards de dollars constitué de l’épargne-retraite des Canadiens; Cet office investit plus de 200 millions de dollars dans des entreprises étrangères d’aquaculture en cages à filet qui produisent du saumon de l’Atlantique importé ici; L’aquaculture en cages à filet contamine l’habitat du saumon sauvage en introduisant des produits chimiques, des parasites, des virus et des maladies qui mettent en péril la santé du saumon sauvage du Pacifique; L’orthoréovirus pisciaire est un virus courant qui se retrouve dans plus de 80 % des saumons de l’Atlantique d’élevage; Ce virus peut causer l’inflammation des muscles squelettiques et cardiaques, une maladie virale mortelle des poissons. L’orthoréovirus pisciaire et l’inflammation des muscles squelettiques et cardiaques compromettent la survie du saumon sauvage; Pêches et Océans Canada sait depuis des années que ce virus et cette maladie sont présents dans les fermes d’aquaculture en cages à filet de la Colombie-Britannique produisant des saumons de l’Atlantique; Dans le but de protéger les populations de saumon sauvage, l’État de Washington a adopté, en 2018, une loi interdisant le saumon d’élevage infecté par l’orthoréovirus pisciaire; Mettre fin à l’investissement de l’épargne-retraite des Canadiens dans l’aquaculture en cages à filet contribuerait grandement à protéger le saumon sauvage. Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de demander à l’Office d’investissement du régime de pensions du Canada de cesser d’investir dans les entreprises d’aquaculture en cages à filet, qu’elles appartiennent à des intérêts étrangers ou canadiens.
Response by the Deputy Prime Minister and Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Chrystia FreelandThe Canada Pension Plan Investment Board (CPP Investments) was set up by the federal and provincial governments to prudently invest Canada Pension Plan (CPP) funds. CPP assets managed by CPP Investments are strictly segregated from government funds. While CPP Investments is accountable to federal and provincial Ministers of Finance, it operates at arm's length from Canadian governments. CPP Investment's decisions are not influenced by political direction, regional, social or economic development considerations, or any non-investment objectives.CPP Investments is recognized internationally as a leading example of sound pension plan management. It has an independent, highly qualified Board of Directors and operates with a commercial, investment-only mandate. Accordingly, it invests CPP assets with a view to achieving a maximum rate of return, without undue risk of loss. According to statements made by CPP Investments, it believes that companies that effectively manage Environmental, Social and Governance (ESG) factors are more likely to create financial value over the long term, improving investment performance. It considers ESG matters when evaluating opportunities, making investment decisions, managing investments and engaging with companies to seek improvements in business practices and disclosure. For example, CPP Investments was a founding signatory and abides by the United Nations-supported Principles for Responsible Investment, which provide guidance for incorporating ESG factors.
Élevage en parcs en filetInvestissementOffice d'investissement du Régime de pensions du CanadaPensions et pensionnésRégime de pensions du CanadaSaumon de l'Atlantique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00224432-00224 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC6 novembre 202025 janvier 202113 octobre 2020Pétition au gouvernement du CanadaLa COVID-19 a mis en évidence la dégradation des soins aux aînés et l’instabilité de la main-d’œuvre;
  • la privatisation et la déréglementation ont compromis les soins aux aînés;
  • les établissements de soins de longue durée à but lucratif financés par le gouvernement réalisent des profits que paient les aînés, les travailleurs de première ligne et les contribuables;
  • le nombre d’heures de soins directs par résident n’est ni normalisé ni réglementé;
  • les établissements de soins de longue durée n’ont pas de compte à rendre quant à la façon dont les fonds pour les soins directs sont dépensés;
  • les établissements de soins de longue durée à but lucratif financés par le gouvernement réalisent des profits en n’offrant pas le nombre d’heures de soins directs pour lequel ils sont financés;
  • des profits sont réalisés en sous-payant et en surchargeant de travail le personnel de première ligne, ce qui entraîne des taux de roulement et d’embauche élevés dans de nombreux établissements;
  • des profits sont réalisés en sous-traitant et en accordant au plus bas soumissionnaire des services comme l’alimentation et la buanderie;
  • le gouvernement n’a pas de système efficace de surveillance pour détecter les soins qui ne répondent pas aux normes dans les établissements de soins de longue durée et aucun système de sanctions n’est en place;
  • les familles sont souvent les premières à constater l’insuffisance des soins.
Nous, soussignés, citoyens du Canada, demandons au gouvernement du Canada de :1. inclure les soins de longue durée au régime public de soins de santé, en créant des normes nationales pour les niveaux de soin et de dotation en vertu de la Loi canadienne sur la santé et assurer la reddition de comptes;2. interdire aux établissements de soins de longue durée financés par le gouvernement de faire des profits, veiller à ce que les fonds soient dépensés comme prévu et interdire la sous-traitance;3. fixer des salaires et des avantages sociaux suffisants et interdire le travail dans plus d’un établissement, pour tout le personnel; 4. resserrer le contrôle gouvernemental et établir des pénalités et des mesures de récupération rigoureuses pour les établissements qui ne respectent pas la réglementation; 5. exiger l’établissement de conseils de famille indépendants ayant des droits protégés.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherAs we have seen throughout this pandemic, vulnerable populations have been greatly affected by the consequences of this public health crisis. COVID-19 has resulted in tragedies in long-term care facilities and nursing homes right across the country.In the 2020 Speech from the Throne, the Government of Canada committed to work with provinces and territories to set new national standards for long-term care so that seniors get the best support possible. The Government will also look at further targeted measures for personal support workers, who do an essential service helping the most vulnerable in our communities. Canada must better value their work and their contributions to our society. Although long-term care falls primarily under provincial and territorial jurisdiction, in light of COVID-19, the Government of Canada will take any action it can to support seniors while working alongside the provinces and territories. To date, the Government has responded in a number of ways: 
  • The Government of Canada and provincial/territorial governments recently finalized a Safe Restart Agreement. The Agreement involves investment of over $19 billion in federal funding that will help provinces and territories restart the economy over the next six to eight months, while making Canada more resilient to possible future waves of the virus. This includes $740 million in funding to support our most vulnerable populations, including infection prevention and control measures to protect those in long-term care, and those receiving home care and palliative care. Additional information can be found here: https://www.canada.ca/en/intergovernmental-affairs/services/safe-restart-agreement.html.
   
  • Up to $3 billion in federal funding is being provided to provinces and territories to support increased wages of low-income essential workers, which can include front-line workers in hospitals and long-term care facilities.
 
  • In collaboration with partners, the Health Canada-funded Canadian Foundation for Healthcare Improvement and Canadian Patient Safety Institute have launched an initiative to spread promising practices in preventing and mitigating the impact of COVID-19 on long-term care and retirement homes. The goal of the initiative is to better position participating facilities to prevent and manage any future outbreaks.
 
  • Health Canada continues to work with the Canadian Red Cross to support provinces and territories facing outbreaks in long-term care. Specifically, the Canadian Red Cross is recruiting and training individuals to support epidemic prevention and control, basic care for long-term care residents and long-term care site administration.
 
  • The Government of Canada also adapted the Investing in Canada Infrastructure program to respond to the impacts of COVID-19. A new temporary COVID-19 Resilience stream has been created to provide provinces and territories with added flexibility to use existing resources to fund quick-start, short-term projects, including health infrastructure, such as long-term care homes.
 COVID-19 has exposed a number of issues and challenges in the way we care for seniors in Canada.  With an aging population, increasing rates of chronic disease and cost pressures tied to new drugs and technologies, our health system must adapt if it is to deliver better care and better outcomes at a cost that is affordable. That is why the Government of Canada is providing $6 billion over ten years for provinces and territories to improve access to home and community care services, including palliative care.  This investment is expected to help more Canadians receive the care and services they need so that they may remain at home longer. Details of the bilateral agreements, including how federal funding will be spent, can be found on Health Canada’s website at:  https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/transparency/health-agreements/shared-health-priorities.html.
Entreprises publiquesMise aux normesPersonnes âgéesSoignants et professionnels de la santéSoins de longue durée
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2615e-2615 (Économie et finance)F BrianFisherPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC5 juin 2020 à 9 h 56 (HAE)3 octobre 2020 à 9 h 56 (HAE)4 novembre 202025 janvier 20216 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Ll’Office d’investissement du régime de pensions du Canada gère les économies de retraite des Canadiens, qui totalisent 400 milliards de dollars;À la suite des difficultés financières éprouvées en 2008-2009, lorsque le gouvernement a sauvé les banques commerciales de la faillite grâce à un plan de sauvetage, en utilisant la réputation de solvabilité de chaque pays, les banques centrales cherchent des solutions aux plans de sauvetage financés par les contribuables; Les conditions économiques mondiales actuelles portent à croire qu’on souhaitera de plus en plus la mise en œuvre d’un plan de sauvetage pour l’industrie des combustibles fossiles et les économies et les prêteurs qui en dépendent.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’exiger que l’Office d’investissement du régime de pensions du Canada :1. Se départisse de ses investissements dans les combustibles fossiles et refuse toute nouvelle possibilité d’investissement dans ceux ci;2. Embauche un conseiller indépendant qualifié pour examiner l’ensemble de son portefeuille d’investissements afin d’effectuer une analyse de la « valeur à risque » en 2020, et tous les quatre ans par la suite, dont les résultats seront communiqués au public;3. Ne fasse pas d’investissements en capital de risque et se départisse progressivement des investissements de ce type;4. Cesse d’avoir recours à des emprunts.
Response by the Deputy Prime Minister and Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Chrystia FreelandThe Canada Pension Plan Investment Board (CPP Investments) was set up by the federal and provincial governments to prudently invest Canada Pension Plan (CPP) funds. CPP assets managed by CPP Investments are strictly segregated from government funds. While CPP Investments is accountable to federal and provincial Ministers of Finance, it operates at arm's length from Canadian governments. CPP Investment's decisions are not influenced by political direction, regional, social or economic development considerations, or any non-investment objectives.CPP Investments is recognized internationally as a leading example of sound pension plan management. It has an independent, highly qualified Board of Directors and operates with a commercial, investment-only mandate. Accordingly, it invests CPP assets with a view to achieving a maximum rate of return, without undue risk of loss. According to statements made by CPP Investments, it believes that companies that effectively manage Environmental, Social and Governance (ESG) factors are more likely to create financial value over the long term, improving investment performance. It considers ESG matters when evaluating opportunities, making investment decisions, managing investments and engaging with companies to seek improvements in business practices and disclosure. For example, CPP Investments was a founding signatory and abides by the United Nations-supported Principles for Responsible Investment, which provide guidance for incorporating ESG factors.
Combustibles fossilesInvestissementOffice d'investissement du Régime de pensions du CanadaPensions et pensionnésRégime de pensions du Canada
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2828e-2828 (Environnement)RogerEmsleyPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC3 septembre 2020 à 15 h 15 (HAE)2 décembre 2020 à 15 h 15 (HAE)9 décembre 202025 janvier 20212 décembre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :L’Administration portuaire Vancouver Fraser souhaite construire un nouveau terminal à conteneurs à Roberts Bank, dans la ville de Delta en Colombie-Britannique, dans l’estuaire du fleuve Fraser, qui exigerait l’aménagement d’une île artificielle d’une superficie de 150 terrains de football ainsi que l’agrandissement d’une jetée et d’un bassin de remorqueurs;Roberts Bank est une zone écosensible et productive sur le plan écologique, située sur la voie migratoire du Pacifique qu’empruntent les oiseaux migrateurs, à proximité de terres humides dont l’importance est reconnue à l’échelle mondiale et de l’habitat vital de l’épaulard résident du Sud, une espèce en voie de disparition;De grandes montaisons de saumons passent par Roberts Bank;La zone est voisine de la Première Nation de Tsawwassen, près des localités de Tsawwassen et de Ladner, qui comptent plus de 50 000 habitants;Le projet empiète sur les droits ancestraux ou issus de traités des peuples autochtones;Le coût prévu du projet, qui s’élève à 3,5 milliards de dollars, en fait le terminal à conteneurs le plus onéreux au monde;La capacité actuelle des terminaux de la côte Ouest de la Colombie-Britannique est de plus de 6 millions de conteneurs par an. Les agrandissements prévus y ajouteront des millions d’autres, pour atteindre une capacité de plus de 10 millions de conteneurs par an d’ici 2030, ce qui sera suffisant pour répondre aux besoins commerciaux du Canada pendant de nombreuses années; Le rapport publié en mars 2020 par la commission d’évaluation environnementale, nommée par le gouvernement fédéral, signale de nombreux effets résiduels et cumulatifs néfastes, une indemnisation insuffisante dans le plan de compensation ainsi que d’importants effets préjudiciables et cumulatifs sur les terres humides et les fonctions de ces dernières.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada jugeant la situation préoccupante, prions le gouvernement du Canada de : 1. Préserver l’intégrité environnementale de l’écosystème de Roberts Bank;2. Protéger la voie migratoire du Pacifique et la halte migratoire de Roberts Bank, qui est vitale pour les bécasseaux d’Alaska et des millions d’autres oiseaux de rivage;3. Protéger l’épaulard résident du Sud et le grand héron, qui sont des espèces en voie de disparition, ainsi que les autres animaux sauvages qui ont besoin de Roberts Bank;4. Rejeter le projet de deuxième terminal à conteneurs à Roberts Bank.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONThank you for your petition dated December 9, 2020, regarding the Roberts Bank Terminal 2 Project (the Project).As you are aware, the Project is subject to an environmental assessment under the Canadian Environmental Assessment Act, 2012 (CEAA?2012). The assessment was conducted by an independent expert Review Panel (the Panel). The Panel completed its review of the Project and issued its report on March 27, 2020.As part of its review, the Panel considered the potential environmental effects of the Project, including how marine shipping would impact the area, as well as potential effects on birds, orcas and salmon, and cumulative effects that are likely to result from the Project. Furthermore, the Panel reviewed the Project’s potential economic, social and health effects.After considering the Panel’s Report and consulting with expert federal departments, the Minister determined that additional information is required from the Vancouver Fraser Port Authority (the Proponent) to inform the Minister’s decisions on whether the Project is likely to cause significant adverse environmental effects.The Port Authority must provide additional information related to effects to Indigenous peoples, as well as to biofilm, migratory birds, fish and fish habitat, and Southern Resident Killer Whales.This information request pauses the federal timeline for decision-making.Once the Minister is satisfied that the requested information has been provided, the federal timeline will resume. The Port Authority’s responses to the information request will be posted to the Canadian Impact Assessment Registry.The Impact Assessment Agency of Canada (the Agency) will then host a public comment period and seek input on the Port?Authority’s responses. Additionally, the Agency will post the draft potential conditions online—a document outlining conditions that the Proponent must comply with to move forward with the Project. The public will be invited to submit comments on this document as well.The next step will be for the Minister to make decisions on the significance of effects under CEAA 2012. The decisions will be based on science, facts and evidence, and informed by meaningful Indigenous consultation. 
Comportement migratoireConteneursCôte ouest du CanadaPorts et installations portuairesProtection de l'environnementRoberts Bank
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2783e-2783 (Santé)JoanneHallPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC11 août 2020 à 13 h 59 (HAE)10 octobre 2020 à 13 h 59 (HAE)2 novembre 202025 janvier 202115 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :La crise de surdoses qui sévit au Canada est une urgence de santé publique, comme l’ont déjà déclaré la responsable de la santé publique en Colombie-Britannique et les représentants de plusieurs municipalités du Canada;Au cours des cinq premiers mois de 2020, 554 résidents de la Colombie-Britannique sont morts des suites d’une surdose d’opioïdes;La plupart des surdoses observées au Canada sont en fait des empoisonnements liés à l’ajout de fentanyl et de carfentanil dans les drogues vendues dans la rue;Depuis 2016, plus de 13 900 décès liés aux opioïdes ont eu lieu au Canada et on compte 17 050 hospitalisations pour des empoisonnements liés à la consommation d’opioïdes pour la même période;Toutes proportions gardées, les personnes autochtones sont beaucoup plus touchées par la crise des surdoses; L’Association canadienne de santé publique, la Commission mondiale sur les politiques en matière de drogues, l’Organisation mondiale de la santé et les Nations unies ont recommandé la décriminalisation des drogues.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de :1. Déclarer l’état d’urgence sanitaire au Canada en raison du nombre de morts par surdose;2. Faire de la crise des surdoses un enjeu de santé et non un enjeu criminel;3. Adopter une stratégie à la fois multidimensionnelle et exhaustive face à la crise des surdoses en s’attaquant aux problèmes de toxicomanie, de pauvreté, de logement, de soins de santé, de discrimination raciale ainsi que d’inégalité et d’instabilité économiques;4. Écouter, en vue d’y donner suite, les recommandations des travailleurs sociaux, des travailleurs de première ligne, des infirmières, des médecins, des consommateurs de drogue et des personnes engagées auprès de la communauté des toxicomanes;5. Mettre un terme à lutte contre la drogue, laquelle est coûteuse et inefficace;6. Décriminaliser la possession de toutes les drogues pour usage personnel au Canada et assurer un approvisionnement sûr en drogues au Canada.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherThe Government of Canada is deeply concerned with the ongoing opioid crisis.  Tragically, between January 2016 and March 2020, 16,364 Canadians lost their lives to apparent opioid-related overdoses. Many jurisdictions are now reporting record-breaking levels of opioid-related deaths and harms since the onset of the COVID-19 pandemic.Concerning the declaration of a national public health emergency, at the federal level, legislation is not required to provide important responses to the opioid overdose crisis. The comprehensive federal response has included reductions of legislative and regulatory barriers, new prescription guidelines, marketing restrictions, awareness campaigns, improvements to the knowledge base, and emergency funding to provinces and territories, which were put in place without a formal declaration of a public health emergency.The Government of Canada’s approach to substance use issues has been comprehensive and collaborative, guided by our federal drug strategy – the Canadian Drugs and Substances Strategy (CDSS), which was first introduced in late 2016. The CDSS takes a public health-focused approach, and lays out our framework for evidence-based actions to reduce the harms associated with substance use in Canada. It includes four key pillars – prevention, treatment, harm reduction, and enforcement. The Government has placed a particular focus on:
  • ensuring that life-saving harm reduction measures are available to Canadians who need it;
  • working with stakeholders to reduce stigma directed at people who use drugs, as stigma acts as a barrier to accessing critical health and social services and often leads to social isolation;
  • working with provinces and territories to improve access to evidence-based treatment options;
  • implementing additional surveillance and research activities that will further build the evidence base and allow us to pursue innovative solutions to this public health crisis; and 
  • working and communicating directly with front-line workers including health practitioners, public health advocates, people who use drugs, and people with lived and living experience.
The Government of Canada recognizes that the overwhelming majority of deaths caused by the opioid crisis are due to a street drug supply contaminated with highly toxic substances, such as fentanyl. The situation is now such that anyone who uses drugs for any reason in Canada is at risk of a potentially fatal opioid-related overdose every time they use drugs from the contaminated illegal supply.The Government of Canada has taken actions to reduce barriers to providing people who use drugs with a safer, pharmaceutical-grade alternative to the toxic illegal drug supply. For example, Health Canada has issued class exemptions to pharmacists, and eased restrictions on the transportation of controlled substances, to make it easier for people to access the medications they need during the COVID-19 pandemic while following public health advice, such as physical distancing. In addition, through Health Canada’s Substance Use and Addictions Program, the Government of Canada is providing funding to support 11 projects in providing a flexible safer supply of pharmaceutical grade medications for people with opioid use disorder in British Columbia, Ontario and New Brunswick. These investments will help provide pathways to care and treatment. Examples of funded projects include:
  • The Vancouver Island Health Authority was provided approximately $2 million over 48 months for an innovative project that will provide pharmaceutical-grade medication as an alternative to the toxic illegal drug supply for people in Cowichan Valley who have not responded to other forms of treatment for opioid use disorder.
 
  • The London InterCommunity Health Centre (London, Ontario) was provided more than $6.5 million over 50 months to deliver a safer supply program that will help reduce harms related to the toxic illegal drug supply by providing prescribed opioids to patients with opioid use disorder during the pandemic and beyond.
Findings from these initiatives will contribute to the evidence base to support the scaling up of effective models. In addition, to further bolster these efforts, on August 24, 2020, the Minister of Health sent a letter to Provincial and Territorial Ministers of Health and regulatory colleges to encourage them to provide people who use drugs with a full spectrum of care options, including access to a safer supply of drugs.The Government of Canada has also taken a number of steps to provide options for those seeking treatment for severe substance use disorder. On April 25, 2019, the Minister of Health added diacetylmorphine to the List of Drugs for an Urgent Public Health Need. This makes it possible for provinces and territories to import this drug for the treatment of opioid use disorder. Amendments to federal regulations have also allowed health care practitioners to provide diacetylmorphine-assisted treatment outside of a hospital setting, if permitted by their province or territory. In addition, on May 1, 2019, Health Canada approved the use of injectable hydromorphone by qualified healthcare professionals as a treatment for adults with severe opioid use disorder. This is the first approval of injectable hydromorphone for this purpose in the world.The Government of Canada is also providing guidance and leadership on the prescribing, dispensing, and delivery of opioids and other narcotics during the pandemic. For instance, through funding from the Canadian Institutes of Health Research, the Canadian Research Initiative in Substance Misuse (CRISM) has recently developed a series of national guidance documents related to substance use in the context of COVID-19. The guidance documents can be found here: https://crism.ca/projects/covid/. These measures help to ensure continued access to medications and ongoing management of health conditions such as chronic pain. Health Canada has also assembled a toolkit to provide clarity on prescribing for the treatment of substance use disorder and/or to provide a safer supply. The toolkit can be found here: https://www.canada.ca/en/health-canada/services/substance-use/toolkit-substance-use-covid-19.html The Government of Canada has also made substantial investments to address the crisis in several areas. Recent examples of key federal investments in this area include:
  • The investment of nearly $600 million committed by our Government in response to the opioid crisis has focused efforts on prevention, treatment, enforcement and harm reduction. This includes $150 million provided directly to provinces and territories through the Emergency Treatment Fund.
  • As part of Budget 2019 and additional funding commitments, our Government committed to investing $106.7million to scale up key life-saving measures, help circumvent the toxic illegal drug supply, and identify and address emerging drug threats.
  • In response to the COVID-19 pandemic, the Government of Canada committed an additional $500 million to address immediate needs and gaps in the support and protection of people experiencing challenges related to mental health, substance use, or homelessness. This investment is part of the more than $19 billion invested through the Safe Restart Agreement to help provinces and territories safely restart their economies and ensure Canadians have the support they need in these challenging times
The Government of Canada has also undertaken a broad range of policy, legislative and regulatory actions, such as:
  • approving supervised consumption sites (with 38 currently in operation across Canada), and providing class exemptions to facilitate the establishment of overdose prevention site;
  • consulting Canadians (from August 15, 2020 to October 14, 2020) on a proposal to develop proposed new regulations for supervised consumption sites and services;
  • passing the Good Samaritan Drug Overdose Act, which encourages people to call for emergency help at the scene of an overdose by providing protection against simple drug possession charges;
  • collaborating with provinces and territories to better understand the evolving crisis, undertake timely surveillance and reporting of opioid-related deaths in Canada, and to encourage action at all levels to better provide care to people who use drugs with a full spectrum of options for receiving care;
  • deploying 11 public health officers from the Public Health Agency of Canada to support surveillance systems in 11 provinces and territories;
  • supporting the development and dissemination of national clinical practice guidelines to treat opioid use disorder, which include a recommendation for medication-assisted treatment as a front-line option for patients, through the Canadian Research Initiative in Substance Misuse; and
  • supporting a pilot project to provide pharmaceutical hydromorphone to eligible patients with opioid use disorder in British Columbia.
Further, in recognition of the importance of addressing pain prevention and management more broadly as efforts to address the opioid crisis must take people who live in pain into account, the Government of Canada released, in October 2020, the second report of the Canadian Pain Task Force, “Working Together to Better Understand, Prevent, and Manage Chronic Pain: What We Heard”. The report reflects the evidence, ideas, experiences, and practices that the Task Force heard throughout its extensive series of in-person, written, and online consultations about the gaps and challenges, best and promising practices, and elements of an improved approach to preventing and managing chronic pain The Government of Canada is not currently considering the decriminalization or legalization of illegal drugs at this time. We will continue to work with civil society organizations, first line responders, academics, people with lived and living experience and other key stakeholders to assess options that could better support the needs of people who use drugs during this difficult time. The Government of Canada continues to encourage the formation of partnerships between law enforcement and health and social services to help divert people who use drugs away from criminal sanctions and towards appropriate health and social services.  For example:
  • Funding a three-year project in Peterborough, ON, to develop a multi-sector response, with a team dedicated to caring for people at risk of experiencing overdoses, in order to direct people away from the justice system and into care.
  • Issuing guidance to public prosecutors to pursue suitable alternative measures and diversion from the criminal justice system for simple possession cases, except when there are serious mitigating circumstances. This policy is available at: https://www.ppsc-sppc.gc.ca/eng/pub/fpsd-sfpg/fps-sfp/tpd/p5/ch13.html.
The opioid crisis has had a devastating effect on Canadians from every walk of life and impacts communities in every region of the country. There is a need to look “upstream” at the root causes of the problem in order to better prevent substance use at the outset, and to consider substance use in the context of broader socioeconomic issues such as housing, poverty, discrimination and trauma. To this end, we will continue open communication with those most affected by the opioid crisis in order to determine what more we can do, and will work closely with community leaders, people with lived and living experience, as well as our provincial, territorial, and municipal partners, to advance innovative solutions to address this devastating public health crisis.
Consommation et abus de droguesDécriminalisationOpiacés et opioïdesSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021e-2797e-2797 (Système correctionnel)CalvinNeufeldPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC14 août 2020 à 10 h 48 (HAE)13 octobre 2020 à 10 h 48 (HAE)30 octobre 202025 janvier 202115 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada </Addressee>Attendu que :Service correctionnel Canada (SCC) crée des exploitations agricoles pénitentiaires à but lucratif axées sur la production de bœuf et de produits laitiers et sur l’élevage intensif, et que ces exploitations agricoles vendent leurs produits au secteur privé, voire à des marchés d’exportation;Les prisonniers sont payés moins de 1 $ dollar l’heure;L’association du travail sous-rémunéré en milieu carcéral et du secteur privé constitue une violation des droits de la personne selon les normes de l’Organisation internationale du travail;SCC reconnaît qu’il est possible que les animaux soient maltraités dans les prisons et confirme que 14 jeunes taureaux sont morts dans des circonstances inconnues dans les six premiers mois de l’année à l’Établissement de Collins Bay;SCC fera l’acquisition d’au plus 800 chevreaux en 2020;En 2020, SCC équipera l’Établissement de Joyceville de trayeuses mécaniques de plusieurs millions de dollars permettant de produire 2 250 litres de lait de chèvre à l’heure;Cette entreprise agricole subventionnée par le fédéral deviendra ainsi la plus importante ferme d’élevage de chèvres du Canada, et qu’elle emploiera des détenus pour faire concurrence aux producteurs agricoles évoluant dans un contexte de libre marché;La production de bœuf et de produits laitiers et l’élevage intensif font partie des principaux facteurs à l’origine des changements climatiques, de la pollution agricole et des zoonoses;Les Canadiens refusent d’assumer le fardeau financier, éthique et environnemental des exploitations agricoles pénitentiaires.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de : 1. Annuler ce projet d’exploitation agricole pénitentiaire;2. Empêcher que le secteur privé puisse avoir recours à des détenus pour faire des profits;3. Passer du modèle actuel à un modèle à but non lucratif axé sur l’agriculture végétale et approvisionnant les banques alimentaires et les localités souffrant d’insécurité alimentaire, comme le propose l’organisme Evolve Our Prison Farms.
Response by the Minister of Public Safety and Emergency PreparednessSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Joël Lightbound, M.PThe Correctional Service of Canada (CSC) is focused on providing a correctional environment conducive to inmate rehabilitation, which is also in the interest of public safety. With this objective in mind, on June 21, 2018, the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness announced that the Government of Canada would be reopening the penitentiary farms in Kingston, Ontario. The new model for penitentiary farm operations at Joyceville and Collins Bay Institutions was determined following a broad range of public consultations and review program, and includes dairy cow and dairy goat operations in addition to land management, horticulture, and crop production. The penitentiary farm operations are being implemented in accordance with all relevant legislation and policy. Procedures are being integrated within the penitentiary farm operations that respect both provincial and federal government legislation and practices, and in accordance with industry standards, as it relates to farm animal welfare. Offenders are involved in building and renovating necessary infrastructure, as well as working to repair and rebuild farmland, in addition to crop production. The reopening of the farms represents a renewal of the penitentiary farms model that includes additional technical skills, certifications, and community partnerships. The farms provide on-the-job training, vocational certification, and employability skills that support offenders in their reintegration.The land size at Collins Bay and Joyceville Institutions includes land that buildings are located on, woodlots, sugar bush, orchard, greenspace and other uses. Thus, of the total size between the two sites is approximately 860 acres of workable land. CSC is further developing training programs with the production of organic crops at Collins Bay. CSC has registered a field at Collins Bay Institution for organic farming to provide offenders with the opportunity to learn about this type of crop production. In 2019-2020, land repair and crop production, and development of green zone continued at Collins Bay Institution. Crop production was commenced at Joyceville Institution. This work is continuing in 2020-21 and will do so on an annual basis, continually improving the land utilization and in consideration of environmental aspects.  There were four crops grown and harvested between the two sites including corn, barley, soybeans and hay. In addition, in 2019, CSC began work to revitalize an orchard at Joyceville Institution, which contains several varieties of apple trees.  CSC is also working with various partners and will incorporate plans for flowers, plants and trees as part of developing environmentally friendly aspects into the farmland and to contribute to natural species in the area, as well as items for use in cultural ceremonies.In 2018, two honeybee hives were set up at Collins Bay Institution, incorporating research by an Ontario university student and vocational training through a college and expanding each year to now include 20 hives at each site for 2020.  Commencing in May 2019, young dairy and beef cattle have been acquired to begin building the dairy cattle herd, while also having stocker (beef) cattle for pasturing.  At present, there are 49 cows, including 34 dairy heifers and 15 beef cattle at the penitentiary farms. There are four at Joyceville Institution and 45 at Collins Bay Institution. Cattle will be housed at Collins Bay Institution for the winter and placed on pasture (at both institutions) next summer. New calves are introduced as part of the cycle of farming including consumption of milk. There is no other type of livestock currently at the farms. To provide a variety of land based activities, CSC’s offender employment program includes crop production at both sites as well as offenders at both institutions are involved in growing vegetables for their own consumption, as well as for donation to local food banks. This model incorporates land based activities that result in items for internal use, donation, as well as opportunities to generate revenues that will be reinvested into the offender employment and employability program.The sale of products generated through the farm program, including produce, crops, cow and goat milk, and other potential by-products of these operations will be determined by internal use requirements, agreements and contracts signed as implementation occurs and products are available. The diversified penitentiary farm program activities, including both livestock and land based elements, contribute to offender learning and provide the opportunity to represent various parts of the broad spectrum of agriculture activities in Canada. CSC will continually be re-evaluating its operations as the plan is executed and will be taking into account elements such as sustainability and market availability, noting that dairy cow milk will be managed in accordance with Canada’s system of supply management for this product. All revenues generated will be reinvested into the offender employment and employability program.
Approvisionnement alimentaireÉlevage laitierÉtablissement de JoycevillePrisons agricoles
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 décembre 2020e-2729e-2729 (Santé)JenelShawPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC21 juillet 2020 à 12 h 09 (HAE)19 octobre 2020 à 12 h 09 (HAE)28 octobre 202011 décembre 202020 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :L’hyperonyme « hypersensibilité environnementale » englobe toutes sortes de problèmes de santé comme les maladies environnementales, la polysensibilité chimique (ou sensibilité chimique multiple), l’hypersensibilité à l’électromagnétisme et la maladie due aux moisissures toxiques (ou syndrome de réponse inflammatoire systémique [SIRS]);Environ 3 % des Canadiens ont reçu un diagnostic d’hypersensibilité ou de maladie environnementale en 2007;Selon les résultats de l’Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes, 1 008 400 Canadiens ont reçu un diagnostic de polysensibilité chimique en 2016;Beaucoup de personnes qui ont une hypersensibilité ou une maladie environnementale n’arrivent plus à travailler et ne peuvent avoir accès, sans être exposées à des allergènes, à des articles de première nécessité convenables, tels un logement, de la ventilation, de la nourriture, de l’eau, des vêtements ou des appareils fonctionnels (matelas fait de matières biologiques, filtre à air, système de ventilation, outils pour gérer l’exposition aux champs électromagnétiques, etc.), ou à des services convenables, tels des soins médicaux ou télésanté, en raison d’obstacles largement répandus qui nuisent à l’accessibilité; Aucun code dans les formulaires gouvernementaux et médicaux ni aucune mention dans les listes de limitations fonctionnelles ne sont prévus pour le diagnostic et la facturation des services liés à ces problèmes médicaux, qui sont pourtant reconnus par les commissions canadienne et ontarienne des droits de la personne, ce qui fait que de nombreuses personnes sont totalement exclues des services d’aide offerts aux autres Canadiens qui tombent malades ou qui vivent avec un handicap.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada :1. De créer un code au Canada pour intégrer les hypersensibilités environnementales à la Classification internationale des maladies afin que les personnes qui en souffrent puissent avoir accès à des soins médicaux;2. D’ajouter les hypersensibilités environnementales à la liste des handicaps pour lesquels des mesures d’adaptation doivent être prises dans tous les documents et les formulaires pertinents des ministères et organismes gouvernementaux qui mènent des activités liées à l’aide sociale, au logement, aux soins médicaux ou à d’autres services publics; 3. De faire en sorte que tous les espaces publics fermés soient déclarés « sans parfum ».
the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherThe World Health Organization (WHO) develops the International Classification of Diseases (ICD) in consultation with medical experts and scientists at a global level. Health Canada, the Public Health Agency of Canada, the Canadian Institute for Health Information, and Statistics Canada continue to work with the WHO in advancing the Canadian perspective regarding the ICD.   Protecting the health and safety of Canadians from harmful substances and pollution is a priority for the Government of Canada. Under the Chemicals Management Plan, the Government of Canada assesses and manages chemicals to reduce risks to human health and the environment. Risk assessments take into consideration various factors, including potential harms to the general public and vulnerable populations. These assessments, and any subsequent risk management actions, are based on the most up-to-date scientific evidence and other relevant information available at the time of assessment. Some of the issues raised in the petition fall within the jurisdiction of provincial or municipal authorities, such as medical care access and policies for public indoor spaces. These authorities would be best placed in responding to those concerns.
Hygiène du milieuHypersensibilité environnementalePersonnes ayant des limitations fonctionnelles
43e législature223Réponse du gouvernement déposée9 décembre 2020e-2471e-2471 (Justice)TylerInglisPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC18 mars 2020 à 14 h 34 (HAE)16 juillet 2020 à 14 h 34 (HAE)26 octobre 20209 décembre 202017 juillet 2020Pétition au <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Les caméras corporelles sont probablement le moyen le plus simple d’accroître la responsabilité des policiers; Les caméras corporelles peuvent modifier le comportement des gens puisqu’ils savent que leurs gestes sont filmés et réduire ainsi la violence; Les caméras corporelles protègent les agents lorsqu’ils sont visés par de fausses accusations et elles protègent aussi les citoyens contre les faux témoignages des policiers; Les caméras corporelles améliorent la responsabilité et renforcent la confiance, ce qui donne lieu à une meilleure collaboration de la population avec les policiers;Les fichiers vidéo et audio peuvent représenter d’excellentes preuves pour les tribunaux et offrir plus de détails et de précisions que les souvenirs;Aux États-Unis, très nombreux sont ceux qui appuient les caméras corporelles (p. ex. un sondage YouGov mené auprès des Américains indique de 88 % d’entre eux appuient les caméras corporelles et que seulement 7 % s’y opposent), et si on sondait les Canadiens sur cette question, le pourcentage d’appui serait peut-être similaire; Il est dangereux d’autoriser une organisation aussi puissante que la GRC à fixer elle-même le budget qu’elle accordera au matériel visant à améliorer la responsabilité.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’accorder à la GRC le financement nécessaire pour acheter des caméras corporelles et payer les coûts connexes, comme le stockage de données, afin de munir de cette technologie presque tout le personnel qui interagit avec le public (sauf de rares exceptions, comme les agents d’infiltration) et, selon le cas, le financement pourrait s’ajouter au budget de la GRC ou un montant proportionnel pourrait être déduit du budget de l’organisation pour couvrir les coûts, ou alors, ces deux mesures pourraient être combinées.
Response by the Minister of Public Safety and Emergency PreparednessSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Joël Lightbound, M.PProtecting the safety and security of Canadians and ensuring public trust in the RCMP are top priorities for the Government of Canada.The public expects and should receive consistent, fair and equal treatment when dealing with law enforcement agencies. Increased trust can be achieved through our collective efforts to enhance accountability and transparency in policing, advance de-escalation techniques, reduce the use of force and strengthen the integration of public safety with the delivery of health and social services.The implementation of body-worn camera (BWC) equipment is one initiative the Government of Canada and the RCMP are pursuing to help achieve these objectives. Body-worn video increases transparency in providing a first-person view of what a police officer encounters, oftentimes in highly dynamic and tense situations.The administration of justice — including policing — falls under the constitutional responsibility of the provinces and territories. The provinces, territories and municipalities determine policing models and set policing budgets.The Government of Canada and the RCMP are working with provincial, territorial and municipal colleagues, to respond to real concerns about how policing is delivered today.The RCMP is committed to providing BWC to all of its police officers, and is currently determining which BWC system will best meet its needs in concert with contract policing jurisdictions.On October 20, 2020, Public Services and Procurement Canada, on behalf of the RCMP, issued a Request for Information seeking input from industry providers on potential options, capabilities and available technology that would meet the RCMP’s requirements for BWC and for a National Digital Evidence Management System.At present, the RCMP at National Headquarters maintains a small quantity of BWC to support the rapid deployment of this technology when requested by divisional operations.After consulting with community members, territorial government officials and other stakeholders, starting November 30, 2020, Nunavut RCMP officers in Iqaluit are being equipped with BWC technology. This project will permit the RCMP and its officers and support staff to adjust to the use of the BWC, refine its policies and its abilities to effectively manage the data in support of the deployment of BWC across Canada. The Iqaluit deployment will help inform the broader Canada-wide initiative to equip front-line RCMP officers with body-worn cameras.The RCMP is also working closely with the Office of the Privacy Commissioner so that deployment of BWC respects Canadians’ privacy. The RCMP is working with industry partners to ensure that a camera system and digital evidence management solution meets our requirements.We will keep Canadians informed of our efforts regarding the broader deployment of BWC equipment as the information becomes available. 
Aide gouvernementaleEnregistrement visuelGendarmerie royale du CanadaServices policiers
43e législature223Réponse du gouvernement déposée4 décembre 2020e-2794e-2794 (Fiscalité)EricStarkPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC14 août 2020 à 15 h 04 (HAE)13 octobre 2020 à 15 h 04 (HAE)21 octobre 20204 décembre 202015 octobre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Nous devons rester en dessous du seuil de réchauffement de 1,5 degré Celsius pour éviter des changements climatiques catastrophiques;Les objectifs actuels du Canada en matière de lutte contre les changements climatiques ont été établis par le gouvernement Harper en 2015 et qu’ils correspondent à environ la moitié des efforts à déployer pour limiter à 1,5 degré Celsius la hausse moyenne des températures mondiales comme l’exige l’Accord de Paris; Le Climate Action Tracker, un groupe de réflexion international indépendant, considère que les niveaux d’émissions prévus par le Canada pour 2030 sont « nettement insuffisants »;Les économistes estiment que, dans le cadre d’une stratégie intégrée pour s’attaquer à la crise climatique, une augmentation régulière de la tarification du carbone peut être un moyen efficace d’assurer la transition vers une économie à faibles émissions de carbone;Le gouvernement fédéral avait prévu des augmentations annuelles de la tarification du carbone de 10 $ la tonne par année, lesquelles prendront fin en 2022;Selon la Commission de l'écofiscalité du Canada, une hausse de 20 $ la tonne par année appliquée au-delà de 2022 permettrait tout juste d’atteindre les objectifs de réduction des émissions « nettement insuffisants » établis par le gouvernement Harper;Le remboursement de la taxe sur le carbone procure à presque tous les Canadiens, exception faite de ceux qui font partie des 20 % ayant les revenus les plus élevés, un avantage financier net.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de :1. Mettre à jour les cibles du Canada pour lutter contre les changements climatiques, en tenant compte de la science et du rapport de 2018 du GIEC;2. Augmenter la tarification du carbone de 25 $ la tonne par année après 2022;3. Mettre sur pied un groupe d’experts chargé d’examiner les hausses annuelles de la tarification pour s’assurer qu’elles concordent avec les cibles du Canada en matière de lutte contre les changements climatiques;4. Veiller à ce que les Canadiens soient pleinement conscients des remboursements de la taxe sur le carbone effectués au moyen de chèques émis régulièrement ou de dépôts directs.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONThe Government of Canada has a plan to fight climate change, drive clean economic growth, and build resilience to a changing climate. This plan includes pricing carbon pollution as a foundational pillar.Pricing carbon pollution is the most efficient way to reduce greenhouse gas emissions. A well-designed price on carbon pollution provides an incentive for climate action and clean innovation, while also protecting competiveness and preventing carbon leakage. The Pan-Canadian Approach to Pricing Carbon Pollution, released in October 2016, gives provinces and territories the flexibility to implement carbon pricing systems tailored to their jurisdiction’s unique needs and circumstances, as long as they meet minimum stringency criteria. The federal carbon pollution pricing system applies in any jurisdiction that requests it or that does not implement its own system that meets federal stringency requirements.Canada’s climate plan is working. Canada’s 2019 GHG emissions projections show a widespread decline in projected emissions across the economy, reflecting the breadth and depth of the Pan-Canadian Framework. In fact, the policies and measures now in place, including those introduced in 2019, are projected to reduce emissions by 227 million tonnes in 2030, the greatest drop in Canadian history. However, the Government of Canada recognizes that more action is needed. This is why the Government will bring forward a plan to exceed Canada’s 2030 climate goal. As part of its plan, the Government will:
  • Create thousands of jobs retrofitting homes and buildings, cutting energy costs for Canadian families and businesses;
  • Help deliver more transit and active transit options;
  • Make zero-emissions vehicles more affordable while investing in more charging stations across the country;
  • Set legally-binding, five-year emissions reduction milestones based on the advice of experts and consultations with Canadians;
  • Appoint a group of scientists, economists and experts to recommend pathways to net-zero;
  • Support investments in renewable energy and next-generation clean energy and technology solutions;
  • Work with businesses to make Canada the best place to start and grow clean technology companies;
  • Invest in reducing the impact of climate-related disasters like floods and wildfires to make communities safer and more resilient;
  • Complete all flood maps in Canada; and,
  • Plant two billion incremental trees over the next 10 years as part of a broader commitment to nature-based solutions that also encompasses wetlands and urban forests.
The Government of Canada has committed to report back on our progress. The Minister of the Environment will report annually to Parliament on the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act. As committed under the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change, we will also review the overall approach to pricing carbon pollution by early 2022 to confirm the path forward, with an interim report in 2020. These review processes will include consideration of the carbon price trajectory after 2022.  
Changements climatiques et réchauffement de la planètePanels d'examenRemboursements de taxeTarification du carboneTaxe sur les émissions carboniques
43e législature223Réponse du gouvernement déposée19 novembre 2020e-2565e-2565 (Affaires étrangères)KarenRodmanPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC7 mai 2020 à 15 h 26 (HAE)4 septembre 2020 à 15 h 26 (HAE)6 octobre 202019 novembre 20208 septembre 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Le peuple palestinien de Gaza fait l’objet d’un blocus depuis 13 ans;Ce blocus a causé une régression accélérée du développement et a mené les Nations Unies à déclarer que Gaza serait invivable d’ici 2020;La COVID-19 pourrait causer une catastrophe humanitaire terrible dans cette région la plus densément peuplée au monde;L’article 56 de la quatrième Convention de Genève précise que la Puissance occupante a le devoir d’assurer et de maintenir les mesures nécessaires pour combattre la propagation des maladies contagieuses et des épidémies;Conformément à l’article 1 de la quatrième Convention de Genève, toutes les Hautes Parties contractantes, dont le Canada fait partie, doivent prendre les mesures nécessaires pour s’assurer qu’aucune violation à la quatrième Convention de Genève n’a lieu, quelles que soient les circonstances.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de demander la levée immédiate du blocus imposé à Gaza pour permettre l’envoi d’aide médicale et humanitaire pendant la pandémie de COVID-19, d’insister pour qu’Israël mette fin de façon permanente à son blocus contre Gaza et de voter lors de l’Assemblée générale des Nations Unies à l’instar de la majorité de la communauté internationale qui prend position conformément au droit international et aux droits fondamentaux des Palestiniens.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable François-Philippe ChampagneThe humanitarian and security situation in Gaza, which has been exacerbated by the COVID-19 crisis, remains a central preoccupation for the Government of Canada. As part of the funding to respond to COVID-19 announced on April 5, 2020, Canada committed $4 million for United Nations (UN) humanitarian appeals to support the healthcare needs of at-risk Palestinians. On April 23, 2020, Canada also announced its allocation of $18 million in humanitarian assistance to address the urgent priorities identified in the UN’s 2020 Humanitarian Response Plan for the West Bank and Gaza. This two-year funding commitment will help particularly vulnerable Palestinians, such as women and girls, survivors of gender-based violence, and marginalized communities, to access food, health care, water and sanitation services, through experienced UN agencies and civil society organizations. Canadian officials are closely monitoring the situation in the region, and remain closely engaged with the United Nations, other governments and international organizations. Canada continues to call on Israeli and Palestinian authorities to take every step to protect the most vulnerable, including women and children, as they are disproportionately impacted by the COVID-19 crisis.Canada remains strongly committed to the goal of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, and to a two-state solution achieved through direct negotiations between the parties. This includes Israel’s right to live in peace with its neighbours within secure boundaries and free from terrorism, and the creation of a sovereign, democratic, and territorially contiguous Palestinian state.
Aide au développement internationalCOVID-19Droits de la personneGazaIsraëlPalestinePandémiesSanctions économiques
43e législature223Réponse du gouvernement déposée18 novembre 2020e-2759e-2759 (Congés et commémorations)NgoziPaulPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC23 juillet 2020 à 10 h 58 (HAE)22 août 2020 à 10 h 58 (HAE)5 octobre 202018 novembre 202024 août 2020Pétition au <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Des personnes d’ascendance africaine habitent au Canada depuis le début de la traite transatlantique des esclaves;L’esclavage d’Africains est une pratique importée par les colons dans les territoires de ce qui allait devenir le Canada dans les années 1600;L’esclavage a aussi été imposé aux peuples autochtones et s’est poursuivi jusqu’à son abolition par l’Empire britannique le 1er août 1834;L’histoire de l’esclavage, de la ségrégation raciale et de la marginalisation au Canada a eu un impact dévastateur sur les personnes d’ascendance africaine;On peut constater les séquelles de l’esclavage au Canada, c’est-à-dire l’existence du racisme systémique anti-Noirs, dans l’éducation, le logement, l’emploi, la santé, la justice pénale, la politique et d’autres domaines;Le Canada n’a pas encore reconnu les faits historiques liés à l’esclavage ni le racisme anti-Noirs qui en découle et n’a pas encore sensibilisé adéquatement le public à cet égard;Malgré tout, les Canadiens de race noire ont apporté une contribution remarquable au Canada, et ce, dans tous les domaines, une prouesse encore plus considérable lorsque l’on connaît les séquelles de l’esclavage;Il est nécessaire de souligner l’histoire des Canadiens de race noire afin de bâtir une société plus juste et libre de toute discrimination;Les Nations Unies ont recommandé que le gouvernement du Canada entreprenne de reconnaître l’histoire de l’esclavage et la contribution des Canadiens de race noire;La Décennie internationale des personnes d’ascendance africaine est l’occasion de reconnaître de façon durable les séquelles de l’esclavage et les réalisations des Canadiens de race noire.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de proclamer le 1er août de chaque année Journée de l’émancipation et de célébrer cette journée.
Response by the Minister of Diversity and Inclusion and Youth Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): ADAM VAN KOEVERDENThe Government would like to thank the petitioners for their request that the House of Commons proclaim August 1st as Emancipation Day, and to celebrate it on that day each year.Black history is Canadian history.The Government of Canada recognizes the enslavement of African people in Canada and the racism, prejudice, inequalities, and systemic barriers that Canadians of African descent continue to face. The Government also recognizes the importance of sharing the history of Black Canadians, promoting Black cultural heritage, and continuing to highlight the significant contributions Black Canadians have made to the settlement, growth, and development of CanadaIn December 1995, following a motion from the Honourable Jean Augustine, the House of Commons officially recognized February as Black History Month in Canada. In 1996, the first Black History Month was celebrated and the Government of Canada’ public education and promotional activities related to Canadians of African descent has continued, happening year round and not being limited to just February. For example, in 2017, in the context of Canada 150 and Emancipation Day celebrations, the Department of Canadian Heritage worked with the organizations that serve Black communities in Ontario and Nova Scotia to support their hosting of Canadian Heritage's "On the Road North" travelling exhibit.On January 30, 2018, on behalf of the Government of Canada, Prime Minister Justin Trudeau officially recognized the United Nations International Decade for People of African Descent (2015-2024). The theme of the decade is “People of African descent: recognition, justice and development”. On July 17, 2019, the Government of Canada released Building A Foundation of Change: Canada’s Anti-Racism Strategy (2019-2022), which included the creation of a new Anti-Racism Action Program and the creation of an Anti-Racism Secretariat. The Secretariat is committed to advancing human rights by collaborating with equity seeking groups, all orders of government, and all sectors of society in dismantling systemic racism in Canada. It is a one-stop shop for anti-racism resources and tools. This work also involves helping government departments identify systemic barriers and gaps in initiatives, implement new responsive efforts, and track impacts with the aim of better community outcomes.On July 31,  2020, the Minister of Environment and Climate Change and Minister responsible for Parks Canada announced four new designations under the National Program of Historical Commemoration, as part of the effort to shed light on the collective and personal experiences of Black Canadians and their struggles for freedom, equality and justice.  One of these new designations, The Enslavement of African People in Canada (c. 1629–1834), recognizes the national historic significance of the over 4,000 enslaved people of African descent in the British and French colonies that later became Quebec, Ontario, Nova Scotia, Prince Edward Island, and New Brunswick, as well as the exploitation, physical, sexual, and psychological violence they were subjected to.On September 9, 2020, the Prime Minister announced the launch Canada’s first-ever Black Entrepreneurship Program, which will help thousands of Black business owners recover from the COVID-19 crisis and help build back better.And on October 15, 2020, the Minister of Diversity and Inclusion and Youth announced the 85 projects that would receive funding under the new Anti-Racism Action Program. These projects will help national, regional, and local organizations make real change on the ground, in their communities and across Canada.It is important that Canadians continue to learn about the full scope of our history. While much work remains to be done to address the intergenerational trauma caused by slavery and dismantle its enduring legacy, the Government of Canada knows that learning this history is key to understanding and addressing the realities that Black Canadians continue to face. We will continue to work with community to build back better and consciously more inclusive.
Canadiens de race noireEsclavageJour de l'émancipation
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 novembre 2020e-2534e-2534 (Justice)TrevorMillarPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC16 avril 2020 à 13 h 34 (HAE)14 août 2020 à 13 h 34 (HAE)30 septembre 202016 novembre 202014 août 2020Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes réunie en Parlement</Addressee>Attendu que :L’utilisation des plantes sacrées et médicinales, qui regroupent des plantes et des champignons dotés de propriétés thérapeutiques, remonte à la préhistoire, et que de telles pratiques sont importantes sur les plans culturel et social pour une multitude de populations diverses dans le monde;Les plantes sacrées et médicinales sont reconnues par la Convention de 1971 sur les substances psychotropes des Nations unies, selon laquelle les usages des plantes contenant des ingrédients psychoactifs désignés sont exemptés de la Convention dans des circonstances culturelles et sociales;De plus en plus de données probantes examinées par des pairs indiquent que ces remèdes traditionnels favorisent le rétablissement des dépendances et atténuent les problèmes de santé mentale, tout en ayant une toxicité minimale lorsqu’ils sont utilisés de façon responsable et conformément aux pratiques exemplaires;En pleine crise des surdoses, qui sont le résultat de causes de traumatisme, d’anxiété et de dépression, un plus large éventail de modes de traitement, y compris ceux qui s’appuient sur le savoir des anciens et des autochtones, sont requis de toute urgence.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de : 1. Mettre fin immédiatement à l’application des lois et règlements qui interdisent l’utilisation, la culture ou le partage par des adultes informés, ou qui imposent de lourdes restrictions à cet égard, de toute plante ou de tout champignon, lorsque leur utilisation traditionnelle a été démontrée;2. Déclarer que ces pratiques sont protégées par les droits à la liberté et à la justice garantis par la Charte, ainsi que par la liberté de croyance, de religion, d’expression, et de réunion pacifique, et d’appliquer au Canada les exemptions sociales et culturelles prévues par la Convention de 1971 sur les substances psychotropes;3. Modifier la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur les aliments et les drogues et le Règlement sur les aliments et les drogues afin de distinguer et d’exempter ces organismes lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre de pratiques thérapeutiques, en tant que compléments aux soins médicaux, pour des cérémonies de guérison, ou pour la croissance spirituelle personnelle et l’épanouissement personnel.
Response by the Minister of Public Safety and Emergency PreparednessSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Joël Lightbound, M.PThe Royal Canadian Mounted Police (RCMP) is responsible for preventing crimes, investigating crimes, enforcing federal, provincial/territorial and municipal law, and keeping Canadians safe. They will continue to enforce existing statutes, including those that prohibit or impose restrictions on the manufacture, possession, and/or trafficking of controlled drugs and substances.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiThe Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) is one of the ways in which Canada fulfills its obligations under the following International Conventions: The UN Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 as amended by the 1972 Protocol, and the UN Convention on Psychotropic Substances, 1971. Depending on where a substance is scheduled under the CDSA, it is subject to certain prohibitions such as the prohibition on possession, trafficking, importation, exportation and production. Any plant or fungi that contains a substance listed in Schedules I, II, III, IV, or V of the CDSA is regulated as a controlled substance in Canada.Section 56 of the CDSA empowers the Minister of Health to grant exemptions from the provisions of the Act or the regulations for medical, scientific, or other public interest purposes. Section 56 provides the Minister with very broad discretion in deciding whether or not to grant an exemption. The Minister’s discretion must be exercised “in accordance with the boundaries imposed in the statute, the principles of the rule of law, the principles of administrative law, the fundamental values of Canadian society, and the principles of the Charter[Baker v. Canada, [1999] 2 S.C.R. 817 at 853-855]. This requires consideration of an applicant’s Charter rights, including fundamental freedoms guaranteed under s. 2 (freedom of religion, belief and expression, and peaceful assembly) and the right under s. 7 not to be deprived of liberty except in accordance with the principles of fundamental justice.The freedom of religion under s. 2(a) will be engaged in circumstances where a person sincerely believes in a practice or belief that has a nexus with religion and the state interferes, in a manner that is not trivial or insubstantial, with the person’s ability to act in accordance with that practice or belief.The freedom of expression under s. 2(b) has been broadly interpreted as encompassing any activity or communication, aside from violence or threats of violence, which conveys or attempts to convey meaning.The freedom of peaceful assembly under s. 2(c) of the Charter is geared towards protecting the physical gathering together of people but does not encompass protection for the purpose of the gathering.The right to liberty under s. 7 of the Charter protects a sphere of personal autonomy involving inherently private choices that go to the core of what it means to enjoy individual dignity and independence and includes the right to make “reasonable medical choices” without threat of criminal prosecution.In circumstances where a person’s traditional use of plants and fungi containing a controlled substance would engage these protections, the Minister would be obligated to consider, and to proportionately balance, the relevant Charter protections with the public health and safety objectives of the CDSA. A proportionate balancing is one that gives effect, as fully as possible, to the Charter protections at stake given the particular statutory mandate. The Convention on Psychotropic Substances, 1971 allows a state to enter reservations. Generally, reservations must be circumscribed rather than broad and open-ended, such as those proposed in this petition. The Convention itself only allows for reservations to be entered: 1) when states become a party to the Convention (at the time of signature, ratification, or accession); 2) for certain small and clearly determined identifiable groups; and 3) for certain substances (traditionally those used in “magic or religious rites”). Given the specific requirements of the Convention, the actions proposed in this petition would not be consistent with the Convention. That said, Canada is committed to the ongoing development of the scientific evidence base in relation to controlled substances and will continue to work within international forums to raise awareness of the impacts of drug scheduling on particular communities and traditional practices. 
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherIn Canada, any plants or fungi that are or contain any substance listed in Schedules I, II, III, IV, or V of the Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) are regulated as “controlled substances”. The CDSA prohibits any person from conducting activities with controlled substances unless authorized by regulation or through an exemption granted under section 56 of the Act. Regulations under the CDSA allow for the legitimate use of controlled substances, such as their use in approved prescription drugs, while minimizing the risk of their diversion to illegal markets or uses. In addition, section 56 of the CDSA gives the Minister of Health a broad exemption power. An exemption under section 56 of the CDSA can permit a person to conduct activities that would be otherwise prohibited under the CDSA and its regulations (e.g. possession), and can be granted for medical or scientific purposes, or if the exemption is otherwise in the public interest (such as religious uses).Because of their biological effects, controlled substances also meet the definition of “drug” under the Food and Drugs Act (FDA). As such, any therapeutic use of a controlled substance is therefore also subject to the FDA and its regulations. When a sponsor decides that it would like to market a drug in Canada, it files a "New Drug Submission" with Health Canada. Drugs are authorized for sale in Canada once they have successfully gone through the drug review process, which includes a science-based assessment of the drug’s safety, efficacy and quality. This assessment is informed by evidence from clinical trials.Another potential option to access products that have not yet been licensed for sale in Canada, and may still be under investigation, is through a clinical trial. Most clinical trials require an authorization from Health Canada to ensure that the best interests of patients is protected and that a product is administered in accordance with national and international ethical, medical, and scientific standards. Clinical trials can be conducted for as few as a single patient or for a larger group. The decision to pursue clinical trials is at the discretion of sponsors (e.g., a manufacturer, a research centre, or a physician).Given that the CDSA, FDA, and their respective regulations already provide a mechanism to access such organisms for medical or scientific purposes, or for reasons that are otherwise in the public interest (such as religious uses), no amendments to the current legislation or regulations are required.
Droits de la personneMédecine doucePsychotropes
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 novembre 2020e-2450e-2450 (Santé)RaphaelLouisPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC27 février 2020 à 15 h 09 (HAE)26 juin 2020 à 15 h 09 (HAE)28 septembre 202016 novembre 202026 juin 2020Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes réunie en Parlement</Addressee>Attendu que :Le cannabidiol (CBD) est un composé du plant de cannabis qui ne crée pas de dépendance, d’intoxication ni d’effet psychoactif et qui est associé à plusieurs effets thérapeutiques;Le CBD peut soulager le stress, améliorer le sommeil et atténuer la douleur;Le CBD est légal, mais réglementé en tant que substance contrôlée, au même titre que les produits du cannabis contenant du tétrahydrocannabinol (THC), ou que les médicaments d’ordonnance lorsqu’il est utilisé à des fins médicales;Selon l’Association canadienne des aliments de santé, le CBD ne pose pas un risque suffisant pour la santé humaine pour justifier son inclusion dans la Liste des drogues sur ordonnance à certaines doses (par exemple, jusqu’à 200 à 600 mg par jour), et il conviendrait mieux de le réglementer comme un produit de santé naturel ou un supplément alimentaire;Le CBD est utilisé comme un produit de santé naturel, mais il ne peut être obtenu que sur ordonnance ou chez un détaillant autorisé de cannabis récréatif;Il est illégal de traverser la frontière avec du CBD d’ordonnance ou tout autre produit du cannabis, alors qu’il demeure légal de le faire avec d’autres substances contrôlées telles que les opioïdes d’ordonnance;Les restrictions applicables aux produits du CBD à l’heure actuelle limitent le potentiel pour le Canada de devenir un chef de file mondial en produits du CBD et en recherche connexe;Les restrictions applicables aux produits du CBD encouragent aussi leur production et leur distribution dans le marché clandestin, où leur puissance et leur pureté sont inconnues.Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de : 1. Modifier la réglementation du CBD et de classifier celui-ci comme produit de santé naturel;2. Retirer le CBD de la Liste des drogues sur ordonnance à certaines doses (c.à.d. 200-600 mg/jour);3. Légaliser au Canada le transport transfrontalier de produits du CBD.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherCannabidiol (CBD) is a compound that is found in varieties of the cannabis plant, including industrial hemp plants. While it is non-intoxicating, CBD does have an effect on the body and brain. CBD is a controlled substance under a United Nations drug control convention to which Canada is a signatory. CBD is regulated in Canada under the Cannabis Act and its regulations, as well as the Food and Drugs Act and its regulations. Internationally, CBD is listed under Schedule I and IV of the1961 Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol. Based on this classification, the Government of Canada is required to:
  • Limit possession except under legal authority;
  • Limit production and imports to estimated needs;
  • Licence and control production and distribution;
  • Report on activities related to CBD; and,
  • Establish strict restrictions for imports and exports.
 Consistent with the controlled status of CBD internationally, CBD is a controlled substance in Canada. The Cannabis Act provides restricted access to CBD (along with other forms of cannabis) for both medical and non-medical purposes. The Act and its regulations establish a series of controls to mitigate against the public health and public safety risks posed by these substances. For example, the Act and regulations set out requirements for the production of products containing CBD to ensure that they meet quality standards and are tested and validated for CBD and tetrahydrocannabinol (THC) content. Similarly, persons wishing to produce, distribute or sell cannabis products, including those that contain CBD, must hold a licence or other form of authorization from the appropriate federal or provincial/territorial authority. Under the Cannabis Act, individuals who have the support of their health care practitioner may access cannabis for medical purposes from federally licensed sellers, including a range of cannabis products that contain CBD. Operating alongside the regime established by the Cannabis Act, the Food and Drugs Act and its regulations provide a regulatory pathway for the manufacture and sale of prescription drugs that contain cannabis, including veterinary drugs. The Department added all phytocannabinoids (http://bit.ly/2TjG0JT), including CBD, to the Human and Veterinary Prescription Drug List (PDL) on October 17, 2018. This means that any drug containing a phytocannabinoid can only be sold in Canada on a prescription-only basis. The listing of all phytocannabinoids on the PDL reflects a current lack of clinical evidence supporting the safety and efficacy of the chemicals found in cannabis for therapeutic purposes. As experience grows and knowledge is gained (through robust scientific evidence), the prescription status of certain phytocannabinoids (for specific conditions of use) may no longer be necessary. The Department is aware that some Canadians are interested in the potential therapeutic uses of cannabis for purposes such as pain relief, for human use and in animals, without the need for practitioner oversight. On June 19, 2019, Health Canada launched a consultation to seek feedback from Canadians and industry on the kinds of products they would be interested in purchasing, manufacturing or selling if such products were to be legally available in Canada. For more information, the report summarizing the feedback received is available online: https://www.canada.ca/en/health-canada/services/publications/drugs-health-products/summary-report-consultation-potential-market-health-products-cannabis.html. As part of this consultation, the Department made a commitment to seek external scientific advice regarding the appropriate evidence standards for non-prescription health products containing cannabis. On February 27, 2020, Health Canada also issued a call for nominations for a Science Advisory Committee on Health Products Containing Cannabis. The Committee will provide independent scientific and clinical advice to support the Department’s consideration of appropriate safety, efficacy, and quality standards for health products containing cannabis, including the conditions under which these products would be suitable to be used without practitioner oversight (e.g., dose and indication).  The Committee will review available evidence regarding the use of cannabis and health products containing cannabis, address specific scientific questions, review current and emerging scientific and clinical issues, and provide evidence-based advice to help inform a potential regulatory path forward. For information pertaining to the Committee, please visit https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/about-health-canada/public-engagement/external-advisory-bodies/health-products-containing-cannabis.html.
CannabidiolCannabisFrontièresProduits de santé naturels
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 novembre 2020e-2583e-2583 (Affaires sociales et égalité)AlysiaBoudreauPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC21 mai 2020 à 8 h 43 (HAE)19 août 2020 à 8 h 43 (HAE)25 septembre 202016 novembre 202019 août 2020Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes en Parlement assemblée </Addressee>Attendu que :Un revenu de subsistance garanti (RSG) garantirait un revenu de subsistance mensuel à tous les Canadiens possédant un numéro d’assurance sociale;Un RSG établirait un revenu minimal pour chaque Canadien et reflèterait les variations régionales au chapitre du coût de la vie;Un RSG remplacerait l’actuel ensemble disparate de programmes fédéraux et nationaux d’aide au revenu par une seule prestation financière universelle;Un RSG serait assujetti à un taux graduel d’imposition fondé sur les revenus;Un RSG serait administré au moyen de l’actuel régime fiscal et ne nécessiterait aucune évaluation des ressources, ce qui réduirait considérablement les frais administratifs fédéraux et provinciaux;Un RSG réduirait la pauvreté, diminuant du même coup le recours aux services sociaux, aux services policiers et aux services médicaux, ce qui se traduirait par des économies supplémentaires pour les gouvernements et les contribuables;Un RSG offrirait un filet de sûreté financière à tous les Canadiens, particulièrement pendant les grandes transformations économiques, les pandémies, les désastres naturels ou l’automatisation des secteurs industriels.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada d’instaurer un revenu de subsistance garanti à l’intention de tous les Canadiens.
Response by the Minister of Employment, Workforce Development and Disability InclusionSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): IREK KUSMIERCZYKThis is a challenging time for all Canadians, and the Government of Canada is taking significant actions to help people facing hardship because of the COVID-19 outbreak. Initiatives that have helped Canadians affected by the economic effects of the pandemic include the Canada Emergency Response Benefit (CERB), the Canada Emergency Student Benefit, and one-time enhancements to the Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax Credit, Canada Child Benefit, and Old Age Security/Guaranteed Income Supplement. As well, the government has provided one-time payments to persons with disabilities.With CERB payments ending, the Government introduced new Canada Recovery Benefits and is transitioning many of the people who have been receiving CERB to a more flexible and generous Employment Insurance program.The Government of Canada has also made other commitments that will help to address poverty. For example, the government will continue to invest in housing so that more people have a safe and affordable place to call home; carry out a campaign to create more than 1 million jobs; support initiatives to improve food security so that everyone can put nutritious food on their table; and bring forward a new benefit and employment strategy for Canadians with disabilities.  The Government of Canada already has ongoing programs with features of a partial basic income for specific groups, such as the Canada Child Benefit for families with children, and the Old Age Security pension and the Guaranteed Income Supplement for seniors. These and other initiatives have contributed to progress on lifting Canadians out of poverty. These programs exist alongside provincial and territorial programs, including those that deliver social assistance.It is important to acknowledge that income security is a shared responsibility across different levels of government. As such, the Government of Canada recognizes the importance of working with provinces and territories to find solutions to common challenges.The federal government will continue to monitor research and analysis on potential basic income policies and programs that could positively impact Canada’s economy and society, as part of its efforts to tackle poverty and to ensure that all Canadians have a real and fair opportunity to succeed. As we move towards economic recovery, the Government is continuing to explore a variety of potential shorter and longer-term policy responses that could address the ongoing needs of Canadians. 
Revenu annuel garanti
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 novembre 2020e-2624e-2624 (Santé)PennyMacCourtPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC3 juin 2020 à 11 h 29 (HAE)3 juillet 2020 à 11 h 29 (HAE)24 septembre 202016 novembre 20206 juillet 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :La COVID-19 a mis au jour la dégradation des soins aux personnes âgées et l’instabilité des effectifs;La privatisation et la dérèglementation ont réduit les soins que les personnes âgées reçoivent;Les établissements de soins de longue durée (SLD) à but lucratif financés par le gouvernement réalisent des profits sur le dos des personnes âgées, des travailleurs de première ligne et des contribuables;Le nombre d’heures de soins directs par résident n’est ni normalisé ni réglementé;Les établissements de SLD n’ont aucun compte à rendre sur la manière dont ils dépensent les fonds qu’ils reçoivent pour offrir des soins directs aux patients;Lles établissements de SLD à but lucratif financés par le gouvernement s’enrichissent en n’offrant pas le nombre d’heures de soins directs pour lesquelles ils reçoivent du financement;Ces établissements engrangent des profits en sous-payant le personnel de première ligne et le surmenant, d’où le haut taux de roulement et d’emploi dans de nombreux établissements;Ces établissements réalisent des profits en sous-traitant les services d’alimentation et de buanderie, et d’autres services au plus bas soumissionnaire;Le gouvernement ne dispose d’aucun système de surveillance efficace pour déceler les soins de mauvaise qualité offerts dans les établissements de SLD, qui ne s’exposent à aucune conséquence; Les membres et les conseils de famille sont souvent les premiers à constater l’insuffisance des soins.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada :1. d’inclure les soins de longue durée dans le système de santé public en établissant des normes nationales de soins et des niveaux de dotation au titre de la Loi canadienne sur la santé et en assurant la reddition de comptes;2. d’empêcher les établissements de SLD financés par le gouvernement de réaliser des profits, de s’assurer que les fonds sont dépensés comme prévu et d’interdire la sous-traitance; 3. de normaliser les salaires de subsistance et les avantages sociaux et de les rendre équitables, ainsi que de faire travailler tous les employés à un seul endroit;4. d’accroître la surveillance gouvernementale et d’imposer de lourdes sanctions et un dispositif de récupération aux établissements ne respectant pas la réglementation;5. d’exiger des conseils de famille indépendants dotés de droits garantis.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherAs we have seen throughout this pandemic, vulnerable populations have been greatly affected by the consequences of this public health crisis. COVID-19 has resulted in tragedies in long-term care facilities and nursing homes right across the country.In the 2020 Speech from the Throne, the Government of Canada committed to work with provinces and territories to set new national standards for long-term care so that seniors get the best support possible. The Government will also look at further targeted measures for personal support workers, who do an essential service helping the most vulnerable in our communities. Canada must better value their work and their contributions to our society. Although long-term care falls primarily under provincial and territorial jurisdiction, in light of COVID-19, the Government of Canada will take any action it can to support seniors while working alongside the provinces and territories. To date, the Government has responded in a number of ways: 
  • The Government of Canada and provincial/territorial governments recently finalized a Safe Restart Agreement. The Agreement involves investment of over $19 billion in federal funding that will help provinces and territories restart the economy over the next six to eight months, while making Canada more resilient to possible future waves of the virus. This includes $740 million in funding to support our most vulnerable populations, including infection prevention and control measures to protect those in long-term care, and those receiving home care and palliative care. Additional information can be found here: https://www.canada.ca/en/intergovernmental-affairs/services/safe-restart-agreement.html.
   
  • Up to $3 billion in federal funding is being provided to provinces and territories to support increased wages of low-income essential workers, which can include front-line workers in hospitals and long-term care facilities.
 
  • In collaboration with partners, the Health Canada-funded Canadian Foundation for Healthcare Improvement and Canadian Patient Safety Institute have launched an initiative to spread promising practices in preventing and mitigating the impact of COVID-19 on long-term care and retirement homes. The goal of the initiative is to better position participating facilities to prevent and manage any future outbreaks.
 
  • Health Canada continues to work with the Canadian Red Cross to support provinces and territories facing outbreaks in long-term care. Specifically, the Canadian Red Cross is recruiting and training individuals to support epidemic prevention and control, basic care for long-term care residents and long-term care site administration.
 
  • The Government of Canada also adapted the Investing in Canada Infrastructure program to respond to the impacts of COVID-19. A new temporary COVID-19 Resilience stream has been created to provide provinces and territories with added flexibility to use existing resources to fund quick-start, short-term projects, including health infrastructure, such as long-term care homes.
 COVID-19 has exposed a number of issues and challenges in the way we care for seniors in Canada.  With an aging population, increasing rates of chronic disease and cost pressures tied to new drugs and technologies, our health system must adapt if it is to deliver better care and better outcomes at a cost that is affordable. That is why the Government of Canada is providing $6 billion over ten years for provinces and territories to improve access to home and community care services, including palliative care.  This investment is expected to help more Canadians receive the care and services they need so that they may remain at home longer. Details of the bilateral agreements, including how federal funding will be spent, can be found on Health Canada’s website at:  https://www.canada.ca/en/health-canada/corporate/transparency/health-agreements/shared-health-priorities.html.
Entreprises publiquesMise aux normesPersonnes âgéesSoignants et professionnels de la santéSoins de longue durée
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00242431-00242 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 juin 202024 septembre 20205 février 2020Pétition à la Chambre des communesPétition demandant à la Chambre des communes :d’établir une interdiction permanente à l’égard des pétroliers de brut sur la côte Ouest du Canada afin de protéger les pêches, le tourisme, les communautés côtières et les écosystèmes naturels de la Colombie Britannique, pour toujours.
Response by the Minister of TransportSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Marc GarneauThe Government of Canada has delivered on its promise to formalize an oil tanker moratorium on British Columbia’s north coast, one of the most pristine, biodiverse habitats in the world. The Oil Tanker Moratorium Act provides an unprecedented level of coastal protection around the waters of Dixon Entrance, Hecate Strait and Queen Charlotte Sound and is the first of its kind in the world. It represents a precautionary approach that targets crude oil or persistent oil products that are likely to remain longest in the environment if spilled. This legislation complements important measures already in place, such as the voluntary Tanker Exclusion Zone.  Since 1985, loaded oil tankers servicing the Trans-Alaska Pipeline System from Valdez, Alaska, to United States west coast ports must travel west of the zone to protect the shoreline if an oil tanker becomes disabled. These initiatives are important because northern BC does not have the same infrastructure or substantial response capability that already exists on the south coast of the province.More broadly, the federal government continues to work with Indigenous groups and stakeholders across the country to advance measures to enhance marine safety, protect Canada’s natural environment, and support economic development for all.
Colombie-BritanniquePétroliersZones littorales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00249431-00249 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC10 juin 202024 septembre 202028 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • Aux termes du droit constitutionnel canadien, le Canada est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne qui sont énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA);
  • Le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation;
  • Le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada de :
    • suspendre immédiatement les travaux du projet de gazoduc de Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement préalable libre et informé des peuples autochtones;
    • cesser immédiatement l’éviction forcée des membres de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • interdire l’utilisation d’armes létales contre les Autochtones et garantir qu’aucune force ne sera utilisée à leur endroit;
    • retirer la GRC ainsi que les services policiers et les services de sécurité associés des terres traditionnelles;
  • Les chefs héréditaires ont le droit de donner, ou non, leur consentement aux activités qui se déroulent sur leur territoire;
  • Le projet de Coastal GasLink pourrait entraîner le rejet de quantités massives de méthane en raison de l’extraction, du transport, du procédé de liquéfaction et du procédé de regazéification.
Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à
  • respecter immédiatement la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et de réconciliation en :
    • Interrompant tous les travaux en cours et prévus dans le cadre du projet de Coastal GasLink sur le territoire de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • Ordonnant à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de mettre fin à l’opération;
    • Organisant des discussions de nation à nation entre les membres de la Première Nation Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provincial;
    • Mettant l’accent sur la véritable mise en œuvre de la DNUDPA.
Response by the Minister of Crown-Indigenous Relations Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations (CIR) would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal Gaslink pipeline project.The Government is committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal and rebuilding of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) without qualification in 2016, and is committed to its full implementation in partnership with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution. Our Government is also committed to introducing legislation to implement UNDRIP by the end of 2020. Over the past several months the governments of Canada and British Columbia have been in ongoing communication with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs on a path forward to deal with their concerns in a positive and substantive way.The federal Minister of CIR and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27 and 29th and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics: the recognition of Wet’suwet’en Indigenous rights and title throughout their territory, and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately. The CGL pipeline remains entirely within provincial jurisdiction and Canada would refer the petitioners to comments made by the BC Government with respect to that project.With respect to rights and title, the parties signed a Memorandum of Understanding (MOU) on May 14, 2020, which launched a process to implement Wet’suwet’en rights and title.  This MOU establishes a path forward for discussions towards substantive agreements, which would describe future governance and the implementation of Wet’suwet’en rights and title. The MOU does not create, modify or implement rights and title, but does reflect a shared commitment to negotiate substantive agreements. Once reached, these agreements would be taken back to all Wet’suwet’en people for approval through a process that must clearly demonstrate the consent of the members of the nation. The Government is also working more broadly with Indigenous partners to explore new ways of advancing their visions of self-determination, consistent with UNDRIP. This can take place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. It can also take place under the new Recognition and Reconciliation of Rights Policy for Treaty Negotiations in British Columbia, which were endorsed by the Principals to the BC Treaty Process on September 4, 2019. The new policy establishes a foundation for negotiations based on 1) the recognition that Indigenous groups have pre-existing rights, including title and self-government and 2) federal and provincial commitments to implement the UN Declaration. The goal of the policy is to fashion a reconciliation of pre-existing Indigenous and Crown sovereignties through co-developed agreements.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Inuit-Crown relationships between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, is a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00283431-00283 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC17 juin 202024 septembre 202017 juin 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES EN PARLEMENT ASSEMBLÉE Nous, soussignés, résidents des côtes et des îles de la Colombie-Britannique, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :ATTENDU QUE les espèces indigènes d’Orcinus orca (épaulards résidents du sud et du nord), qui vivent au large des côtes de la Colombie-Britannique et qui ont été désignées comme des espèces menacées et en voie de disparition au titre de la Loi sur les espèces en péril du Canada, nécessitent une protection immédiate et rigoureuse pour survivre. Leurs populations sont en déclin tandis que les risques qui les menacent (le bruit sous-marin des moteurs et des sonars de bateaux, les collisions avec des navires, la baisse du nombre de proies attribuable à la surpêche et à la dégradation des rivières de fraye, et l’emmêlement dans les engins de pêche perdus) se multiplient.PAR CONSÉQUENT, nous prions le Parlement de renforcer le plan de rétablissement des épaulards, requis aux termes de la Loi sur les espèces en péril et administré par Parcs Canada, en rendant obligatoire la réduction du bruit sous-marin provenant des bateaux commerciaux et récréatifs et des navires de transport, en limitant la circulation de navires-citernes et de navires de charge dans la mer des Salish à l’est et au sud de l’île de Vancouver, en imposant un moratoire sur les pêches commerciale, autochtone et récréative au saumon et au hareng jusqu’à ce que les stocks de ces poissons se soient rétablis, et en obligeant les pêcheurs à identifier leurs engins de pêche au moyen d’une puce électronique et à récupérer leurs engins de pêche qui sont à la dérive dans l’océan.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanProtecting species at risk is a responsibility shared by all Canadians. The federal government is committed to working with all levels of government, Indigenous peoples, industry and environmental stakeholders, and with all Canadians in implementing the Species at Risk Act. The Government of Canada is committed to protecting and taking action to support the survival and recovery of the Northern and Southern Resident Killer Whale, which are listed as Threatened and Endangered, respectively under the Species at Risk Act. We share your concern regarding the variety of anthropogenic threats that these two populations face, including the principal threats of environmental contamination, reduced prey availability, and both physical and acoustic disturbance.Under the Species At Risk Act, the Recovery Strategy for the Northern and Southern Resident Killer Whales (Orcinus orca) in Canada (2008) identifies and describes the threats, critical habitat, recovery goal and objectives, and broad strategies to recover Northern and Southern Resident Killer Whale populations. In 2018, the Recovery Strategy was amended to incorporate additional critical habitat areas for both populations, including waters of west Dixon Entrance, along the north coast of Graham Island from Langara to Rose Spit for Northern Resident Killer Whales and the waters on the continental shelf off southwestern Vancouver Island, including  Swiftsure and La Pérouse Banks, for both Northern and Southern Resident Killer Whales. These critical habitat areas, as well as those previously identified, are legally protected from destruction. The Recovery Strategy is publicly available, please visit: https://wildlife-species.canada.ca/species-risk-registry/virtual_sara/files/plans/Rs-ResidentKillerWhale-v00-2018dec-Eng.pdf. In addition, a five-year report on the implementation of the recovery strategy was published in 2016 and a progress report for the subsequent five-year period (2015-2019) is currently being drafted. These  reports capture the progress made toward achieving the objectives set out in the recovery strategy, such as knowledge gained from increased monitoring and research on the sources and impacts of contaminants, expanded acoustic monitoring systems, cumulative effects, and enhanced management measures toward threat abatement. For more information please visit: https://sararegistry.gc.ca/virtual_sara/files/5yr-ResidentKillerWhale-v00-2016Sep28-Eng.pdf.The Action Plan for the Northern and Southern Resident Killer Whale (Orcinus orca) in Canada (2017) includes 98 recovery measures that provide more detailed recovery planning actions to support the strategic direction set out in the Recovery Strategy. The Action Plan is also publicly available, please visit: https://wildlife-species.canada.ca/species-risk-registry/virtual_sara/files/plans/Ap-ResidentKillerWhale-v00-2017Mar-Eng.pdf. The implementation of the Action Plan is underway and the progress towards meeting its objectives are monitored and will be reported on in 2022.On May 7, 2020, the Minister of Transport, Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard, and Minister of Environment and Climate Change announced a suite of management measures for 2020 to protect the remaining 72 Southern Resident Killer Whales. The suite of measures builds on previous years’ management measures and is based on the best available science and input from the Southern Resident Killer Whale Indigenous and Multi-Stakeholder Advisory Group and Technical Working Groups, Indigenous groups, stakeholders, the public, and the governments of British Columbia (BC) and the United States. The 2020 management measures include: fishery closures; Interim Sanctuary Zones that prohibit vessels from entering those areas; an increase in the vessel approach distance from 200 metres to 400 metres for all killer whales; the implementation of voluntary slowdowns and the lateral displacement of large commercial vessel traffic in key areas; and comprehensive guidance on best practices for boaters in the presence of killer whales (e.g., turning off echo sounders, putting engines in neutral idle, ceasing fishing within 1000 metres of killer whales). DFO is also working with its federal partners to monitor the efficacy of these measures in reducing underwater noise through the collection of acoustic data from hydrophones placed at a number of locations within Resident Killer Whale habitat. For more information on these measures please visit: https://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/whales-baleines/srkw-measures-mesures-ers-eng.html.Numerous of the measures listed above have been developed to reduce underwater noise and reduce the potential impacts of vessel traffic in the Salish Sea. Fisheries and Oceans Canada (DFO) also works closely with partners to develop practices for the avoidance of Killer whales, such as the use of marine mammal observers on board vessels and technological solutions. To help improve boaters’ understanding of vessel behaviour around whales and support education to local boaters, Be Whale Wise, a Canada-US partnership of governmental agencies, non-profits and other stakeholders in the Salish Sea, researches, implements and educates best vessel practices around whales. The Be Whale Wise team helps create consistent messaging and education for vessel operators.Regarding the threat of entanglements, DFO works with external partners including Straitwatch, Environmental Non-Governmental Organizations (ENGOs), the wild capture fishing and aquaculture industries, and academia on a range of mitigation and response initiatives including education and outreach, surveillance, reporting, and response to incidents of entangled whales. DFO has also recently introduced the Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Program, which supports projects to retrieve or dispose of ghost gear, invest in innovative gear technology, and encourage international leadership (https://www.dfo-mpo.gc.ca/species-especes/mammals-mammiferes/ghostgear-equipementfantome/index-eng.html). In addition to the support for ghost gear removal and disposal projects, DFO implemented mandatory requirements in 2020 in commercial fisheries licences to report lost or retrieved fishing gear. For online reporting forms please visit: http://www.dfo-mpo.gc.ca/fisheries-peches/commercial-commerciale/reporting-declaration-eng.html.DFO manages fisheries based on the Department’s Precautionary Approach to Fishery Decision-making, drawing on the best available science to  support the health and sustainability of stocks for the future. On June 19, 2020, my Department announced important measures  to support the recovery of Fraser River Chinook salmon stocks. For more information please visit: https://www.canada.ca/en/fisheries-oceans/news/2020/06/government-of-canada-takes-action-to-address-threats-to-struggling-fraser-river-chinook.html. Moreover, the salmon fishery closures and Interim Sanctuary Zones for Southern Resident Killer Whales referenced above are specifically intended to support the availability of Chinook in key foraging areas for Southern Resident Killer Whales and reduce vessel disturbance. Longer term work to define and implement recovery measures for southern BC Chinook will continue to be advanced with input from the multi-sectoral Southern BC Chinook Planning Committee that my Department has convened to provide input on this topic.DFO recognizes that both Chinook and herring play important roles in the marine ecosystem. In addition to our Chinook recovery efforts, extensive work to evaluate and revise our herring management approach has also taken place over the last four years with input from First Nations, commercial fishers, and others. The 2019-20 Pacific Herring Integrated Fisheries Management Plan provides details on DFO’s management approach for this fishery and is publically available; please visit: https://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/mplans/herring-hareng-ifmp-pgip-sm-eng.pdf. DFO continually adjusts its management measures for all of these stocks as new information about their status becomes available. 
ÉpaulardsEspèces en voie de disparitionMer des SalishProtection de l'environnement
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020e-2525e-2525 (Environnement)VictorBricePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC16 avril 2020 à 13 h 25 (HAE)15 juin 2020 à 13 h 25 (HAE)18 juin 202024 septembre 202017 juin 2020Pétition à <Addressee type="1" affiliationId="" mp-riding-display="1">la Chambre des communes </Addressee>Attendu que :Quelque 80 % des réserves de combustibles fossiles sont actuellement exploitées à l’échelle mondiale; Ces réserves doivent demeurer dans le sol si nous voulons rester sous le seuil de réchauffement de 1,5 degré Celsius et prévenir un changement climatique catastrophique;Pour réduire nos émissions de gaz à effet de serre, nous devons graduellement délaisser les combustibles fossiles;Les pays doivent immédiatement cesser d’investir dans les infrastructures de combustibles fossiles en subventionnant fortement le secteur et en proposant des plans de relance aux compagnies pétrolières et gazières; Au Canada, les gouvernements fédéral et provinciaux continuent de dépenser des milliards de dollars en fonds publics pour alimenter le secteur des combustibles fossiles;Selon les dernières estimations, les coûts rattachés au pipeline de TMX s’élèvent à 12,6 milliards de dollars;Le gouvernement subventionne le secteur des combustibles fossiles à hauteur de 3,3 milliards de dollars par an;Non seulement cette subvention entrave la transition vers un avenir sans combustibles fossiles, mais elle réduit également à néant l’objectif de la taxe sur le carbone;Les cibles actuelles du Canada pour le climat ont été fixées par le gouvernement Harper en 2015, et il faudrait les doubler pour arriver à limiter le réchauffement moyen de la planète à 1,5 degré Celsius.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de :1. Mettre à jour les cibles d’action climatique du Canada de façon à tenir compte des données scientifiques et du rapport de 2018 du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC);2. Éliminer toutes les subventions accordées à l’industrie des combustibles fossiles;3. Investir dans une transition juste pour les travailleurs du secteur pétrolier et gazier;4. Arrêter d’acheter, de subventionner ou de soutenir toute autre infrastructure de combustibles fossiles;5. Investir dans des énergies propres et renouvelables et/ou des projets respectueux du climat et socialement responsables.
Response by the Minister of SeniorsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): IREK KUSMIERCZYKCanada’s energy sector is one of significant importance to both the Canadian economy and labour market. In 2018, Canada’s energy sector accounted for 10.6% of GDP; directly employed more than 281,000 people, including over 169,000 in the oil and gas sector; and indirectly employed over 550,000 people. Energy industries are quickly evolving in response to policies combatting climate change, resulting in associated labour market disruptions and creating anxiety among workers and communities. The Government committed to achieving a net-zero carbon emissions economy by 2050. The Government recognizes that the transition to a net-zero carbon emissions economy will have an impact on oil and gas sector workers, especially in regions of the country where the sector drives economic growth.The Minister of Natural Resources was mandated, with the collaboration of the Minister of Labour and the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion, to ensure that workers and their communities will be aided in the transition to a low-carbon global economy through targeted investments, and services and programs to integrate workers and companies back into the labour market. To support the Government’s commitment to support a just transition for oil and gas workers and communities, the Task Force on Just Transition for Coal Power Workers and Communities was established in April 2018. The Task Force consulted extensively in Alberta, Saskatchewan, Nova Scotia, and New Brunswick and released their final report in March 2019, which included a suite of recommendations.Through Budgets 2018 and 2019, the Government committed $185 million to support displaced oil and gas workers and communities impacted:
  • $35 million for skills development and employment activities (underway); and,
  • $150 million for community infrastructure projects to support economic diversification (underway).
The Government also has several programs in place to support workers through times of transition, through income support and in upskilling and reskilling as the labour market evolves. These programs aim to support displaced workers by strengthening their long-term labour attachment and build a more resilient Canadian labour force:
  • The main income support program in place is the Employment Insurance (EI) Program. EI regular benefits provide temporary income support to unemployed individuals who, through no fault of their own, become unemployed while they look for work or upgrade their skills.
  • Work-Sharingis another important tool that can be leveraged when sectors are facing specific challenges. Work-Sharing is an adjustment program, funded through the EI Operating Account, designed to help employers and employees avoid layoffs when there is a temporary reduction in the normal level of business activity that is beyond the control of the employer. The program provides income support to employees eligible for EI benefits who work a temporarily-reduced work week while their employer recovers.
Beyond income support measures, the Government has several programs in place to support the upskilling and reskilling of workers, including underrepresented workers. These include:
  • Skills Boost aims to help workers adapt to the changing nature of work by providing enhanced student financial assistance and making use of Employment Insurance flexibilities targeted to working or unemployed Canadians looking to return to school to upgrade their skills.
  • Future Skills is an initiative dedicated to examining major trends that will have an impact on the economy; identifying the skills sought and required by Canadian employers; exploring new and innovative approaches to skills development; and sharing information and analysis to help inform future skills investments and programming.
Indigenous Peoples Programming Indigenous Skills and Employment Training Program helps close the employment, skills and earnings gaps between Indigenous and non-Indigenous people, focusing on employment skills development and training for higher-quality jobs, rather than rapid employment. Skills and Partnership Fund leverages service-delivery and business partnerships to support Indigenous training and participation in current and emerging economic opportunities by funding targeted projects in federally identified priority areas. Youth Programming Student Work Placement Program gives post-secondary students across Canada paid work experience related to their field of study through partnerships with businesses and post-secondary education institutions. To encourage the development of skills required, the Government has made investments specifically for student work placements for young Canadians enrolled in science, technology, engineering, mathematics (STEM) and business programs, as well as work-integrated learning opportunities in cyber security and artificial intelligence. Youth Employment and Skills Strategy (YESS) helps young people between the ages of 15 and 30 gain the information, skills, job experience and abilities they need to make a successful transition to the workplace.Provincial and Territorial TransfersEach year, the Government of Canada provides provinces and territories (PTs) with approximately $3 billion in ongoing funding through the Labour Market Development Agreements (LMDAs) and the Workforce Development Agreements (WDAs). These agreements enable PT governments to offer a range of skills training and employment supports to help Canadians improve their skills, and find and keep good jobs. Under these agreements, PTs have the flexibility to design and deliver employment programming that meets the needs of their local labour markets.Building on these existing supports, Employment and Social Development Canada is committed to working with partners and stakeholders, including other federal Government departments and levels of government to support a just transition for workers in the oil and gas sector.
Response by the Minister of Natural ResourcesSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Paul LefebvreThe Government of Canada is committed to taking meaningful climate action, investing in clean energy and supporting workers and communities in the transition to a low-carbon economy.3. Invest in a just transition for oil and gas workersThe Government of Canada is helping to lead an inclusive economic recovery and building a global low-carbon economy. This includes supporting workers and a commitment to leaving no community behind. That commitment is why, for example, the government recently invested up to $2.5 billion in the energy sector to reduce emissions and remediate inactive oil and gas wells. This is how the government is helping to drive innovation, enhance environmental performance, create jobs, and support Canada’s economic recovery in the wake of the global COVID-19 pandemic.Prior to the pandemic, the Government of Canada also established the Task Force on a Just Transition for Canadian Coal Power Workers and Communities to engage communities affected by the phase out of coal-fired electricity. Based on the Task Force’s recommendations, the government is investing $185 million in infrastructure, skills development and economic diversification initiatives in affected communities. As well, the Government of Canada continues to look at other innovative ways to support the skills and employment needs of workers and communities across the country.5. Invest in clean, renewable energy and/or other climate, and socially conscious investment opportunitiesCanada is a global leader in clean technology and energy innovation. In fact, Canada ranks fourth on the Global Cleantech Innovation Index, and has 12 companies on the 2020 Global Cleantech 100 List. Additionally, Canada is 7th among member countries of the International Energy Agency for public expenditures on energy research, development, and demonstration. All of this reflects Canada’s growing leadership on the international stage – including its five-year commitment through Mission Innovation to double federal funding for clean energy research and development to $775 million this year.In all, the Government of Canada has committed $2.3 billion in clean technologies since 2016. This includes significant investments in clean and renewable energy through the Pan-Canadian Framework (PCF), such as:
  • $220 million to transition rural and remote communities from diesel-powered generation to clean electricity;
  • Over $300 million to support the demonstration and deployment of electric-vehicle and alternative-fuel infrastructure, including a coast-to-coast network of electric vehicle charging stations;
  • $200 million to support the deployment of emerging renewable energy technologies;
  • $100 million to fund research and development related to smart grids, storage and clean electricity technologies; and
  • $1 billion to increase energy efficiency in residential, commercial and multi-unit buildings and expand on existing programs that include the EnerGuide Rating System, the ENERGY STAR® program and the Energy Manager Program.
  • The creation of new Incentives for Zero-Emission Vehicles to make the purchase of these vehicles more affordable for Canadians.
Other important measures under the PCF include pricing carbon pollution, phasing out coal-fired electricity, introducing new building codes (Build Smart) and investing in the production and use of low-carbon fuels. Further information on investments being made under the PCF is available in the annual synthesis reportsIn addition, the government has implemented numerous new programs and policies to leverage more private-sector investments. These initiatives include the Impact Canada Cleantech Challenges, the Breakthrough Energy Solutions Canada initiative with the Bill Gates-led Breakthrough Energy Ventures fund, and the Clean Growth Program. These emission-reduction initiatives support promising demonstration projects, help to commercialize Canadian ingenuity and ensure the nation’s innovators can compete in an increasingly competitive global marketplace.As Canada takes its first steps toward a post-COVID-19 recovery, the government will take further action to build on all of these efforts to drive economic growth, combat a changing climate and ensure more inclusive prosperity.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Jonathan Wilkinson1. Update Canada’s climate action targets to reflect science and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) 2018 reportIn pursuit of efforts to limit the temperature increase to 1.5°C above pre-industrial levels, the Government of Canada is committed to exceed Canada’s Paris Agreement 2030 emissions reduction goal of reducing greenhouse gas emissions by 30 percent below 2005 levels, and achieving net-zero emissions by 2050. Canada’s climate plan, the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change, adopted on December 9, 2016, is a comprehensive plan which includes both individual and joint federal, provincial, and territorial climate actions to reduce emissions, accelerate clean economic growth, and build resilience to the impacts of climate change. This plan was developed in collaboration with provinces and territories, and with input from Indigenous Peoples, businesses, civil society, and Canadians across the country.The Pan-Canadian Framework outlines over 50 concrete measures to reduce carbon pollution, help us adapt and become more resilient to the impacts of a changing climate, foster clean technology solutions, and create good jobs that contribute to a stronger economy. Key measures in the Pan-Canadian Framework include:
  • federal regulations to phase out coal-fired electricity by 2030 and set performance regulations for natural-gas fired electricity;
  • working with provinces to put Canadian electricity generation on a path towards 90 percent non-emitting sources by 2030, while supporting workers and communities in the transition to a low-carbon economy;
  • implementing a Clean Fuel Standard to reduce greenhouse gas emissions across the lifecycle of fossil fuels used in transportation, buildings, and industry;
  • regulating methane emissions in the oil and gas sector;
  • developing “net-zero energy ready” building codes to be adopted by 2030 for new buildings;
  • establishing mandatory labeling of building energy use to provide businesses and consumers with information on energy performance, and setting new standards to improve the energy efficiency of appliances and equipment;
  • increasing the stringency of emissions standards for light- and heavy-duty vehicles, and taking steps to improve efficiency and support fuel switching in the rail, aviation, marine, and off-road sectors;
  • adopting a Climate Lens to ensure that future climate impacts are considered and addressed in federally funded infrastructure projects; and
  • establishing a new Canadian Centre for Climate Services, giving Canadians better access to climate science and information.
The Government of Canada recognizes the importance of tackling climate change while growing the economy as a means of creating jobs and ensuring competitiveness. Since 2015, the Government of Canada has committed about $60 billion to reduce emissions, adapt to a changing climate, protect the environment, and support clean technology innovation and the transition to a clean growth economy. Commitments include:
  • more than $28 billion to support public transit, including over 1,211 transit projects approved;
  • $26.9 billion to support green infrastructure, including support for renewable energy, electric vehicle charging, natural gas and hydrogen refuelling stations, clean energy in rural and remote communities, and climate adaptation and resiliency initiatives (e.g., flood mitigation under the $2-billion Disaster Mitigation and Adaptation Fund);
  • $3 billion to support the development, adoption, and scale-up of clean technologies;
  • over $2 billion to help cities and towns adapt to and manage the impacts of climate change, delivered through the Federation of Canadian Municipalities (e.g., $75 million for the Municipal Climate Innovation Program, $50 million for the Municipal Asset Management Program, and over $1 billion in support for building energy efficiency investments);
  • $2 billion to generate clean growth and reduce carbon pollution from buildings, industries, forestry, and agriculture, by leveraging investment in projects through the Low Carbon Economy Fund;
  • the $1.5 billion Oceans Protection Plan to improve marine safety and responsible shipping;
  • $1.3 billion for nature conservation;
  • $300 million to provide Canadian drivers and businesses with purchase incentives for zero-emission vehicles;
  • over $64 million to help rural, remote, and Indigenous communities transition off diesel fuel;
  • $108 million to establish the Canadian Centre for Climate Services, which is improving access to trusted, useful, and timely climate information and data to support adaptation decision-making; and
  • over $100 million in targeted federal funding to support specific economic sectors (such as transportation, agriculture, and health) and communities, including Indigenous and northern communities (e.g., $52 million for the First Nations Adapt Program and $47 million for Climate Change Preparedness in the North).
Canada’s 2019 greenhouse gas emissions projections show a widespread decline in projected emissions across the economy reflecting the breadth and depth of the Pan-Canadian Framework. However, the science is clear, global emissions must reach carbon neutrality by 2050 to limit warming to 1.5°C. The Government of Canada recognizes these findings and agrees that more work is needed. As such, the Government of Canada is committed to implementing the Pan-Canadian Framework, while strengthening existing and introducing new climate actions to exceed Canada’s 2030 emission reduction target. The Government of Canada is also committed to putting Canada on a path to achieve a prosperous net-zero emissions future by 2050. This includes setting legally-binding five-year emission-reduction milestones based on the advice of experts and Canadians.The Government of Canada recognizes that more action is needed. Additional new climate measures include:
  • working with businesses to make Canada the best place to start and grow a clean technology company;
  • completing all flood maps in Canada;
  • planting two billion incremental trees over the next 10 years as part of a broader commitment to nature-based solutions that also encompasses wetlands and urban forests; and
  • introducing a new ambitious plan to conserve 25 percent of Canada’s land and 25 percent of Canada’s oceans by 2025, working toward 30 percent of each by 2030. This plan will be grounded in science, Indigenous knowledge, and local perspectives.
The federal government will look to the advice of experts and consultations with Canadians to ensure the path to net-zero is sensitive to the needs of our country, grows the economy, and makes life more affordable. Achieving Canada’s climate goals will require nothing short of a transformation of the Canadian economy, with corresponding impacts on and opportunities for Canadian workers.The Canadian economy is currently facing important challenges in light of the COVID-19 pandemic situation. The Government of Canada’s number one priority remains keeping Canadians safe and supporting families and businesses through this extraordinary time. To help Canadians and businesses, the Government of Canada has announced support through the COVID-19 Economic Response Plan, which provides immediate help to Canadians and businesses that need it most.The Government of Canada also recognizes that changes to our environment present a threat to our long-term health and economic prosperity. As such, the federal government announced that it will provide up to$1.72 billion to clean up orphan and/or inactive oil and gas wells in British Columbia, Alberta, and Saskatchewan, creating and maintaining thousands of jobs and generating lasting environmental benefits. In addition, the Government of Canada will provide up to $750 million to create a new proposed Emissions Reduction Fund to reduce emissions in Canada’s oil and gas sector, with a focus on methane. This fund will provide primarily repayable contributions to conventional and offshore oil and gas firms to support their investments to reduce greenhouse gas emissions. In addition, climate conditions have been built into new financial support for businesses. On May 12, 2020, the Government of Canada announced support for large- and medium-sized businesses through the establishment of a Large Employer Emergency Financing Facility to provide bridge financing to Canada’s largest employers whose needs during the pandemic were not being met through conventional financing in order to keep their operations going. Recipient companies will be required to commit to publish annual climate-related disclosure reports consistent with the Financial Stability Board’s Task Force on Climate-related Financial Disclosures, including how their future operations will support environmental sustainability and national climate goals.As the economy recovers, the Government of Canada will continue effective, transparent, and efficient policy approaches to reduce the greenhouse gas emissions that cause climate change, protect our environment, and position Canada for clean growth. 
Response by the Deputy Prime Minister and Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Chrystia Freeland2. Eliminate all subsiies to the fossil fuel industry.In 2009, Canada, as a member of the G20, committed to phase out inefficient fossil fuel subsidies over the medium term.  Canada’s commitment was further strengthened on June 29, 2016, when North American Leaders committed to phase out inefficient fossil fuel subsidies by 2025.In recent years, Canada has taken significant steps to phase out a number of corporate income tax preferences for the oil and gas and coal mining sectors, including:Canada will continue to review measures that could be considered fossil fuel subsidies, with a view to reforming them as necessary.4. Cease from purchasing, subsidizing or supporting any future fossil fuel infrastructure.The environment and the economy go hand-in-hand. When we create prosperity today, we can invest in the clean jobs, technologies, and infrastructure of the future — and help Canadians benefit from opportunities presented by a rapidly changing economy.The key to creating prosperity is finding new markets for our businesses to sell their products and services. Nowhere is the need to diversify greater than for our energy sector, where 99 per cent of our conventional resources are sold to one market — and often at large discounts. Canadians understand that we need to open up new international markets, in order to get a full and fair price, support workers and their families, and foster competitiveness.The Government’s purchase of the Trans Mountain Corporation (TMC) and approval of the Trans Mountain Expansion Project (TMEP) was based on the confidence that:
  • strong environmental protections have been and continue to be put in place, and that the effects of TMEP can be mitigated through conditions and recommendations outlined by the National Energy Board, as well as measures including the historic $1.5 billion Oceans Protection Plan and the national climate plan.
  • consultations with Indigenous peoples involved meaningful, two-way dialogue, which fulfilled the legal duty to consult and helped identify new accommodation measures and conditions to appropriately address potential impacts on Indigenous rights and concerns expressed by Indigenous communities.
On February 7, 2020, TMC announced that its Board of Directors had approved a total cost estimate of $12.6 billion to bring TMEP into service by the end of 2022. The Government is confident that the TMEP will generate a positive return for Canadians.TMEP as it stands today is very different from the project that Kinder Morgan proposed in 2017. It has been designed to a higher standard for environmental protection, undergone rigorous consultation with Indigenous groups and will support union jobs in B.C. and Alberta. These enhancements have improved TMEP, ensured that construction proceeds in the right way, and that it will support the Canadian economy today and into the future.The Government also announced that every dollar the federal government earns from TMEP will be invested in Canada’s clean energy transition. It is estimated that additional tax revenues from TMEP alone could generate $500 million per year once the project has been completed. This money will be invested in clean energy projects that will power our homes, businesses, and communities for generations to come.In addition, the Government launched the second step of its engagement process with Indigenous groups on June 9, 2020, to explore the possibility of Indigenous economic participation in the Project.  In this step of the engagement process, the Government is focused on building consensus on the form of economic participation in the Project preferred by participating Indigenous groups: equity and/or revenue sharing; and identifying or supporting the formation of one or more entities to represent participating Indigenous groups in negotiations with Canada.By moving forward with TMEP, the Government is creating jobs, diversifying markets, accelerating Canada’s clean energy transition, and opening up new avenues for Indigenous economic prosperity.
  1.  Invest in clean, renewable energy and/or other climate, and socially conscious investment opportunities.
Since Budget 2016, the Government has committed over $60 billion to support the transition to a clean economy – including:
  • $18.2 billion in green infrastructure over 12 years:
    • The Clean Water and Wastewater Fund - $2 billion announced in Budget 2016 to provide communities with more reliable water and wastewater systems.
    • Investing in Canada Infrastructure Program (Green Stream) - $9.2 billion announced in Budget 2017 for the provinces and territories to reduce greenhouse gas emissions, enable greater adaptation and resilience to the impacts of climate change and climate-related disaster mitigation, and ensure that more communities can provide clean air and safe drinking water for their citizens.
    • Disaster Mitigation and Adaption Fund - $2 billion announced in Budget 2017 to support large-scale infrastructure projects to help communities better manage the risks of natural disasters.
    • Canada Infrastructure Bank - $5 billion to support investments in green infrastructure projects. To date, the Canada Infrastructure Bank has announced $20 million for the Mapleton water and wastewater project, and memoranda of understanding to advance the Lulu Island District Energy Project, the Pirate Harbour Wind Farm, and the Kivalliq Hydro-Fibre Link.
    • Information on projects and funding allocated under these initiatives are available on Infrastructure Canada and Canada Infrastructure Bank websites. 
  • $28.7 billion in public transit infrastructure over 12 years:
    • The Public Transit Infrastructure Fund - $3.4 billion announced in Budget 2016 to improve and expand public transit systems across Canada.
    • Investing in Canada Infrastructure Program (Public Transit Stream) – $20.3 billion announced in Budget 2017 for the provinces and territories to support the new construction, expansion, and improvement and rehabilitation of public transit infrastructure, and active transportation projects.
      • Canada Infrastructure Bank - $5 billion to support investments in public transit projects. To date, the Canada Infrastructure Bank has announced $1.28 billion for the Réseau express métropolitain project, and a memorandum of understanding to advance planning for a new passenger railway service between Calgary International Airport and the Town of Banff.
      • Information on projects and funding allocated under these initiatives are available on Infrastructure Canada and Canada Infrastructure Bank websites.
  • $2 billion to the Low Carbon Economy funds to generate clean growth, to reduce greenhouse gas emissions, and to help meet Canada's Paris Agreement climate commitments:
    • The Low Carbon Economy Leadership Fund - up to $1.4 billion to provinces and territories that adopted the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change. Provinces and territories are each eligible to receive $30 million plus funding based on population. Approximately $200 million was subsequently reallocated to the Ontario Energy Savings Rebate program, which allows Ontario retailers to offer rebates on the purchase of approved energy efficient products, following Ontario’s decision to eliminate its carbon pricing system.
    • The Low Carbon Economy Challenge - over $500 million allocated through a competitive process to reduce greenhouse gas emissions and generate clean growth. Provinces and territories, municipalities, Indigenous communities and organizations, businesses, and not-for-profit organizations are eligible to apply.
  • $1.5 billion in the Oceans Protection Plan over 5 years, starting in 2017-18
    • In November 2016, the Government launched the $1.5 billion Oceans Protection Plan, the largest investment ever made to protect Canada’s coasts and waterways. The Plan aims to create a world-leading marine safety system that will increase the Government of Canada’s capacity to prevent and improve response to marine pollution incidents; restore and protect marine ecosystems and habitats; create stronger local emergency response capacity by establishing Indigenous partnerships and by engaging coastal communities; and invest in oil spill cleanup research and methods to ensure that decisions taken to protect the marine environment are evidence-based.
  • $1.3 billion in the Nature Legacy over 5 years to support Canada’s biodiversity and protect species at risk. This investment includes a $500 million federal contribution to create a new $1 billion Nature Fund in partnership with corporate, not-for-profit, provincial, territorial and other partners. In collaboration with partners, the Nature Fund secures private land, supports provincial and territorial species protection efforts, and helps build
  • Indigenous capacity to conserve land and species. The remaining funding increases the federal capacity to protect species at risk and manage protected areas, and establishes a coordinated network of conservation areas working with provincial, territorial and Indigenous partners.
  • $2.3 billion in clean technology funding over 5 years, starting in 2017-18 as follows:
    • $1.4 billion to the Business Development Bank of Canada and Export Development Canada in growth capital and project financing to support the clean technology sector.
    • $400 million recapitalization of Sustainable Development Technology Canada to support projects which develop and demonstrate new technologies with potential to advance sustainable development, including technologies in areas of climate change, clean air and water, as well as soil quality.
    • $229 million in core clean energy and clean transportation innovation programming to accelerate the deployment and market entry of next-generation clean energy infrastructure, such as electric vehicle charging stations and smart grid technologies.
      • $200 million to support clean technology research, development, demonstration and adoption of clean technology in Canada’s natural resources, agriculture, fisheries and aquaculture sectors.
      • $15 million for an international business development strategy to encourage and support Canadian firms in their efforts to capitalize on growing opportunities in the global market for clean technology.
      • $14.5 million for a clean technology data strategy, which will support the collection of data and regular reporting on clean technology activities. This will strengthen the evidence-base for decisions, improve the understanding of the emerging clean technology landscape, and ensure the creation of policies and programs to support the production and adoption of clean technology.
      • $12 million for the Clean Growth Hub, a whole-of-government focal point for clean technology focused on supporting companies and projects, coordinating programs and tracking results. The Clean Growth Hub helps clean technology developers and adopters identify the federal programs and services most relevant to their needs, and can also help answer questions regarding policy, regulations, accessing federal laboratories, procurement and skills/training related to clean technology.
  • $950 million in energy efficiency initiatives through the Federation of Canadian Municipalities in 2018-19. This investment will improve the energy efficiency of residential, commercial, multi-unit and large community buildings through three initiatives as follows:
    • Collaboration on Community Climate Action ($350 million) to provide municipalities and non-profit community organizations with financing and grants to retrofit and improve the energy efficiency of large community buildings as well as community pilot and demonstration projects in Canadian municipalities, both large and small.
    • Community EcoEfficiency Acceleration ($300 million) to provide financing for municipal initiatives to support home energy efficiency retrofits. Homeowners could qualify for assistance in replacing furnaces and installing renewable energy technologies.
    • Sustainable Affordable Housing Innovation ($300 million) to provide financing and support to affordable housing developments to improve energy efficiency in new and existing housing and support on-site energy generation.  
Incentive for Zero-Emission Vehicles (iZEV) Program ($300 million) to provide Canadians with incentives of up to $5,000 for the purchase of eligible new zero-emission vehicles.
Changements climatiques et réchauffement de la planèteÉnergie et combustibles renouvelablesPétrole et gaz
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00236431-00236 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC4 juin 202020 juillet 20203 février 2020Pétition à la ministre des Pêches et des OcéansPAR CONSÉQUENT, LES PÉTITIONNAIRES demandent à la ministre fédérale des Pêches et des Océans de s’employer, en collaboration avec tous les organes de gouvernement compétents, à simplifier la communication multilatérale et les responsabilités au sujet des aires marines protégées.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanOn August 1, 2019, Prime Minister Trudeau announced in Iqaluit, Nunavut that Canada had surpassed its domestic and international target to protect 10 per cent of Canada’s marine and coastal areas by 2020. To date, Canada has established 14 Oceans Act marine protected areas, three national marine conservation areas, one marine national wildlife area, and 59 marine refuges. These marine protected areas, together with marine portions of national parks, national wildlife areas, migratory bird sanctuaries and provincial and territorial protected areas, conserve and protect 13.81 per cent of Canada’s marine and coastal areas. On Canada’s Pacific coast specifically, Fisheries and Oceans Canada (DFO) has three existing Oceans Act marine protected areas; a marine refuge composed of 17 fisheries closures in the Strait of Georgia and Howe Sound designed to protect fragile glass sponge reefs; and, the offshore pacific seamounts and vents closure, a marine refuge that will form part of the proposed offshore pacific marine protected area.In November 2019, Prime Minister Trudeau directed the Minister of Fisheries, Oceans, and the Canadian Coast Guard to work with the Minister of Environment and Climate Change to introduce a new ambitious plan to conserve 25 per cent of Canada’s oceans by 2025, working towards 30 per cent by 2030. This plan will necessitate taking a whole-of-government approach to advance the establishment of new marine protected areas and other effective area-based conservation measures (OECMs).In Canada, the responsibility for marine conservation is shared among federal, provincial, and territorial authorities. Specific responsibilities for marine protected areas are defined by legal authorities held by each department or jurisdiction. Federally, the responsibility for marine protected areas is shared among Fisheries and Oceans Canada (DFO), Environment and Climate Change Canada (ECCC), and the Parks Canada Agency (PCA) and each have distinctive mandates, authorities, and requirements as outlined in legislation and departmental policies.  Coordination among the three federal departments is guided by Canada’s Federal Marine Protected Area Strategy (2005), which clarifies the roles and responsibilities of federal departments and agencies with marine protected area mandates, and describes how these federal authorities can collectively contribute to marine conservation and conservation network development. All three departments work together to select the appropriate federal conservation tool for a particular area. To ensure that Canada’s suite of conservation tools provides consistent and meaningful levels of protection, on April 25, 2019, Canada introduced new protection standards that prohibit oil and gas activities, mining, dumping, and bottom trawling in all new federal marine protected areas. In OECMs, including marine refuges, economic activities will be assessed on a case-by-case basis to ensure that any risks to the area are effectively avoided or mitigated. These standards respond to recommendations made by the National Advisory Panel on Marine Protected Area Protection Standards in the fall of 2018.Federal protection efforts are further coordinated through interdepartmental committees with representation from DFO, ECCC, and PCA, as well as other federal departments with clear interests in marine protected area development and management (e.g., Transport Canada and Natural Resources Canada). In addition, national guidance for the advancement of conservation networks is supported by the National Framework for Canada’s network of marine protected areas, which was jointly developed by a federal-provincial/territorial working group and released in 2011. This national framework presents a vision and strategic direction for the design of conservation networks. The initiation of marine spatial planning processes in Canada presents a significant opportunity to ensure the long-term conservation of biodiversity through the design and implementation of these networks using the existing range of available federal, provincial, and territorial tools.
Aires marines protégéesRelations interministérielles
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020e-2389e-2389 (Environnement)SarahWhitesidePaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC23 janvier 2020 à 14 h 31 (HAE)22 mai 2020 à 14 h 31 (HAE)2 juin 202020 juillet 202025 mai 2020Pétition à la <Addressee type="2" affiliationId="" mp-riding-display="1">Chambre des communes réunie en Parlement </Addressee>Attendu que :Notre environnement est fortement pollué par le plastique, ce qui a des effets majeurs sur la vie aquatique, mais également sur la santé humaine, et on estime que chaque personne ingère de 74 000 à 121 000 particules de microplastique chaque année;Une récente étude menée par Ocean Wise Conservation Association a révélé que pour chaque cycle de lavage, de 120 000 à 730 000 microfibres se détachent des vêtements et se retrouvent directement dans les eaux usées, et bon nombre de ces microfibres sont synthétiques, s’agissant donc de microplastiques;Les estimations annuelles de la pollution générée par les microfibres synthétiques produites par le lavage à domicile et libérées dans notre environnement sont renversantes, à savoir un quadrillion ou 250 tonnes de microfibres non traitées se retrouvent directement dans l’environnement ou dans les fosses septiques, cinq quadrillions ou 1 300 tonnes de microfibres sont retenus par les installations de traitement des eaux usées et 0,26 quadrillion ou 67 tonnes de pollution domestique par les microfibres sont relâchés dans l’environnement aquatique après le traitement des eaux usées;Il existe actuellement sur le marché des filtres pour machines à laver qui permettent de réduire considérablement la quantité de microfibres relâchées dans les eaux usées et donc dans l’environnement.Nous, soussignés résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de : 1. Légiférer pour rendre obligatoire l’installation d’un filtre permettant de capter les microplastiques sur toutes les nouvelles machines à laver à compter de 2021; 2. Offrir des incitatifs à tous les résidents du Canada pour qu’ils installent de tels filtres sur les machines à laver qu’ils possèdent déjà.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONThe Government of Canada recognizes that addressing plastics pollution in and around the aquatic environment is a pressing global environmental issue that requires action at all levels of government, by industry and the public.Canada led actions on this issue during its G7 Presidency in 2018, including the development of the Ocean Plastics Charter, the G7 Innovation Challenge and international investments to support related work in developing countries. At home, the Government of Canada has adopted a comprehensive approach to meet its target of zero plastic waste by 2030.  The government of Canada is working with provinces, territories, and all stakeholders to implement this agenda to keep plastic in the economy and out of the environment.An important milestone in the approach was the February 2020 publication of the Draft Science assessment on Plastic Pollution, https://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/evaluating-existing-substances/draft-science-assessment-plastic-pollution.html, which summarizes the current state of the science regarding the impacts of plastic pollution on the environment and human health in order to guide future research and inform decision-making. The assessment recommended action to reduce plastics that end up in the environment, including microfibers, the most abundant type of microplastics found in water globally. Research is increasingly pointing to home laundry as one important source of microfiber pollution. The assessment also recommended more research to understand the potential impacts of microplastics to human health and the environment and that action be taken to reduce macro and microplastics that end up in the environment.  The government is currently considering all available scientific information, following international and domestic research on microfibers, looking to address knowledge gaps, and working to identify appropriate policies and risk management actions, where supported by scientific evidence and where warranted. A number of early actions have already been taken, including:
  • support for the Ocean Wise Conservation Association to support the Microfiber Partnership, a solution-oriented and multi-disciplinary research initiative aimed at developing standard protocols to better characterize the fate of microfibers from home and commercial laundering activities; 
The Government is committed to ongoing engagement with stakeholders to address microplastic pollution in the aquatic environment.  
Appareils électroménagersPlastiquesQualité de l'eau
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00218431-00218 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC28 mai 202020 juillet 20205 juin 2018 PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADANous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre sur les faits suivants :QUE,Les insectes pollinisateurs, notamment les abeilles domestiques, sont un élément clé de notre système alimentaire et un pilier indispensable de notre écologie;Si les avantages que procurent les abeilles domestiques vont bien au-delà de la pollinisation des cultures commerciales, on estime que la valeur pécuniaire de ce seul service atteint des centaines de milliards de dollars dans le monde chaque année;Au cours des dix dernières années, un déclin extrême des populations d’abeilles a été mesuré dans l’ensemble de l’Amérique du Nord et de l’Europe, une situation qui préoccupe les citoyens, les scientifiques et de nombreux gouvernements;Diverses théories ont été avancées pour expliquer cet effondrement des populations d’abeilles, mais l’une des causes les plus probables est une catégorie de pesticides appelés néonicotinoïdes, qui s’attaquent au système nerveux central des insectes, causant leur paralysie et leur mort, et qui se sont avérés très nocifs en quantités sublétales;Dans un effort responsable pour obvier à cette crise et après un examen scientifique approfondi des risques associés à ces pesticides, le 29 avril 2013, la Commission européenne a agi selon le principe de précaution et a soumis l’utilisation de ces pesticides à de fortes restrictions pour une période de deux ans, en attendant la réalisation d’études additionnelles.PAR CONSÉQUENT,Vos Pétionnaires prient le gouvernement du Canada,dans l’intérêt de nos abeilles et de notre sécurité alimentaire, d’emboîter le pas à l’Europe et de souscrire au principe de précaution en interdisant l’utilisation des néonicotinoïdes au Canada.
Response by the Minister of Agriculture and Agri-FoodSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Marie-Claude Bibeau, PC, MPAgriculture and Agri-Food Canada (AAFC) works with beekeepers, federal and provincial officials, and other relevant groups to ensure that beekeeping is a successful industry in Canada. AAFC works nationally with provincial governments and other federal departments and agencies, as well as with industry representation from the beekeeping, honey, horticulture, grains, oilseeds, seeds and crop protection sectors to consider issues affecting honeybee health. In 2014, AAFC committed $1 million to Beekeepers Commission of Alberta to conduct a nationwide surveillance project to document the health profile of honeybee colonies in Canada. The project is currently analyzing samples from beehives to determine the prevalence of pests and diseases. It is also assessing hive contaminants in order to provide a national baseline of bee health challenges. AAFC also continues to conduct research on the complex issues of long-term bee health, including screening for the presence of neonicotinoids and other pesticide residues in pollen, honey and beeswax, as well as research on native pollinators and the effects of other agricultural practices.With over 700 native species in Canada, bees are the most common pollinators. Other pollinators include butterflies, moths, wasps, flies and some types of beetles. Insect pollinators, including honeybees, are critical to the production of many crops and play an essential ecological role. Crops that depend on the work of pollinators include tree and berry fruit, canola, alfalfa, squash and melon. In 2019, there were 10,344 beekeepers in Canada keeping 773,182 colonies of honeybees. This represents a 2.1% decrease in colonies over 2018, and an increase of 0.6% over the average of the previous four years. Beekeepers identified the leading causes contributing to losses as poor winter/spring weather, poor queens, weak colonies, and starvation. Each province has a provincial apiculturist who collects relevant data about beekeeping, including the levels of overwinter honeybee colony losses. The most recent data on overwinter losses shows that, for the winter of 2018-2019, the national average colony loss was 25.7%, with individual provincial percentage losses ranging from 19.8% to 54.1%. The overall colony loss reported in 2019 is in the middle range of reported losses since 2007. Furthermore, the data highlights that the 35.2% increase in Canadian colony numbers since 2007 provides evidence that beekeepers have been successfully addressing bee health issues while growing their beekeeping operations.Pest control products are regulated in Canada through a federal and provincial regulatory network that delivers a program of pre-market scientific assessment, enforcement, education, and information dissemination. The registration and regulation of pesticides in Canada falls under the responsibility of Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) via the authority of the Pest Control Products Act.  In 2012, the PMRA  began re-evaluations of three neonicotinoids to address growing concerns around bee health. Health Canada issued proposed decisions for clothianidin, imidacloprid and thiamethoxam in December 2017, May 2018 and December 2017, respectively, and consulted the public and stakeholders. All comments and information received during the consultation periods were considered and helped inform the proposed decisions.These pollinator re-evaluations considered hundreds of scientific studies, from both manufacturers and published literature. In order to protect pollinators, Health Canada is cancelling many uses of neonicotinoids on crops that bees find attractive, such as orchard trees, and is not allowing spraying of some crops, such as berries and fruiting vegetables, before or during bloom. Seed treatment uses were found to be acceptable; however, Health Canada requires the addition of label statements for all cereal and legume crops to minimize exposure of pollinators to dust during planting of treated seeds. The implementation of these decisions is currently underway and the required mitigation measures must be implemented on all product labels sold by registrants no later than April 11, 2021.AAFC works closely with the PMRA to help ensure that pesticides, when used according to directions, do not pose any unacceptable risks to humans or other living things including beneficial insects such as bees and other insect pollinators. AAFC will continue working with stakeholders so that they can protect and enhance our agricultural and natural assets and continue to prosper sustainably.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherThe Government is committed to the health and safety of Canadians, their food supply, and the environment.  Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA) will continue diligently ensuring that only pest control products meeting our stringent health and environmental standards will be approved for use in Canada. Pesticides are regulated under the Pest Control Products Act (PCPA), which is administered by Health Canada, to protect Canadians and the environment from risks associated with the use of pesticides.Health Canada is aware of the importance of bees and the beekeeping industry to the production of food in Canada, as well as the issues regarding bee health, including concerns over the potential effect of pesticides. Departmental scientists collaborate with scientists from universities and other organizations to determine whether pesticides are contributing to pollinator declines.The PMRA has worked with stakeholders to develop measures to reduce risk to pollinators from exposure to dust generated during planting of insecticide-treated seed. These measures were developed in collaboration with the provinces, pesticide industry, international regulatory authorities, growers, beekeepers, and equipment manufacturers.  The PMRA implemented the following measures since the 2014 planting season, for corn and soybean production:
  • mandatory use of a new dust-reducing seed flow lubricant;
  • adherence to identified safer seed planting practices; and
  • enhanced warning statements on pesticide and seed package labels.
 Since these measures have been put in place, the number of incidents has declined substantially. Monitoring continues and additional measures will be implemented if necessary.To address concerns regarding long-term effects on pollinators, Health Canada also conducted a pollinator-focused re-evaluation of the neonicotinoid insecticides in collaboration with the US Environmental Protection Agency and the California Department of Pesticide Regulation. On April 11, 2019, Health Canada published the final re-evaluations of the neonicotinoid pesticides clothianidin, imidacloprid and thiamethoxam in relation to their potential impact on bees and other pollinators. The scientific assessments show varying effects on bees and other pollinators from exposure to each of these pesticides. To protect bees and other pollinators, Health Canada announced that it will be cancelling some uses of these pesticides, and changing other conditions of use such as restricting the timing of application. Remaining uses (e.g., treatment on canola seeds and greenhouse vegetables) are not expected to pose unacceptable risks to bees and other pollinators. These pollinator re-evaluations considered hundreds of scientific studies, from both manufacturers and published literature. Cancellations and new restrictions will be implemented over a two- to three-year period, in accordance with the Department’s Policy on Cancellations and Amendments Following Re-evaluation and Special Review.  The Department continues to evaluate the potential risks to aquatic insects from the use of neonicotinoids. Current research shows that these pesticides are detected frequently in waterbodies at levels that could be harmful to certain aquatic organisms. The analysis of the information received is ongoing. In September 2020, the Department will communicate revised timelines for when it expects to report on its findings related to the cyclical re-evaluation of imidacloprid and the aquatic special reviews of clothianidin and thiamethoxam, originally targeted for Fall 2020 but delayed due to COVID-19.Health Canada’s PMRA is an active participant in Agriculture and Agri-food Canada’s Bee Health Roundtable in which stakeholders (including grower and beekeeping groups, the seed trade, pesticide and equipment industry associations, and federal and provincial governments) are working together to find comprehensive solutions that will improve pollinator health in Canada. This initiative looks broadly at all aspects of pollinator health, including agricultural pesticide use practices, with the goal of promoting pollinator health and positive interactions between the agricultural and beekeeping industries.Health Canada will continue to closely monitor scientific information and other developments related to potential impacts of pest control products on pollinators, not only in Canada and the US, but also in Europe, and will take action as needed to further protect pollinators.
AbeillesNéonicotinoïdes
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00206431-00206 (Animaux)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC20 mai 202020 juillet 20203 avril 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, résidents du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit : QU’il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais sur les animaux pour prouver l’innocuité des produits cosmétiques, et que les autres types d’essais en matière d’innocuité sont plus rapides et plus précis, et coûtent moins cher à réaliser que ceux pour lesquels on utilise des animaux;ATTENDU QU’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux n’aurait aucune incidence sur les produits cosmétiques actuellement en vente au Canada;ATTENDU QUE l’Union européenne (UE), un des principaux marchés de produits cosmétiques dans le monde, a interdit en 2013 les essais de ces produits sur les animaux, et que son industrie des cosmétiques continue de croître;ATTENDU QUE, avec la conclusion de l’Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne, il convient d’harmoniser les règlements sur l’innocuité des produits cosmétiques avec ceux de l’UE afin de favoriser le commerce;ATTENDU QUE de nombreux pays ont déjà réussi la transition vers d’autres types d’essais en matière d’innocuité, y compris l’Inde, la Turquie, Israël, le Guatemala, la Norvège, l’Islande, la Serbie, la Nouvelle-Zélande et la Suisse;ATTENDU QUE les Canadiens sont massivement en faveur d’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux, et que plus de 500 000 d’entre eux ont signé une pétition pour exiger leur interdiction;PAR CONSÉQUENT, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d’appuyer le projet de loi S-214 et d’interdire la vente ou la fabrication au Canada des produits cosmétiques testés sur des animaux ainsi que de leurs ingrédients.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherWe recognize that Canadians are concerned about the well-being of animals and the potential harm caused by testing cosmetic products or their ingredients on animals.Health Canada supports the elimination of animal testing for cosmetics. We are committed to the responsible and ethical use of animals in research and support the development and use of alternatives to animal testing through its participation on national and international scientific committees. The Department works with its international counterparts from the International Cooperation on Cosmetics Regulation (ICCR) to promote alternatives to animal testing, and to expedite their international acceptance through participation in the International Cooperation on Alternative Test Methods (ICATM) framework and the Organization for Economic Co-operation and Development‘s Test Guidelines Program. Departmental officials are also collaborating with the Canadian Centre for Alternatives to Animal Methods (CCAAM) at the University of Windsor.Fortunately, animal testing – for demonstrating cosmetic safety – has significantly declined worldwide as alternative test methods are developed and accepted. As of 2009, an estimated 99% of cosmetic safety assessments in the European Union and the United States did not involve animal testing.However, Health Canada continues to promote alternative test methods, domestically and globally, to reduce and ultimately eliminate animal testing for cosmetics. That’s why the Government was supportive of Bill S-214 and sought to align the legislation with the approach taken by the European Union. Unfortunately, with the dissolution of the 42nd Parliament, Bill S-214 died on the Order Paper in September 2019.As you indicated, the European Union currently bans testing on animals specifically for meeting the requirements of their Cosmetics Regulation. That being said, animal testing data can still be used to support the safety of a cosmetic sold in the EU if performed in order to meet the requirements of other non-cosmetic regulations.
Expérimentation animaleProduits cosmétiques et articles de toiletteProtection des animaux
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00205431-00205 (Affaires étrangères)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC20 mai 202020 juillet 2020Pétition au ministre des Affaires étrangères et au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration les signataires de la pétition prient donc le ministre des Affaires étrangères de faire une déclaration pour condamner la persécution exercée par la République populaire de Chine (RPC) à l’endroit des adeptes du Falun Dafa et ils demandent au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration d’inscrire la RPC sur la liste des pays source de réfugiés afin d’accueillir plus rapidement les gens qui fuient la persécution.
Response by the Minister of Immigration, Refugees and CitizenshipSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Marco MendicinoCanada has a long history of providing protection to people fleeing persecution in their homeland or displaced by conflicts. The objectives of Canada’s refugee program are to save lives, offer protection to the displaced and persecuted, meet Canada’s international legal obligations with respect to refugees, and respond to international crises by providing assistance to those in need of resettlement.The People's Republic of China cannot be designated as a Source Country, as the regulatory provision for designating source countries was repealed on October 26th, 2011.Persons who are outside their country of origin and have a well-founded fear of persecution based on their religion may be eligible for resettlement to Canada as refugees if they meet the requirements established in the Immigration and Refugee Protection Act and Regulations. Each application for resettlement is evaluated on its own merits. Refugee protection is also available for persons in Canada who are recognized as refugees by the Immigration and Refugee Board of Canada.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable François-Philippe ChampagneThe promotion and protection of human rights is an integral part of Canadian foreign policy and a priority in our government’s engagement with China. Canada has consistently called on China to respect, protect and promote freedom of expression, assembly and association, and religion or belief for all Chinese citizens.Canada has publicly voiced concerns about the intimidation and repression of ethnic minority and religious groups, as well as Falun Gong practitioners, and will continue to do so at every appropriate opportunity.Canadian engagement on human rights encompasses high level visits; public statements; representations on specific issues and cases of concern bilaterally as well as in multilateral forums; interventions and advocacy by the Embassy of Canada; as well as outreach to civil society.To ensure the protection of all human rights, including freedom of religion or belief (FoRB), Canada addresses rights comprehensively through the Office of Human Rights, Freedoms and Inclusion (OHRFI), encouraging a climate of inclusion and respect for diversity to advance the rights of those too often marginalized in society. To this end, the OHRFI regularly engages with a diverse range of diaspora and faith and belief communities, and the broader international community to inform its approach in advocating for human rights, including freedom of religion or belief.The Government of Canada has presented concerns regarding human rights practices directly to Chinese authorities on numerous occasions. These concerns are raised with the Government of China at the highest levels, including during the visit of Chinese Premier Li Keqiang to Canada in September 2016, the Prime Minister’s visits to China in August 2016 and in December 2017, the Governor General’s visit to China in July 2017, and during a visit of Canada’s Foreign Affairs Minister to China in August 2017. The Prime Minister and Premier Li also had a frank and open discussion on human rights, freedom of expression and freedom of religion as part of the third Canada-China Annual Leaders’ Dialogue in November 2018. At the G20 Foreign Minister’s meeting in Japan in November 2019, the Minister of Foreign Affairs of Canada raised the human rights situation in China directly with his Chinese counterpart during a bilateral meeting.On November 6, 2018, Canada made public recommendations to China on human rights as part of its Universal Periodic Review at the United Nations Human Rights Council in Geneva. At that time, Canada called on China to end the prosecution and persecution on the basis of religion or belief, including for Falun Gong practitioners.In July 2019, Canada signed a joint statement, at the U.S. Ministerial Meeting to Advance Religious Freedom in Washington. This meeting is U.S.-led initiative where issues of religious freedom violations worldwide are addressed and that brings together foreign ministers and government representatives, civil society, as well as victims of religious persecution and discrimination. The joint statement emphasized concern about the significant restrictions on religious freedom in China and called on the Chinese government to respect the human rights of all individuals. The text stated that many members of religious minority groups in China face severe repression and discrimination because of their beliefs, including Falun Gong practitioners.The Government of Canada is actively engaged with other states, including China, to advocate the implementation of the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children to prevent and combat trafficking in persons, including for the purposes of organ removal. Canada actively participated in the development of the revised World Health Organization’s Guiding Principles on Human Organ and Tissue Transplantation, which Member States, including China, adopted in 2010. The Government of Canada also recognized the need to enhance the safety of transplantation procedures in Canada and has implemented a regulatory framework that maximizes the safety of cells, tissues and organs intended for transplantation (2007-2008).The promotion, protection and respect of human rights are core priorities in our foreign policy. Canada will continue to raise its concerns about the human rights situation in China and we will continue to call on China to live up to its international obligations.
ChineDroits de la personneFalun GongRéfugiés
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00197431-00197 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC19 mai 202020 juillet 202023 mars 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • le droit constitutionnel canadien est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones;
  • les gouvernements provinciaux et fédéraux doivent suivre les principes juridiques établis par la Cour suprême et la Constitution, qui les obligent à négocier de bonne foi avec les chefs héréditaires des Wet’suwet’en;
  • le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux « appels à l’action » contenus dans le rapport de la Commission de vérité et réconciliation;
  • le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada : de suspendre sur-le-champ les travaux sur le gazoduc Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones; de cesser immédiatement l’expulsion de force des Wet’suwet’en; d’interdire l’utilisation d’armes létales contre des Autochtones et de garantir qu’aucune force ne sera employée contre ces personnes; de retirer la GRC et les services de sécurité et de police connexes des terres traditionnelles;
  • les chefs héréditaires ont le droit d’accepter ou non des activités sur leur territoire;
  • les processus d’extraction, de transport, de liquéfaction et de regazéification du projet Coastal GasLink sont susceptibles d’entraîner le rejet de quantités massives de méthane dans l’atmosphère.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons à la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à faire respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation du Canada en prenant immédiatement les mesures suivantes :
  • exiger l’arrêt de tous les travaux de construction en cours ou prévus du projet Coastal GasLink sur le territoire des Wet’suwet’en;
  • ordonner à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de se retirer;
  • prévoir la tenue de pourparlers de nation à nation entre les Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provinciaux;
  • se donner comme priorité de mettre véritablement en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
Response by the Minister of Crown-Indigenous Relations Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations (CIR) would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal Gaslink pipeline project.The Government is committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal and rebuilding of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) without qualification in 2016, and is committed to its full implementation in partnership with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution. Our Government is also committed to introducing legislation to implement UNDRIP by the end of 2020. Over the past several months the governments of Canada and British Columbia have been in ongoing communication with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs on a path forward to deal with their concerns in a positive and substantive way.The federal Minister of CIR and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27 and 29th and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics: the recognition of Wet’suwet’en Indigenous rights and title throughout their territory, and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately. The CGL pipeline remains entirely within provincial jurisdiction and Canada would refer the petitioners to comments made by the BC Government with respect to that project.With respect to rights and title, the parties signed a Memorandum of Understanding (MOU) on May 14, 2020, which launched a process to implement Wet’suwet’en rights and title.  This MOU establishes a path forward for discussions towards substantive agreements, which would describe future governance and the implementation of Wet’suwet’en rights and title. The MOU does not create, modify or implement rights and title, but does reflect a shared commitment to negotiate substantive agreements. Once reached, these agreements would be taken back to all Wet’suwet’en people for approval through a process that must clearly demonstrate the consent of the members of the nation. The Government is also working more broadly with Indigenous partners to explore new ways of advancing their visions of self-determination, consistent with UNDRIP. This can take place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. It can also take place under the new Recognition and Reconciliation of Rights Policy for Treaty Negotiations in British Columbia, which were endorsed by the Principals to the BC Treaty Process on September 4, 2019. The new policy establishes a foundation for negotiations based on 1) the recognition that Indigenous groups have pre-existing rights, including title and self-government and 2) federal and provincial commitments to implement the UN Declaration. The goal of the policy is to fashion a reconciliation of pre-existing Indigenous and Crown sovereignties through co-developed agreements.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Inuit-Crown relationships between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, is a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00185431-00185 (Animaux)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC13 mai 202020 juillet 20203 avril 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, résidents du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit : QU’il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais sur les animaux pour prouver l’innocuité des produits cosmétiques, et que les autres types d’essais en matière d’innocuité sont plus rapides et plus précis, et coûtent moins cher à réaliser que ceux pour lesquels on utilise des animaux;ATTENDU QU’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux n’aurait aucune incidence sur les produits cosmétiques actuellement en vente au Canada;ATTENDU QUE l’Union européenne (UE), un des principaux marchés de produits cosmétiques dans le monde, a interdit en 2013 les essais de ces produits sur les animaux, et que son industrie des cosmétiques continue de croître;ATTENDU QUE, avec la conclusion de l’Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne, il convient d’harmoniser les règlements sur l’innocuité des produits cosmétiques avec ceux de l’UE afin de favoriser le commerce;ATTENDU QUE de nombreux pays ont déjà réussi la transition vers d’autres types d’essais en matière d’innocuité, y compris l’Inde, la Turquie, Israël, le Guatemala, la Norvège, l’Islande, la Serbie, la Nouvelle-Zélande et la Suisse;ATTENDU QUE les Canadiens sont massivement en faveur d’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux, et que plus de 500 000 d’entre eux ont signé une pétition pour exiger leur interdiction;PAR CONSÉQUENT, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d’appuyer le projet de loi S-214 et d’interdire la vente ou la fabrication au Canada des produits cosmétiques testés sur des animaux ainsi que de leurs ingrédients.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherWe recognize that Canadians are concerned about the well-being of animals and the potential harm caused by testing cosmetic products or their ingredients on animals.Health Canada supports the elimination of animal testing for cosmetics. We are committed to the responsible and ethical use of animals in research and support the development and use of alternatives to animal testing through its participation on national and international scientific committees. The Department works with its international counterparts from the International Cooperation on Cosmetics Regulation (ICCR) to promote alternatives to animal testing, and to expedite their international acceptance through participation in the International Cooperation on Alternative Test Methods (ICATM) framework and the Organization for Economic Co-operation and Development‘s Test Guidelines Program. Departmental officials are also collaborating with the Canadian Centre for Alternatives to Animal Methods (CCAAM) at the University of Windsor.Fortunately, animal testing – for demonstrating cosmetic safety – has significantly declined worldwide as alternative test methods are developed and accepted. As of 2009, an estimated 99% of cosmetic safety assessments in the European Union and the United States did not involve animal testing.However, Health Canada continues to promote alternative test methods, domestically and globally, to reduce and ultimately eliminate animal testing for cosmetics. That’s why the Government was supportive of Bill S-214 and sought to align the legislation with the approach taken by the European Union. Unfortunately, with the dissolution of the 42nd Parliament, Bill S-214 died on the Order Paper in September 2019.As you indicated, the European Union currently bans testing on animals specifically for meeting the requirements of their Cosmetics Regulation. That being said, animal testing data can still be used to support the safety of a cosmetic sold in the EU if performed in order to meet the requirements of other non-cosmetic regulations.
Expérimentation animaleProduits cosmétiques et articles de toiletteProtection des animaux
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00183431-00183 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC12 mai 202020 juillet 202020 mars 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • le droit constitutionnel canadien est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones;
  • les gouvernements provinciaux et fédéraux doivent suivre les principes juridiques établis par la Cour suprême et la Constitution, qui les obligent à négocier de bonne foi avec les chefs héréditaires des Wet’suwet’en;
  • le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux « appels à l’action » contenus dans le rapport de la Commission de vérité et réconciliation;
  • le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada : de suspendre sur-le-champ les travaux sur le gazoduc Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement libre, préalable et éclairé des peuples autochtones; de cesser immédiatement l’expulsion de force des Wet’suwet’en; d’interdire l’utilisation d’armes létales contre des Autochtones et de garantir qu’aucune force ne sera employée contre ces personnes; de retirer la GRC et les services de sécurité et de police connexes des terres traditionnelles;
  • les chefs héréditaires ont le droit d’accepter ou non des activités sur leur territoire;
  • les processus d’extraction, de transport, de liquéfaction et de regazéification du projet Coastal GasLink sont susceptibles d’entraîner le rejet de quantités massives de méthane dans l’atmosphère.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, demandons à la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à faire respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation du Canada en prenant immédiatement les mesures suivantes :
  • exiger l’arrêt de tous les travaux de construction en cours ou prévus du projet Coastal GasLink sur le territoire des Wet’suwet’en;
  • ordonner à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de se retirer;
  • prévoir la tenue de pourparlers de nation à nation entre les Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provinciaux;
  • se donner comme priorité de mettre véritablement en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
Response by the Minister of Northern Affairs Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations (CIR) would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal Gaslink pipeline project.The Government is committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal and rebuilding of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) without qualification in 2016, and is committed to its full implementation in partnership with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution. Our Government is also committed to introducing legislation to implement UNDRIP by the end of 2020. Over the past several months the governments of Canada and British Columbia have been in ongoing communication with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs on a path forward to deal with their concerns in a positive and substantive way.The federal Minister of CIR and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27 and 29th and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics: the recognition of Wet’suwet’en Indigenous rights and title throughout their territory, and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately. The CGL pipeline remains entirely within provincial jurisdiction and Canada would refer the petitioners to comments made by the BC Government with respect to that project.With respect to rights and title, the parties signed a Memorandum of Understanding (MOU) on May 14, 2020, which launched a process to implement Wet’suwet’en rights and title.  This MOU establishes a path forward for discussions towards substantive agreements, which would describe future governance and the implementation of Wet’suwet’en rights and title. The MOU does not create, modify or implement rights and title, but does reflect a shared commitment to negotiate substantive agreements. Once reached, these agreements would be taken back to all Wet’suwet’en people for approval through a process that must clearly demonstrate the consent of the members of the nation. The Government is also working more broadly with Indigenous partners to explore new ways of advancing their visions of self-determination, consistent with UNDRIP. This can take place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. It can also take place under the new Recognition and Reconciliation of Rights Policy for Treaty Negotiations in British Columbia, which were endorsed by the Principals to the BC Treaty Process on September 4, 2019. The new policy establishes a foundation for negotiations based on 1) the recognition that Indigenous groups have pre-existing rights, including title and self-government and 2) federal and provincial commitments to implement the UN Declaration. The goal of the policy is to fashion a reconciliation of pre-existing Indigenous and Crown sovereignties through co-developed agreements.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Inuit-Crown relationships between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, is a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020e-2315e-2315 (Processus démocratique)DonGibersonPaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC10 décembre 2019 à 16 h 26 (HAE)9 mars 2020 à 16 h 26 (HAE)28 avril 202020 juillet 202010 mars 2020Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee> Attendu que : Selon un sondage d’Angus Reid mené en septembre, 85 % des répondants appuient une assemblée des citoyens qui délibérerait de la réforme électorale; 79 % ont approuvé l’instauration d’une assemblée nationale des citoyens sur la réforme électorale après les élections fédérales de 2019 sans égard pour le parti porté au pouvoir; 90 % ont convenu que les partis devraient coopérer et 80 % sont d’accord pour dire que le Parlement devrait refléter la manière dont les gens ont voté; Les résultats faussés des dernières élections fédérales illustrent clairement la nécessité d’une réforme électorale;Selon un sondage d’Angus Reid effectué en novembre, il y a consensus quant à la représentation proportionnelle chez la majorité des électeurs de toutes les provinces, de tous les groupes d’âge et de tous les grands partis politiques;Les assemblées de citoyens représentent habituellement un bon moyen au Canada, en Australie, en Belgique, en Écosse, en France, en Irlande et au Royaume-Uni pour régler des dossiers épineux; Une assemblée nationale des citoyens sur la réforme électorale permettrait : de donner aux citoyens un rôle de premier plan dans la réforme électorale du Canada; d’organiser des discussions sérieuses sur la réforme électorale pour un groupe représentatif de citoyens libres d’influences et d’intérêts; d’atteindre un consensus pour toutes les modifications recommandées au système électoral; et d’être mise sur pied le plus vite possible afin que ses recommandations soient adoptées avant les prochaines élections générales.Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions le gouvernement du Canada de former une assemblée nationale de citoyens sur la réforme électorale; d’obliger l’assemblée de citoyens de terminer ses travaux dans les 12 mois; et d’adopter toutes les modifications recommandées au système électoral avant les prochaines élections fédérales.
Response by the President of the Queen's Privy Council for Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): Kevin LamoureuxThe Government of Canada is pleased to respond to this petition.The Government of Canada is committed to improving and strengthening our democracy. Our electoral system (i.e., the fundamental rules determining how votes are translated into seats in the House of Commons) is one of the most foundational pieces of our democracy – at its core is a question of how we, as Canadians, govern ourselves. The Government’s view has been clear:  major reforms to the electoral system should not be made if they lack the broad support of Canadians.In 2016, our Government consulted broadly with Canadians on electoral reform. In fact, the electoral reform consultations were among the largest and farthest-reaching consultations ever undertaken by the Government of Canada.These public consultations included 57 parliamentary committee meetings that heard from 763 witnesses, 172 consultations undertaken by individual Members of Parliament, a cross-country Ministerial tour that made stops in 18 towns and cities across every province and territory, and online consultations that more than 360,000 people in Canada participated.A clear preference for a new electoral system, let alone a consensus, did not emerge from these consultations. Consequently, the Government decided not to proceed with changing the electoral system.The Government has taken steps to modernize the electoral process and to make it more accessible, transparent and secure. The Elections Modernization Act, which passed in 2018, represents a generational overhaul of the Canada Elections Act, allowing it to better address the realities facing our democratic institutions in the 21st century. The Government of Canada will continue to work to strengthen and protect our democratic institutions. 
Assemblée citoyenne nationale sur la réforme électoraleConsultation du publicRéforme électorale
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 mai 2020431-00147431-00147 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC11 mars 202025 mai 202010 mars 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • Aux termes du droit constitutionnel canadien, le Canada est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne qui sont énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA);
  • Le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation;
  • Le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada de :
    • suspendre immédiatement les travaux du projet de gazoduc de Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement préalable libre et informé des peuples autochtones;
    • cesser immédiatement l’éviction forcée des membres de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • interdire l’utilisation d’armes létales contre les Autochtones et garantir qu’aucune force ne sera utilisée à leur endroit;
    • retirer la GRC ainsi que les services policiers et les services de sécurité associés des terres traditionnelles;
  • Les chefs héréditaires ont le droit de donner, ou non, leur consentement aux activités qui se déroulent sur leur territoire;
  • Le projet de Coastal GasLink pourrait entraîner le rejet de quantités massives de méthane en raison de l’extraction, du transport, du procédé de liquéfaction et du procédé de regazéification.
Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à
  • respecter immédiatement la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et de réconciliation en :
    • Interrompant tous les travaux en cours et prévus dans le cadre du projet de Coastal GasLink sur le territoire de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • Ordonnant à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de mettre fin à l’opération;
    • Organisant des discussions de nation à nation entre les membres de la Première Nation Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provincial;
    • Mettant l’accent sur la véritable mise en œuvre de la DNUDPA.
Response by the Minister of Northern Affairs Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal Gaslink pipeline project. The Government remains committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation, and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples without qualification in 2016, and has committed to its full implementation with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution.The Government is working with Indigenous partners to explore new ways of working together and advancing their visions of self-determination, consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Since 2017, the Government has been engaged in productive work with the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation regarding child and family wellness. This has taken place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. Over the past several weeks the governments of Canada and British Columbia have been in ongoing communication with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs to find a path forward to deal with these issues in a positive and substantive way.While policing decisions are made independently and free from political influence, we were pleased that the RCMP in BC worked with the Wet’suwet’en Nation to make operational changes to de-escalate the situation and make room for talks between the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs, and the federal and provincial governments. We were also encouraged that the project proponent independently agreed to pause work on the Coastal GasLink project during in-person discussions to help make them possible.The federal Minister for Crown-Indigenous Relations and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27-29th and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics –the recognition of Wet’suwet’en Indigenous rights and title throughout their territory and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately.With respect to rights and title, the parties focused intensely on commitments to an expedited process to implement Wet’suwet’en rights and title. The result of these discussions was a draft arrangement that is being reviewed by the Wet’suwet’en clan members through Wet’suwet’en governance protocols for approval. Canada acknowledges that additional time will be required for the approval process to be completed given the challenging and unprecedented circumstances relating to the pandemic response and the social distancing measures being asked of all Canadians. We look forward to the results of their approval process.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Crown to Inuit relationships between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, continues to be a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 mai 2020431-00146431-00146 (Affaires sociales et égalité)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC11 mars 202025 mai 202019 mars 2019Pétition à la Chambre des communesPAR CONSÉQUENT, LES PÉTITIONNAIRES prient la Chambre des communes d'adopter une loi et des politiques qui assureront l’équité salariale et qui feront en sorte que les femmes obtiennent le traitement égal qu’elles méritent.
Response by the Minister of LabourSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): ANTHONY HOUSEFATHERThe Government believes strongly in equal pay for work of equal value and the fair treatment of all workers in the workplace, regardless of gender. That is why the Government committed to move beyond the current complaints-based approach to pay equity.  The Pay Equity Act received Royal Assent on December 13, 2018. The new legislation will bring about a dramatic shift in how the right to pay equity is protected in federally regulated workplaces. It will direct employers to take proactive steps to ensure that they are providing equal pay for work of equal value. Proactive pay equity is expected to reduce the portion of the gender wage gap attributable to the undervaluation of work that has traditionally been seen as women’s work. It is particularly likely to benefit women who are also part of other vulnerable groups, such as racialized women, Indigenous women and women with disabilities.Over the next while, the government will continue its work to get the key pieces ready for the coming into force of the Act. This work includes developing regulations that are necessary for the Act to be functional and producing guidance materials to assist workplace parties. In addition, Ms. Karen Jensen was appointed as a full-time member of the Canadian Human Rights Commission effective October 16, 2019, and Pay Equity Commissioner effective the day the legislation comes into force.Proactive pay equity legislation is an important tool among a broad array of policy tools aimed at reducing the gender wage gap. The Government of Canada is also maintaining its commitment to addressing wage gaps through the introduction of pay transparency measures.Pay transparency has been adopted internationally as a means towards reducing wage gaps. It will provide Canadians with accessible, comparable online information on federally regulated employers to raise awareness of wage gaps that affect women, Indigenous peoples, persons with disabilities and members of visible minorities.Budget 2018 committed $3 million over five years, starting in 2018-19, to initiate pay transparency measures for federally regulated employers. Budget 2019 introduced changes to the way salary information can be collected and reported through a technical amendment to the Employment Equity Act; and, proposed amendments to the Employment Equity Regulations were published in Canada Gazette Part 1, in August 2019.Pay transparency will prompt employers to examine their human resource practices and show leadership in reducing wage gaps, helping to shift business culture and expectations towards greater equality.
Équité salarialeFemmes
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 mai 2020431-00142431-00142 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC10 mars 202025 mai 202028 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • la crise des surdoses qui sévit au Canada est une urgence touchant la santé publique, comme l’ont déjà déclaré l’agent de santé de la Colombie-Britannique et plusieurs municipalités du pays;
  • plus de 13 900 personnes sont mortes des suites d’une surdose d’opioïdes, et 17 050 autres ont été hospitalisées à la suite d’une intoxication aux opioïdes au Canada depuis 2016;
  • les Autochtones sont touchés de manière disproportionnée par la crise des surdoses;
  • l’Association canadienne de santé publique, la Commission mondiale pour la politique des drogues, l’Organisation mondiale de la santé et les Nations Unies recommandent la décriminalisation des drogues.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement :
  • de déclarer l’état d’urgence en matière de santé publique en raison des décès par surdose survenant au Canada;
  • de faire de la crise des surdoses un enjeu de santé et non un enjeu criminel;
  • d’adopter une stratégie à la fois multidimensionnelle et exhaustive face à la crise des surdoses, en s’attaquant aux problèmes de la toxicomanie, de la pauvreté, du logement, des soins de santé, de la discrimination raciale, ainsi que de l’inégalité et de l’instabilité économiques;
  • d’accueillir, en vue de leur donner suite, les recommandations des travailleurs sociaux, des travailleurs de première ligne, des infirmières, des médecins, des consommateurs de drogues et des personnes engagées dans la communauté des toxicomanes;
  • de décriminaliser les drogues au Canada.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Darren FisherThe Government of Canada is deeply concerned about problematic substance use in Canada, including the ongoing opioid overdose crisis and the devastating impact it is having on the well-being of individuals, families, and communities. Tragically, there were 13,319 apparent opioid-related deaths in Canada between January 2016 and June 2019. The Government of Canada is using the broad range of powers at its disposal to address this complex public health crisis.The Government of Canada is committed to taking a public health approach to substance use through the Canadian Drugs and Substances Strategy.  The Strategy includes four pillars – prevention, treatment, harm reduction and enforcement – and is designed to be comprehensive, collaborative, compassionate and evidence-based.  The Government is placing particular focus on:
  • ensuring that life-saving harm reduction measures are available to Canadians who need it;
  • working with stakeholders to reduce stigma directed at people who use drugs, which acts as a barrier to accessing critical health and social services and often leads to social isolation;
  • working with provinces and territories to improve access to evidence-based treatment options; and
  • implementing additional surveillance and research activities that will further build the evidence base and allow us to pursue innovative solutions to this public health crisis. 
The Government of Canada recognizes that the overwhelming majority of deaths caused by the opioid overdose crisis are due to a street drug supply that is contaminated with highly toxic substances, such as fentanyl. The Government is taking a series of actions to address this issue, including:
  • funding the development of national guidelines for injectable opioid agonist treatment;
  • removing federal regulatory barriers to effective, evidence-based treatment options, including making it easier for health practitioners to prescribe diacetylmorphine and methadone to patients with opioid use disorder, and facilitating community delivery models for opioid agonist treatment;
  • allowing the importation of drugs approved in other countries (but not yet in Canada) to address urgent public health needs, including diacetylmorphine for the treatment of opioid use disorder;
  • supporting pilot projects to provide pharmaceutical hydromorphone to eligible patients with opioid use disorder in British Columbia; and,
  • working with provinces, territories, and stakeholder groups to address this issue and identify what additional steps can be taken.
The Government of Canada has made substantial investments to address the overdose crisis. Recent examples of key federal investments in this area include:
  • investing $76.2 million to take action to protect Canadians and prevent overdose deaths. This investment will be used to scale-up key lifesaving measures and increase access to a safer drug supply as an alternative to the contaminated supply. These measures build on the Budget 2019 investment of $30.5 million over five years, with $1 million ongoing, to expand access to safer alternatives to the illegal drug supply and support better access to opioid overdose response training and naloxone in underserved communities;
  • providing $231.4 million over five years through Budget 2018 for additional measures to help address the opioid overdose crisis, including a one-time $150 million emergency treatment fund for provinces and territories to improve access to evidence-based treatment services;
  • providing emergency funding to British Columbia ($10 million) and Alberta ($6 million) to address the ongoing crisis in these two jurisdictions, plus $5 million in targeted health care funding for Manitoba to assist with priority needs, including their opioid response;
  • providing an additional $200 million, with $40 million per year ongoing, to enhance the delivery of culturally appropriate addictions treatment and prevention services in First Nations communities; and,
  • allocating $13 million over five years to launch a new national, multi-year public education campaign to help reshape Canadians’ attitudes and perceptions about people who use drugs.
In order to prevent and reduce the harms of problematic substance use, including to enable access to evidence-based treatment and support recovery, the Government has undertaken a broad range of policy, legislative and regulatory actions, including:
  • Approving supervised consumption sites (with 40 currently in operation across Canada), and providing class exemptions to facilitate the establishment of overdose prevention sites;
  • supporting the passage of the Good Samaritan Drug Overdose Act, which encourages people to call for emergency help at the scene of an overdose by providing protection against simple drug possession charges;
  • establishing effective Federal, Provincial and Territorial public health emergency governance, including the Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses and the Federal/Provincial/Territorial Assistant Deputy Minister Committee on Problematic Substance Use & Harms;
  • collaborating with provinces and territories to better understand the evolving crisis, and undertaking timely monitoring and reporting of opioid-related deaths and harms in Canada;
  • deploying public health officers from the Public Health Agency of Canada to support public health surveillance systems in  provinces and territories; and,
  • supporting the development and dissemination of national clinical practice guidelines to treat opioid use disorder, which include a recommendation for medication-assisted treatment as a front-line option for patients, through the Canadian Research Initiative in Substance Misuse.
We are focusing on a safer supply and building the evidence base for this public health intervention. The use of pharmaceutical-grade opioids to treat opioid use disorder is an established medical practice, supported by research and peer-reviewed clinical guidance. The federal government has taken steps towards increasing access to pharmaceutical-grade medications, including making prescription opioids used in the treatment of severe opioid disorder more easily accessible to healthcare practitioners, reducing regulatory barriers, and funding national clinical guidelines for the management of opioid use disorders.Certain programs, sometimes referred to as “safer supply”, build on these established models in an attempt to reach a wider range of people at risk of overdose and create additional pathways to health and social services. The federal government is supporting pilot projects to increase access to pharmaceutical-grade medications as a safer alternative to the contaminated illegal drug supply. As part of its approach, the federal government is also supporting a comprehensive evaluation of the pilot projects to develop valuable evidence on effective service models and help develop best practices.To protect the health and safety of all Canadians, any prescription-grade medications, including those that may be used in safer supply programs, may only be provided with the appropriate oversight of a qualified healthcare provider (e.g., a physician or a nurse practitioner), as per the parameters of the Controlled Drugs and Substances Act and its regulations, as well as applicable provincial, territorial, and professional regulatory requirements.In Canada, our circumstances require that we undertake a comprehensive and collaborative approach across all provinces and territories.  No single organization or level of government alone can solve the opioid overdose crisis.  All levels of government, a wide range of stakeholders and all Canadians who are impacted by opioid use must work together to reduce opioid-related overdoses and deaths, and improve the health and well-being of Canadians who use drugs.Through the Canadian Drugs and Substances Strategy, the Government of Canada remains firmly committed to addressing all forms of problematic substance use with a public health approach that is comprehensive, collaborative, compassionate, and evidence based.
Consommation et abus de droguesDécriminalisationOpiacés et opioïdesSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 mai 2020431-00128431-00128 (Agriculture)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 mars 202025 mai 202028 février 2020Pétition à la Chambre des communesATTENDU QUE
  • La Loi sur le cannabis est entrée en vigueur le 17 octobre 2018, entraînant la légalisation de la consommation de cannabis au Canada. À présent, Santé Canada accepte les demandes des personnes qui souhaitent devenir titulaires d’une licence liée au cannabis, en vue de les autoriser à cultiver et à transformer le cannabis.
  • Le ministre fédéral de l’Agriculture, Lawrence MacAulay, a déclaré : « Il est important de reconnaître que le cannabis est un produit agricole comme les autres ». S’il est vrai que le cannabis est une culture agricole, il est inexact de prétendre qu’il se compare aux autres produits agricoles :
    --Les terpènes du cannabis engendrent du smog. Ils sont classés dans la catégorie des composés organiques volatils ou COV. Les COV sont inoffensifs en soi. Cependant, lorsqu’ils se combinent aux gaz de combustion, comme les oxydes d’azote produits par les voitures et les activités industrielles, ils créent de l’ozone troposphérique, c’est-à-dire le « mauvais » type d’ozone qui cause le smog et qui peut provoquer divers problèmes de santé chez les humains et les animaux.
    --L’odeur du cannabis est un contaminant aérien. À Denver, dans le Colorado, 30 % de toutes les plaintes municipales relatives aux odeurs concernent le cannabis. La région métropolitaine de Vancouver et les municipalités qui la composent sont également submergées de plaintes. Le district régional du Grand Vancouver a indiqué que « la production de cannabis est susceptible d’avoir des effets négatifs sur la qualité de l’air si les émissions ne sont pas correctement contrôlées ».
    --Les fermes de cannabis requièrent des barrières de sécurité de 6 à 8 pieds de haut surmontées de barbelés, ainsi qu’une surveillance par caméra 24 heures sur 24. Être voisin d’un champ de cannabis, ce n’est pas comme vivre à côté d’un champ de maïs. Sur le plan du voisinage, une culture de cannabis ressemble davantage à un pénitencier.
    --Les exploitations de cannabis entraîneront une hausse de la criminalité. À l’heure actuelle, les cultures de cannabis en intérieur, ainsi que les résidents et les entreprises qui les avoisinent, sont déjà aux prises avec une criminalité omniprésente qui n’est attribuable qu’à l’arrivée de ces opérations de culture du cannabis.
    --Le cannabis est une drogue. Un champ de cannabis est un champ dans lequel pousse une substance psychoactive prête à être consommée.
    --La culture du cannabis en plein air aura une incidence directe sur la production alimentaire locale et la sécurité alimentaire. Déjà, près de 30 % de la nourriture consommée au Canada est importée; or, cette proportion ne fera qu’augmenter à mesure que nous perdrons des terres agricoles locales au profit de la culture du cannabis.
Nous soussignés, résidents du Canada, prions la Chambre des communes :
  • de reconnaître que le cannabis n’est pas une culture agricole ordinaire et que la culture du cannabis en plein air nécessite une réglementation renforcée;
  • de modifier la réglementation relative à l’octroi des licences liées au cannabis, afin d’exiger la consultation des collectivités locales ainsi que la participation active des municipalités locales dans le processus décisionnel entourant les licences, notamment en ce qui concerne l’emplacement des établissements auxquels sont octroyées des licences pour la production et la transformation du cannabis en plein air;
  • d’imposer un moratoire d’un an sur les licences autorisant la culture du cannabis en plein air, pour que les municipalités aient le temps de se doter de règlements adéquats et de s’impliquer davantage dans le processus décisionnel.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Darren FisherThe Cannabis Act (the Act) is designed to better protect the health and safety of Canadians, to keep cannabis out of the hands of youth, and to keep profits from illicit cannabis sales out of the pockets of criminals and organized crime. All holders of a federal cannabis licence must comply with the provisions of the Act and the Cannabis Regulations (the regulations)which provide the federal legal framework that controls the production and sale of cannabis. Health Canada works closely with the provinces and territories, Indigenous communities, the regulated industry, public health organizations, and law enforcement to support effective implementation of the regulations.Under the Act and its regulations, a federal licence is required to cultivate cannabis (as well as other authorized activities, such as processing cannabis or selling cannabis to other federal licence holders or to provincially or territorially authorized distributors and retailers). The grounds on which the Minister may refuse to issue a licence are outlined within subsection 62(7) of the Act and aim to ensure that those who receive a licence are capable of conducting their activities in a safe and responsible manner in compliance with the Act and its regulations.The cultivation and processing of cannabis in Canada is subject to stringent requirements and applicants who wish to become authorized producers must undergo an in depth security clearance process. All licence holders, agents, corporate directors and any individuals occupying senior positions at the site must hold a valid security clearance. This involves a criminal record check and law enforcement record check to detect any known links to organized crime.  Furthermore, the national Cannabis Tracking System is a federal enforcement tool in place to track the flow of cannabis as a means of preventing the illegal inversion and diversion of cannabis into and out of the regulated framework. Reporting requirements, in accordance with the regulations, are also in place to help prevent diversion into the illegal market.In addition, the regulations specify physical security requirements for the perimeter of a production site as well as for areas within the site where cannabis is present. For example, applicants for standard cultivation or processing licences must put systems in place to ensure that access to these areas is controlled at all times, and establish 24/7 visual monitoring systems to detect unlawful conduct. Areas where cannabis is present must be secured by an intrusion detection system that will detect attempted or actual unauthorized access to the area, and a record must be made of every person entering or exiting those areas.Under the regulations, all applicants must notify local authorities (including local government, fire authority and police force) prior to submitting their application to Health Canada. This process allows municipal officials an opportunity to exercise their authorities. On May 8, 2019, Health Canada introduced changes to align the approach to cannabis licensing with the approach for other regulated sectors, such as pharmaceuticals. With these changes, all new applicants for licences to cultivate cannabis, process cannabis, or sell cannabis for medical and non-medical purposes must have a fully built site that meets all the requirements of the regulations at the time of their application, as well as satisfying other application criteria. This means that applicants would need to comply with municipal bylaws and zoning requirements before submitting their application to Health Canada.With respect to environmental concerns, outdoor cultivation is considered a less energy-intensive method of cultivation, resulting in less energy use and a reduced carbon footprint. In addition, any methods used by a licence holder to destroy cannabis must comply with all applicable federal, provincial and municipal environmental protection legislation.All applicants are responsible to comply with all applicable provincial or territorial laws and regulations (e.g., environmental laws) as well as municipal by-laws (e.g., zoning and building permits). Health Canada encourages all provinces/territories and municipalities to use the tools at their disposal to ensure that prospective cannabis licence holders meet all standards and bylaws, including local by-laws about zoning, noise, and odour. One potential reference is the Municipal Guide to Cannabis Legalization developed by the Federation of Canadian Municipalities, which provides guidance in a number of areas, including land use management and bylaw enforcement.The Cannabis Act requires that a legislative review be conducted three years following its coming into force.
CannabisCultures agricolesPermis et licencesVilles
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 mai 2020431-00127431-00127 (Santé)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 mars 202025 mai 202028 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • la crise des surdoses qui sévit au Canada est une urgence touchant la santé publique, comme l’ont déjà déclaré l’agent de santé de la Colombie-Britannique et plusieurs municipalités du pays;
  • plus de 13 900 personnes sont mortes des suites d’une surdose d’opioïdes, et 17 050 autres ont été hospitalisées à la suite d’une intoxication aux opioïdes au Canada depuis 2016;
  • les Autochtones sont touchés de manière disproportionnée par la crise des surdoses;
  • l’Association canadienne de santé publique, la Commission mondiale pour la politique des drogues, l’Organisation mondiale de la santé et les Nations Unies recommandent la décriminalisation des drogues.
Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement :
  • de déclarer l’état d’urgence en matière de santé publique en raison des décès par surdose survenant au Canada;
  • de faire de la crise des surdoses un enjeu de santé et non un enjeu criminel;
  • d’adopter une stratégie à la fois multidimensionnelle et exhaustive face à la crise des surdoses, en s’attaquant aux problèmes de la toxicomanie, de la pauvreté, du logement, des soins de santé, de la discrimination raciale, ainsi que de l’inégalité et de l’instabilité économiques;
  • d’accueillir, en vue de leur donner suite, les recommandations des travailleurs sociaux, des travailleurs de première ligne, des infirmières, des médecins, des consommateurs de drogues et des personnes engagées dans la communauté des toxicomanes;
  • de décriminaliser les drogues au Canada.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Darren FisherThe Government of Canada is deeply concerned about problematic substance use in Canada, including the ongoing opioid overdose crisis and the devastating impact it is having on the well-being of individuals, families, and communities. Tragically, there were 13,319 apparent opioid-related deaths in Canada between January 2016 and June 2019. The Government of Canada is using the broad range of powers at its disposal to address this complex public health crisis.The Government of Canada is committed to taking a public health approach to substance use through the Canadian Drugs and Substances Strategy.  The Strategy includes four pillars – prevention, treatment, harm reduction and enforcement – and is designed to be comprehensive, collaborative, compassionate and evidence-based.  The Government is placing particular focus on:
  • ensuring that life-saving harm reduction measures are available to Canadians who need it;
  • working with stakeholders to reduce stigma directed at people who use drugs, which acts as a barrier to accessing critical health and social services and often leads to social isolation;
  • working with provinces and territories to improve access to evidence-based treatment options; and
  • implementing additional surveillance and research activities that will further build the evidence base and allow us to pursue innovative solutions to this public health crisis. 
The Government of Canada recognizes that the overwhelming majority of deaths caused by the opioid overdose crisis are due to a street drug supply that is contaminated with highly toxic substances, such as fentanyl. The Government is taking a series of actions to address this issue, including:
  • funding the development of national guidelines for injectable opioid agonist treatment;
  • removing federal regulatory barriers to effective, evidence-based treatment options, including making it easier for health practitioners to prescribe diacetylmorphine and methadone to patients with opioid use disorder, and facilitating community delivery models for opioid agonist treatment;
  • allowing the importation of drugs approved in other countries (but not yet in Canada) to address urgent public health needs, including diacetylmorphine for the treatment of opioid use disorder;
  • supporting pilot projects to provide pharmaceutical hydromorphone to eligible patients with opioid use disorder in British Columbia; and,
  • working with provinces, territories, and stakeholder groups to address this issue and identify what additional steps can be taken.
The Government of Canada has made substantial investments to address the overdose crisis. Recent examples of key federal investments in this area include:
  • investing $76.2 million to take action to protect Canadians and prevent overdose deaths. This investment will be used to scale-up key lifesaving measures and increase access to a safer drug supply as an alternative to the contaminated supply. These measures build on the Budget 2019 investment of $30.5 million over five years, with $1 million ongoing, to expand access to safer alternatives to the illegal drug supply and support better access to opioid overdose response training and naloxone in underserved communities;
  • providing $231.4 million over five years through Budget 2018 for additional measures to help address the opioid overdose crisis, including a one-time $150 million emergency treatment fund for provinces and territories to improve access to evidence-based treatment services;
  • providing emergency funding to British Columbia ($10 million) and Alberta ($6 million) to address the ongoing crisis in these two jurisdictions, plus $5 million in targeted health care funding for Manitoba to assist with priority needs, including their opioid response;
  • providing an additional $200 million, with $40 million per year ongoing, to enhance the delivery of culturally appropriate addictions treatment and prevention services in First Nations communities; and,
  • allocating $13 million over five years to launch a new national, multi-year public education campaign to help reshape Canadians’ attitudes and perceptions about people who use drugs.
In order to prevent and reduce the harms of problematic substance use, including to enable access to evidence-based treatment and support recovery, the Government has undertaken a broad range of policy, legislative and regulatory actions, including:
  • Approving supervised consumption sites (with 40 currently in operation across Canada), and providing class exemptions to facilitate the establishment of overdose prevention sites;
  • supporting the passage of the Good Samaritan Drug Overdose Act, which encourages people to call for emergency help at the scene of an overdose by providing protection against simple drug possession charges;
  • establishing effective Federal, Provincial and Territorial public health emergency governance, including the Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses and the Federal/Provincial/Territorial Assistant Deputy Minister Committee on Problematic Substance Use & Harms;
  • collaborating with provinces and territories to better understand the evolving crisis, and undertaking timely monitoring and reporting of opioid-related deaths and harms in Canada;
  • deploying public health officers from the Public Health Agency of Canada to support public health surveillance systems in  provinces and territories; and,
  • supporting the development and dissemination of national clinical practice guidelines to treat opioid use disorder, which include a recommendation for medication-assisted treatment as a front-line option for patients, through the Canadian Research Initiative in Substance Misuse.
We are focusing on a safer supply and building the evidence base for this public health intervention. The use of pharmaceutical-grade opioids to treat opioid use disorder is an established medical practice, supported by research and peer-reviewed clinical guidance. The federal government has taken steps towards increasing access to pharmaceutical-grade medications, including making prescription opioids used in the treatment of severe opioid disorder more easily accessible to healthcare practitioners, reducing regulatory barriers, and funding national clinical guidelines for the management of opioid use disorders.Certain programs, sometimes referred to as “safer supply”, build on these established models in an attempt to reach a wider range of people at risk of overdose and create additional pathways to health and social services. The federal government is supporting pilot projects to increase access to pharmaceutical-grade medications as a safer alternative to the contaminated illegal drug supply. As part of its approach, the federal government is also supporting a comprehensive evaluation of the pilot projects to develop valuable evidence on effective service models and help develop best practices.To protect the health and safety of all Canadians, any prescription-grade medications, including those that may be used in safer supply programs, may only be provided with the appropriate oversight of a qualified healthcare provider (e.g., a physician or a nurse practitioner), as per the parameters of the Controlled Drugs and Substances Act and its regulations, as well as applicable provincial, territorial, and professional regulatory requirements.In Canada, our circumstances require that we undertake a comprehensive and collaborative approach across all provinces and territories.  No single organization or level of government alone can solve the opioid overdose crisis.  All levels of government, a wide range of stakeholders and all Canadians who are impacted by opioid use must work together to reduce opioid-related overdoses and deaths, and improve the health and well-being of Canadians who use drugs.Through the Canadian Drugs and Substances Strategy, the Government of Canada remains firmly committed to addressing all forms of problematic substance use with a public health approach that is comprehensive, collaborative, compassionate, and evidence based.
Consommation et abus de droguesDécriminalisationOpiacés et opioïdesSanté publique
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00047431-00047 (Animaux)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC31 janvier 202011 avril 202019 juin 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, résidents du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit : QU’il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais sur les animaux pour prouver l’innocuité des produits cosmétiques, et que les autres types d’essais en matière d’innocuité sont plus rapides et plus précis, et coûtent moins cher à réaliser que ceux pour lesquels on utilise des animaux;ATTENDU QU’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux n’aurait aucune incidence sur les produits cosmétiques actuellement en vente au Canada;ATTENDU QUE l’Union européenne (UE), un des principaux marchés de produits cosmétiques dans le monde, a interdit en 2013 les essais de ces produits sur les animaux, et que son industrie des cosmétiques continue de croître;ATTENDU QUE, avec la conclusion de l’Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne, il convient d’harmoniser les règlements sur l’innocuité des produits cosmétiques avec ceux de l’UE afin de favoriser le commerce;ATTENDU QUE de nombreux pays ont déjà réussi la transition vers d’autres types d’essais en matière d’innocuité, y compris l’Inde, la Turquie, Israël, le Guatemala, la Norvège, l’Islande, la Serbie, la Nouvelle-Zélande et la Suisse;ATTENDU QUE les Canadiens sont massivement en faveur d’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux, et que plus de 500 000 d’entre eux ont signé une pétition pour exiger leur interdiction;PAR CONSÉQUENT, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d’appuyer le projet de loi S-214 et d’interdire la vente ou la fabrication au Canada des produits cosmétiques testés sur des animaux ainsi que de leurs ingrédients.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherWe recognize that Canadians are concerned about the well-being of animals and the potential harm caused by testing cosmetic products or their ingredients on animals.Health Canada supports the elimination of animal testing for cosmetics. We are committed to the responsible and ethical use of animals in research and support the development and use of alternatives to animal testing through its participation on national and international scientific committees. The Department works with its international counterparts from the International Cooperation on Cosmetics Regulation (ICCR) to promote alternatives to animal testing, and to expedite their international acceptance through participation in the International Cooperation on Alternative Test Methods (ICATM) framework and the Organization for Economic Co-operation and Development‘s Test Guidelines Program. Departmental officials are also collaborating with the Canadian Centre for Alternatives to Animal Methods (CCAAM) at the University of Windsor.Fortunately, animal testing – for demonstrating cosmetic safety – has significantly declined worldwide as alternative test methods are developed and accepted. As of 2009, an estimated 99% of cosmetic safety assessments in the European Union and the United States did not involve animal testing.However, Health Canada continues to promote alternative test methods, domestically and globally, to reduce and ultimately eliminate animal testing for cosmetics. That’s why the Government was supportive of Bill S-214 and sought to align the legislation with the approach taken by the European Union. Unfortunately, with the dissolution of the 42nd Parliament, Bill S-214 died on the Order Paper in September 2019.As you indicated, the European Union currently bans testing on animals specifically for meeting the requirements of their Cosmetics Regulation. That being said, animal testing data can still be used to support the safety of a cosmetic sold in the EU if performed in order to meet the requirements of other non-cosmetic regulations.  
Expérimentation animaleProduits cosmétiques et articles de toiletteProtection des animaux
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00057431-00057 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC3 février 202011 avril 20204 février 2019Pétition à la ministre des Pêches et des OcéansPAR CONSÉQUENT, LES PÉTITIONNAIRES demandent à la ministre fédérale des Pêches et des Océans de s’employer, en collaboration avec tous les organes de gouvernement compétents, à simplifier la communication multilatérale et les responsabilités au sujet des aires marines protégées.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanIn Canada, the responsibility for marine protected areas (MPAs) is shared among federal, provincial, and territorial authorities. Specific responsibilities are defined by legal authorities held by each department or jurisdiction. Federally, the mandate is shared among Fisheries and Oceans Canada (DFO), Environment and Climate Change Canada (ECCC), and Parks Canada Agency (PCA). Each authority has a different conservation mandate and a different management approach. All three departments work together to ensure the appropriate federal MPA mechanism to protect a particular area is selected. This selection is also conducted in collaboration with Provinces and Territories, Indigenous groups, communities, and stakeholders.Coordination among these federal authorities is guided by Canada’s Federal Marine Protected Area Strategy (2005), which clarifies the roles and responsibilities of federal departments and agencies with MPA mandates, and describes how these federal authorities can collectively contribute to marine conservation and MPA network development. Further guidance is provided by the National Framework for Canada’s Network of Marine Protected Areas, which was jointly developed by a federal-provincial-territorial working group and released in 2011. This National Framework presents a common vision, the goals, and the strategic direction for the design of MPA networks.Nationally, federal protection efforts are coordinated through a Director General-level interdepartmental committee, led by DFO, with ECCC, PCA, Transport Canada and Natural Resources Canada. In addition, a Task Group on oceans management has been re-established under the Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers, which provides a forum for federal-provincial-territorial collaboration on marine conservation.  Interdepartmental Committees on Oceans (ICOs) have been established at various levels within government to facilitate communication and coordination amongst federal departments with responsibilities for MPAs. These committees include: The Deputy Minister ICO; Assistant Deputy Minister ICO; Director General ICO.Regionally, multilateral collaboration between federal-provincial-territorial governments, Indigenous groups, and stakeholders is occurring in the five priority bioregions that have been identified for MPA network development through Regional Committees on Oceans Management and other governing bodies. MPA network development is a strategic and collaborative approach to identifying areas in need of protection for the long-term conservation of biodiversity that will enable jurisdictions to work together to: identify areas most in need of future protection, select an appropriate management measure to achieve specific conservation objectives, and ultimately improve the conservation of Canada’s marine environment.In 2015, the Government of Canada committed to conserving 5% of Canada’s marine and coastal areas by 2017 and 10% by 2020. On August 1, 2019, Prime Minister Trudeau announced that Canada had surpassed its marine conservation target of 10 percent.  To date, Canada has established 14 MPAs under the Oceans Act, three National Marine Conservation Areas, one marine National Wildlife Area, and 59 marine refuges. These areas protect 13.81% of Canada’s marine and coastal areas.As we work towards our new goal of conserving 25 percent of our oceans and coasts by 2025, DFO will continue to work with all relevant government departments to implement effective marine protection measures to ensure a healthy ocean for generations to come.
Aires marines protégéesRelations interministérielles
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00062431-00062 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC4 février 202011 avril 20204 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :ATTENDU QUE, le changement climatique s’est transformé en urgence climatique mondiale; le monde est en voie de se réchauffer de près de quatre degrés Celsius d’ici 2100 et les événements météorologiques extrêmes, dont les conséquences sont de plus en plus graves, sont en augmentation, notamment les inondations, les feux de forêt, les hausses de température, les canicules meurtrières, les tempêtes majeures, la hausse du niveau des mers et les perturbations aux écosystèmes marins et terrestres; ATTENDU QUE, afin d’agir pour éviter des changements climatiques catastrophiques, le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) déclare que, selon le consensus scientifique, nous devons agir immédiatement afin de réduire, d’ici 2030, les émissions nettes de gaz à effet de serre d’origine humaine de 45 pour cent par rapport au niveau de 2010 et de les réduire à zéro d’ici 2050;ATTENDU QUE, le Canada doit s’attaquer à cette crise climatique avec l’ambition et l’urgence requises, au nom des générations actuelles et futures;ATTENDU QUE, les Canadiens vivent des événements climatiques catastrophiques et sans précédent, et que, au même moment, notre société est aux prises avec des inégalités socioéconomiques de plus en plus marquées, considérant que près de la moitié de la population canadienne dit être à 200 $ près de l’insolvabilité à la fin de chaque mois;ATTENDU QUE, les effets des changements climatiques menacent la santé physique et mentale (particulièrement pour les jeunes, les aînés et les personnes handicapées), l’environnement dans lequel nous vivons en agissant sur les aliments que nous consommons, l’approvisionnement mondial en eau, l’air que nous respirons, les conditions météorologiques que nous vivons ainsi que la capacité des communautés à s’adapter au changement climatique;ATTENDU QUE, les effets de l’urgence climatique sont beaucoup plus graves pour les personnes qui vivent les conséquences immédiates du changement climatique; les peuples autochtones, les personnes vulnérables et directement concernées, comme celles qui demandent l’asile ou le statut de réfugié, sont disproportionnellement touchés, ce qui fait augmenter les risques pour leur santé;ATTENDU QUE, jamais n’a-t-il été aussi urgent pour le Canada de réduire ses émissions de gaz à effet de serre et d'entamer une transition vers une économie à faible émission de carbone afin de tenir compte de l’ampleur et de l’urgence de la crise climatique, tout en veillant à ce que tous les peuples autochtones et tous les Canadiens profitent des investissements substantiels qu’exige une économie à faibles émissions de carbone, comme les rénovations écoénergétiques, le logement abordable, l’énergie renouvelable, l’infrastructure, le transport public, l’assurance-médicaments, les soins dentaires, les services de garde d’enfants et l’élimination de la dette des étudiants et des droits de scolarité;ATTENDU QUE, la réconciliation avec les peuples autochtones et la reconnaissance des droits ancestraux, des titres et des droits issus des traités, tout en mettant intégralement en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA), doivent être au centre de l’approche du Canada pour s’attaquer à l’urgence climatique;PAR CONSÉQUENT, vos pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d’appuyer la motion M-1, un « New Deal vert » canadien, première initiative présentée à la Chambre des communes, qui demande au Canada de prendre des mesures rapides et audacieuses pour agir de façon socialement équitable en vue de s’attaquer à l’urgence climatique ainsi qu’à l’aggravation des inégalités socioéconomiques et raciales, et ce, tout en mettant un terme aux subventions aux combustibles fossiles, en éliminant l’utilisation des paradis fiscaux à l’étranger, en appuyant les travailleurs touchés par la transition et en créant des emplois syndiqués et bien payés dans la transition vers une économie fondée sur une énergie propre et renouvelable.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONTo contribute to the achievement of the Paris Agreement, and in pursuit of efforts to limit the temperature increase to 1.5°C above pre-industrial levels, the Government of Canada is committed to exceed Canada’s 2030 emissions reduction goal of reducing greenhouse gas (GHG) emissions by 30% below 2005 levels and achieving net-zero emissions by 2050. Canada’s climate plan, the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change, adopted on December 9, 2016, is a comprehensive plan which includes both individual and joint federal, provincial and territorial climate actions to reduce emissions, accelerate clean economic growth, and build resilience to the impacts of climate change. This plan was developed in collaboration with provinces and territories, and with input from Indigenous Peoples, businesses, civil society and Canadians across the country.The Pan-Canadian Framework outlines over 50 concrete measures to reduce carbon pollution, help us adapt and become more resilient to the impacts of a changing climate, foster clean technology solutions, and create good jobs that contribute to a stronger economy. Key measures include:
  • regulating methane emissions in the oil and gas sector, which will reduce carbon pollution by about 16.5 million tonnes in 2030;
  • accelerating the phase-out of coal-fired electricity generation by 2030, as part of our efforts to have 90% of electricity from non-emitting sources, and supporting workers and communities transition to a low-carbon economy;
  • developing “net-zero energy ready” building codes to be adopted by 2030 for new buildings;
  • establishing mandatory labeling of building energy use to provide businesses and consumers with information on energy performance, and setting new standards to improve the energy efficiency of appliances and equipment;
  • increasing the stringency of emissions standards for light- and heavy-duty vehicles, and taking steps to improve efficiency and support fuel switching in the rail, aviation, marine and off-road sectors;
  • adopting a Climate Lens to ensure that future climate impacts are considered and addressed in all federally funded infrastructure projects; and,
  • establishing a new Canadian Centre for Climate Services, giving Canadians better access to climate science and information.
The Government of Canada recognizes the importance of tackling climate change while growing the economy as a means of creating jobs and ensuring competitiveness. Since 2015, the Government of Canada has committed about $60 billion to reduce emissions, adapt to a changing climate, and support clean technology innovation and the transition to a clean growth economy. Commitments include:
  • More than $28 billion to support public transit, including over 1,211 transit projects approved;
  • $26.9 billion to support green infrastructure, including support for renewable energy, electric vehicle charging, natural gas and hydrogen refuelling stations, clean energy in rural and remote communities, and climate adaptation and resiliency initiatives (e.g., flood mitigation under the $2-billion Disaster Mitigation and Adaptation Fund);
  • $3 billion to support the development, adoption and scale-up of clean technologies;
  • Over $2 billion to help cities and towns adapt to and manage the impacts of climate change, delivered through the Federation of Canadian Municipalities (e.g., $75 million for the Municipal Climate Innovation Program, $50 million for the Municipal Asset Management Program, and over $1 billion in support for building energy efficiency investments);
  • $2 billion to generate clean growth and reduce carbon pollution from buildings, industries, forestry, and agriculture, by leveraging investment in projects through the Low Carbon Economy Fund;
  • The $1.5 billion Oceans Protection Plan, to improve marine safety and responsible shipping;
  • $1.3 billion for nature conservation;
  • $300 million to provide Canadian drivers and businesses with purchase incentives for zero-emission vehicles;
  • Over $64 million to help rural, remote and Indigenous communities transition off diesel fuel;
  • $108 million to establish the Canadian Centre for Climate Services, which is improving access to trusted, useful and timely climate information and data to support adaptation decision-making; and
  • Over $100 million in targeted federal funding to support specific economic sectors (such as transportation, agriculture, and health) and communities, including Indigenous and Northern communities (e.g., $52 million for the First Nations Adapt Program and $47 million for Climate Change Preparedness in the North).
To support the participation of youth in the clean growth economy, in August 2017, Environment and Climate Change Canada announced that it would invest more than $14 million to support almost 1,000 green jobs for science, technology, engineering, and mathematics (STEM) graduates across the country through the Science Horizons Youth Internship Program. Similarly, Natural Resources Canada announced that it is investing more than $16 million to create 1,200 green STEM jobs for Canadian youth in the natural resources sector, via the Green Jobs - Science and Technology Internship Program. The abovementioned funding is part of Budget 2017’s additional $395.5 million investment over three years, starting in 2017-2018, for the Youth Employment Strategy, in which 11 federal departments committed to providing opportunities for Canada’s youth.Canada’s climate plan is working. Canada’s 2019 GHG emissions projections show a widespread decline in projected emissions across the economy, reflecting the breadth and depth of the Pan-Canadian Framework. In fact, the policies and measures now in place, including those introduced in 2019, are projected to reduce emissions by 227 million tonnes in 2030, the greatest drop in Canadian history. However, the Government of Canada recognizes that more action is needed. This is why the Government will be implementing new climate measures including:
  • Setting legally-binding, five-year emissions reduction milestones based on the advice of experts and consultations with Canadians;
  • Appointing a group of scientists, economists and experts to recommend pathways to net-zero;
  • Working with businesses to make Canada the best place to start and grow clean technology companies;
  • Completing all flood maps in Canada;
  • Planting two billion incremental trees over the next 10 years as part of a broader commitment to nature-based solutions that also encompasses wetlands and urban forests; and
  • Introducing a new ambitious plan to conserve 25 per cent of Canada’s land and 25 per cent of Canada’s oceans by 2025, working toward 30 per cent of each by 2030. This plan will be grounded in science, Indigenous knowledge and local perspectives.
The Government of Canada recognizes that Indigenous peoples are among the most vulnerable populations to a rapidly changing environment and is committed to renewing the relationship between the Government of Canada and First Nations, Inuit, and the Métis Nation on a nation-to-nation, Inuit-Crown, and government-to-government basis. This includes collaborating with Indigenous partners on climate change action through structured, collaborative approaches, based on robust, ongoing and meaningful engagement based on recognition of rights, respect, cooperation and partnership, consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including free, prior and informed consent. In taking action on climate change and in moving forward on the implementation of Canada’s climate plan, the Prime Minister issued joint statements with each of the National Chiefs of the Assembly of First Nations, the President of Inuit Tapiriit Kanatami and the President of the Métis National Council. These joint statements committed to establishing three senior bilateral distinctions-based tables between the Government of Canada and First Nations, Inuit, and the Métis Nation. These partnerships seek to ensure that Indigenous Peoples are full and effective partners in advancing clean growth and achieving climate change goals to mitigate and reduce emissions as a necessary precursor to the mitigation of climate impacts. The Government of Canada understands the importance of limiting temperature increases to as little as possible, and that Canada must do its part. That is why Minister Wilkinson supports the goal of the Paris Agreement to ensure that global average temperature rise does not exceed 2°C, and to pursue efforts to limit temperature rise to below 1.5°C. The Pan-Canadian Framework was established to reduce Canada’s GHG emissions in line with these goals and our commitments under the Paris Agreement. The Government of Canada is committed to implementing all of the measures in our climate action plan and we’re making good progress in doing so, as described in the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change annual report (https://www.canada.ca/en/services/environment/weather/climatechange/pan-canadian-framework.html   
Changements climatiques et réchauffement de la planèteÉconomie verteM-1
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00074431-00074 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC6 février 202011 avril 20204 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :ATTENDU QUE, le changement climatique s’est transformé en urgence climatique mondiale; le monde est en voie de se réchauffer de près de quatre degrés Celsius d’ici 2100 et les événements météorologiques extrêmes, dont les conséquences sont de plus en plus graves, sont en augmentation, notamment les inondations, les feux de forêt, les hausses de température, les canicules meurtrières, les tempêtes majeures, la hausse du niveau des mers et les perturbations aux écosystèmes marins et terrestres; ATTENDU QUE, afin d’agir pour éviter des changements climatiques catastrophiques, le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) déclare que, selon le consensus scientifique, nous devons agir immédiatement afin de réduire, d’ici 2030, les émissions nettes de gaz à effet de serre d’origine humaine de 45 pour cent par rapport au niveau de 2010 et de les réduire à zéro d’ici 2050;ATTENDU QUE, le Canada doit s’attaquer à cette crise climatique avec l’ambition et l’urgence requises, au nom des générations actuelles et futures;ATTENDU QUE, les Canadiens vivent des événements climatiques catastrophiques et sans précédent, et que, au même moment, notre société est aux prises avec des inégalités socioéconomiques de plus en plus marquées, considérant que près de la moitié de la population canadienne dit être à 200 $ près de l’insolvabilité à la fin de chaque mois;ATTENDU QUE, les effets des changements climatiques menacent la santé physique et mentale (particulièrement pour les jeunes, les aînés et les personnes handicapées), l’environnement dans lequel nous vivons en agissant sur les aliments que nous consommons, l’approvisionnement mondial en eau, l’air que nous respirons, les conditions météorologiques que nous vivons ainsi que la capacité des communautés à s’adapter au changement climatique;ATTENDU QUE, les effets de l’urgence climatique sont beaucoup plus graves pour les personnes qui vivent les conséquences immédiates du changement climatique; les peuples autochtones, les personnes vulnérables et directement concernées, comme celles qui demandent l’asile ou le statut de réfugié, sont disproportionnellement touchés, ce qui fait augmenter les risques pour leur santé;ATTENDU QUE, jamais n’a-t-il été aussi urgent pour le Canada de réduire ses émissions de gaz à effet de serre et d'entamer une transition vers une économie à faible émission de carbone afin de tenir compte de l’ampleur et de l’urgence de la crise climatique, tout en veillant à ce que tous les peuples autochtones et tous les Canadiens profitent des investissements substantiels qu’exige une économie à faibles émissions de carbone, comme les rénovations écoénergétiques, le logement abordable, l’énergie renouvelable, l’infrastructure, le transport public, l’assurance-médicaments, les soins dentaires, les services de garde d’enfants et l’élimination de la dette des étudiants et des droits de scolarité;ATTENDU QUE, la réconciliation avec les peuples autochtones et la reconnaissance des droits ancestraux, des titres et des droits issus des traités, tout en mettant intégralement en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA), doivent être au centre de l’approche du Canada pour s’attaquer à l’urgence climatique;PAR CONSÉQUENT, vos pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d’appuyer la motion M-1, un « New Deal vert » canadien, première initiative présentée à la Chambre des communes, qui demande au Canada de prendre des mesures rapides et audacieuses pour agir de façon socialement équitable en vue de s’attaquer à l’urgence climatique ainsi qu’à l’aggravation des inégalités socioéconomiques et raciales, et ce, tout en mettant un terme aux subventions aux combustibles fossiles, en éliminant l’utilisation des paradis fiscaux à l’étranger, en appuyant les travailleurs touchés par la transition et en créant des emplois syndiqués et bien payés dans la transition vers une économie fondée sur une énergie propre et renouvelable.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable JONATHAN WILKINSONTo contribute to the achievement of the Paris Agreement, and in pursuit of efforts to limit the temperature increase to 1.5°C above pre-industrial levels, the Government of Canada is committed to exceed Canada’s 2030 emissions reduction goal of reducing greenhouse gas (GHG) emissions by 30% below 2005 levels and achieving net-zero emissions by 2050. Canada’s climate plan, the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change, adopted on December 9, 2016, is a comprehensive plan which includes both individual and joint federal, provincial and territorial climate actions to reduce emissions, accelerate clean economic growth, and build resilience to the impacts of climate change. This plan was developed in collaboration with provinces and territories, and with input from Indigenous Peoples, businesses, civil society and Canadians across the country.The Pan-Canadian Framework outlines over 50 concrete measures to reduce carbon pollution, help us adapt and become more resilient to the impacts of a changing climate, foster clean technology solutions, and create good jobs that contribute to a stronger economy. Key measures include:
  • regulating methane emissions in the oil and gas sector, which will reduce carbon pollution by about 16.5 million tonnes in 2030;
  • accelerating the phase-out of coal-fired electricity generation by 2030, as part of our efforts to have 90% of electricity from non-emitting sources, and supporting workers and communities transition to a low-carbon economy;
  • developing “net-zero energy ready” building codes to be adopted by 2030 for new buildings;
  • establishing mandatory labeling of building energy use to provide businesses and consumers with information on energy performance, and setting new standards to improve the energy efficiency of appliances and equipment;
  • increasing the stringency of emissions standards for light- and heavy-duty vehicles, and taking steps to improve efficiency and support fuel switching in the rail, aviation, marine and off-road sectors;
  • adopting a Climate Lens to ensure that future climate impacts are considered and addressed in all federally funded infrastructure projects; and,
  • establishing a new Canadian Centre for Climate Services, giving Canadians better access to climate science and information.
The Government of Canada recognizes the importance of tackling climate change while growing the economy as a means of creating jobs and ensuring competitiveness. Since 2015, the Government of Canada has committed about $60 billion to reduce emissions, adapt to a changing climate, and support clean technology innovation and the transition to a clean growth economy. Commitments include:
  • More than $28 billion to support public transit, including over 1,211 transit projects approved;
  • $26.9 billion to support green infrastructure, including support for renewable energy, electric vehicle charging, natural gas and hydrogen refuelling stations, clean energy in rural and remote communities, and climate adaptation and resiliency initiatives (e.g., flood mitigation under the $2-billion Disaster Mitigation and Adaptation Fund);
  • $3 billion to support the development, adoption and scale-up of clean technologies;
  • Over $2 billion to help cities and towns adapt to and manage the impacts of climate change, delivered through the Federation of Canadian Municipalities (e.g., $75 million for the Municipal Climate Innovation Program, $50 million for the Municipal Asset Management Program, and over $1 billion in support for building energy efficiency investments);
  • $2 billion to generate clean growth and reduce carbon pollution from buildings, industries, forestry, and agriculture, by leveraging investment in projects through the Low Carbon Economy Fund;
  • The $1.5 billion Oceans Protection Plan, to improve marine safety and responsible shipping;
  • $1.3 billion for nature conservation;
  • $300 million to provide Canadian drivers and businesses with purchase incentives for zero-emission vehicles;
  • Over $64 million to help rural, remote and Indigenous communities transition off diesel fuel;
  • $108 million to establish the Canadian Centre for Climate Services, which is improving access to trusted, useful and timely climate information and data to support adaptation decision-making; and
  • Over $100 million in targeted federal funding to support specific economic sectors (such as transportation, agriculture, and health) and communities, including Indigenous and Northern communities (e.g., $52 million for the First Nations Adapt Program and $47 million for Climate Change Preparedness in the North).
To support the participation of youth in the clean growth economy, in August 2017, Environment and Climate Change Canada announced that it would invest more than $14 million to support almost 1,000 green jobs for science, technology, engineering, and mathematics (STEM) graduates across the country through the Science Horizons Youth Internship Program. Similarly, Natural Resources Canada announced that it is investing more than $16 million to create 1,200 green STEM jobs for Canadian youth in the natural resources sector, via the Green Jobs - Science and Technology Internship Program. The abovementioned funding is part of Budget 2017’s additional $395.5 million investment over three years, starting in 2017-2018, for the Youth Employment Strategy, in which 11 federal departments committed to providing opportunities for Canada’s youth.Canada’s climate plan is working. Canada’s 2019 GHG emissions projections show a widespread decline in projected emissions across the economy, reflecting the breadth and depth of the Pan-Canadian Framework. In fact, the policies and measures now in place, including those introduced in 2019, are projected to reduce emissions by 227 million tonnes in 2030, the greatest drop in Canadian history. However, the Government of Canada recognizes that more action is needed. This is why the Government will be implementing new climate measures including:
  • Setting legally-binding, five-year emissions reduction milestones based on the advice of experts and consultations with Canadians;
  • Appointing a group of scientists, economists and experts to recommend pathways to net-zero;
  • Working with businesses to make Canada the best place to start and grow clean technology companies;
  • Completing all flood maps in Canada;
  • Planting two billion incremental trees over the next 10 years as part of a broader commitment to nature-based solutions that also encompasses wetlands and urban forests; and
  • Introducing a new ambitious plan to conserve 25 per cent of Canada’s land and 25 per cent of Canada’s oceans by 2025, working toward 30 per cent of each by 2030. This plan will be grounded in science, Indigenous knowledge and local perspectives.
The Government of Canada recognizes that Indigenous peoples are among the most vulnerable populations to a rapidly changing environment and is committed to renewing the relationship between the Government of Canada and First Nations, Inuit, and the Métis Nation on a nation-to-nation, Inuit-Crown, and government-to-government basis. This includes collaborating with Indigenous partners on climate change action through structured, collaborative approaches, based on robust, ongoing and meaningful engagement based on recognition of rights, respect, cooperation and partnership, consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including free, prior and informed consent.In taking action on climate change and in moving forward on the implementation of Canada’s climate plan, the Prime Minister issued joint statements with each of the National Chiefs of the Assembly of First Nations, the President of Inuit Tapiriit Kanatami and the President of the Métis National Council. These joint statements committed to establishing three senior bilateral distinctions-based tables between the Government of Canada and First Nations, Inuit, and the Métis Nation. These partnerships seek to ensure that Indigenous Peoples are full and effective partners in advancing clean growth and achieving climate change goals to mitigate and reduce emissions as a necessary precursor to the mitigation of climate impacts.The Government of Canada understands the importance of limiting temperature increases to as little as possible, and that Canada must do its part. That is why Minister Wilkinson supports the goal of the Paris Agreement to ensure that global average temperature rise does not exceed 2°C, and to pursue efforts to limit temperature rise to below 1.5°C. The Pan-Canadian Framework was established to reduce Canada’s GHG emissions in line with these goals and our commitments under the Paris Agreement. The Government of Canada is committed to implementing all of the measures in our climate action plan and we’re making good progress in doing so, as described in the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change annual report (https://www.canada.ca/en/services/environment/weather/climatechange/pan-canadian-framework.html 
Changements climatiques et réchauffement de la planèteÉconomie verteM-1
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00082431-00082 (Ressources naturelles et énergie)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC18 février 202011 avril 20203 février 2020PÉTITION AU GOUVERNEMENT DU CANADANous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :QU’ATTENDU QUE le gouvernement Trudeau a annoncé qu’il dépensera des fonds publics d’un montant de 4,5 milliards de dollars pour acheter l’oléoduc Trans Mountain de l’entreprise Kinder Morgan;ATTENDU QUE cette somme de 4,5 milliards de dollars exclut les coûts de construction de l’expansion, qui, selon les projections, porteront le coût de cette acquisition à plus de 11 milliards de dollars; ATTENDU QUE selon une évaluation faite par Kinder Morgan en 2007, la valeur de l’oléoduc était de 550 millions de dollars; ATTENDU QUE l’expansion doit encore satisfaire les 157 conditions fixées par l’Office national de l’énergie et faire l’objet de plus d’une douzaine de contestations judiciaires avant que sa construction puisse aller de l’avant; ATTENDU QUE, pendant la campagne électorale, M. Trudeau a promis de revoir en profondeur le processus très imparfait d’approbation de pipelines du gouvernement Harper, de respecter les droits autochtones et d’éliminer les subventions relatives aux combustibles fossiles; ATTENDU QU’un déversement de bitume dilué aurait des effets dévastateurs sur les écosystèmes locaux et les économies de la côte Ouest, de même que sur toute région avoisinant les 800 étendues d’eau le long de son tracé; ATTENDU QU’il n’existe aucune méthode éprouvée pour nettoyer un déversement de bitume dilué en milieu marin; ATTENDU QUE l’expédition de bitume dilué non transformé vers des raffineries dans d’autres pays exporte des emplois canadiens; ATTENDU QUE l’expansion de l’oléoduc Trans Mountain garantira une croissance de la production des sables bitumineux incompatible avec les engagements du Canada en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, augmentera le risque d’un déversement de bitume dilué, violera les droits des communautés autochtones le long du tracé de l’oléoduc, menacera les communautés autochtones qui dépendent du milieu marin pour leur subsistance et pour leurs pratiques culturelles. PAR CONSÉQUENT, nous soussignés, RÉSIDENTS DU CANADA, prions le GOUVERNEMENT DU CANADA d’abandonner immédiatement tout projet d’acheter l’oléoduc Trans Mountain ou d’appuyer autrement son expansion.
Response by the Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Sean FraserThe Government thanks the petitioners for expressing their views about Canada’s purchase of the Trans Mountain Corporation (TMC) as well as views on TMC’s Trans Mountain Expansion Project (TMEP).On June 18, 2019, the Government of Canada approved TMEP by directing the Canada Energy Regulator to issue a Certificate of Public Convenience and Necessity and Environmental Assessment Decision Statement related to TMEP.The environment and the economy go hand-in-hand. When we create prosperity today, we can invest in the clean jobs, technologies, and infrastructure of the future — and help Canadians benefit from opportunities presented by a rapidly changing economy.The key to creating prosperity is finding new markets for our businesses to sell their products and services. Nowhere is the need to diversify greater than for our energy sector, where 99 per cent of our conventional resources are sold to one market — and often at large discounts. Canadians understand that we need to open up new international markets, in order to get a full and fair price, support workers and their families, and foster competitiveness.The Government’s approval of TMEP was based on the confidence that:
  • strong environmental protections have been and continue to be put in place, and that the effects of TMEP can be mitigated through conditions and recommendations outlined by the National Energy Board (NEB), as well as measures including the historic $1.5 billion Oceans Protection Plan and the national climate plan.
  • consultations with Indigenous peoples involved meaningful, two-way dialogue, which fulfilled the legal duty to consult and helped identify new accommodation measures and conditions to appropriately address potential impacts on Indigenous rights and concerns expressed by Indigenous communities.
On February 7, 2020, TMC announced that the Board of Directors had approved a total cost estimate of $12.6 billion to bring TMEP into service by the end of 2022.  The Government is confident that the TMEP will generate a positive return for Canadians.TMEP as it stands today is very different from the project that Kinder Morgan estimated in 2017. It has been designed to a higher standard for environmental protection, undergone rigorous consultation with Indigenous groups and will support union jobs in B.C. and Alberta. These enhancements have improved TMEP, ensured that construction proceeds in the right way, and that it will support the Canadian economy today and into the future.The Government also announced that every dollar the federal government earns from TMEP will be invested in Canada’s clean energy transition. It is estimated that additional tax revenues from TMEP alone could generate $500 million per year once the project has been completed. This money will be invested in clean energy projects that will power our homes, businesses, and communities for generations to come.In addition, the Government announced that in the coming months it will launch the next phase of engagement with Indigenous groups, which will seek to build consensus on the form of economic participation.By moving forward with TMEP, the Government is creating jobs, diversifying markets, accelerating Canada’s clean energy transition, and opening up new avenues for Indigenous economic prosperity.
NationalisationPétrole et gazPipeline Trans Mountain
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00094431-00094 (Processus démocratique)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC19 février 202011 avril 20205 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • Un sondage Angus Reid mené en septembre révèle que : 85 % des répondants appuient la création d’une assemblée citoyenne sur la réforme électorale; 79 % d’entre eux étaient favorables à la création d’une assemblée citoyenne nationale sur la réforme électorale après l’élection fédérale de 2019 peu importe le parti qui formerait le gouvernement; 90 % d’entre eux souhaitaient que les partis collaborent; 80 % d’entre eux étaient d’accord pour dire que le Parlement devrait refléter le vote exprimé par la population;
  • Les résultats faussés de la récente élection fédérale illustrent manifestement la nécessité d’une réforme électorale;
  • Selon les résultats d’un sondage Angus Reid mené en novembre, la majorité des électeurs dans chacune des provinces, dans tous les groupes d’âge et dans tous les grands partis politiques sont favorables à la représentation proportionnelle;
  • Des assemblées citoyennes ont été utilisées avec succès au Canada, en Australie, en Belgique, en France, en Irlande, en Écosse et au Royaume-Uni pour délibérer sur des questions difficiles;
  • Une assemblée citoyenne nationale sur la réforme électorale : accorderait aux citoyens un rôle prépondérant dans la conception d’une réforme électorale pour le Canada; permettrait la tenue de délibérations véritables sur la réforme électorale par un groupe de citoyens représentatifs, libres de toute influence partisane et d’autres intérêts; favoriserait un consensus sur les changements qu’elle recommanderait d’apporter à notre système électoral; devrait être mise sur pied dès que possible afin que ses recommandations puissent être adoptées avant la prochaine élection fédérale.
Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement :
  • De mettre sur pied une assemblée citoyenne nationale sur la réforme électorale;
  • De charger l’assemblée citoyenne de terminer ses travaux dans un délai de 12 mois;
  • D’adopter toute modification recommandée de notre système électoral avant la prochaine élection fédérale.
Response by the President of the Queen's Privy Council for Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): Kevin LamoureuxThe Government of Canada is pleased to respond to this petition.The Government of Canada is committed to improving and strengthening our democracy. Our electoral system (i.e., the fundamental rules determining how votes are translated into seats in the House of Commons) is one of the most foundational pieces of our democracy – at its core is a question of how we, as Canadians, govern ourselves. The Government’s view has been clear:  major reforms to the electoral system should not be made if they lack the broad support of Canadians.In 2016, our Government consulted broadly with Canadians on electoral reform. In fact, the electoral reform consultations were among the largest and farthest-reaching consultations ever undertaken by the Government of Canada.These public consultations included 57 parliamentary committee meetings that heard from 763 witnesses, 172 consultations undertaken by individual Members of Parliament, a cross-country Ministerial tour that made stops in 18 towns and cities across every province and territory, and online consultations that more than 360,000 people in Canada participated.A clear preference for a new electoral system, let alone a consensus, did not emerge from these consultations. Consequently, the Government decided not to proceed with changing the electoral system.The Government has taken steps to modernize the electoral process and to make it more accessible, transparent and secure. The Elections Modernization Act, which passed in 2018, represents a generational overhaul of the Canada Elections Act, allowing it to better address the realities facing our democratic institutions in the 21st century. The Government of Canada will continue to work to strengthen and protect our democratic institutions.
Assemblée citoyenne nationale sur la réforme électoraleConsultation du publicRéforme électorale
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00095431-00095 (Affaires étrangères)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC19 février 202011 avril 20204 décembre 2015PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENTNous soussignés, résidents du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le Falun Gong est une discipline spirituelle chinoise traditionnelle qui préconise la méditation, l’exercice et des enseignements moraux fondés sur les principes de la franchise, de la compassion et de la tolérance; Attendu que, en juillet 1999, le Parti communiste chinois a lancé une intense campagne nationale de persécution en vue d’éradiquer le Falun Gong. Par centaines de milliers, des adeptes du Falun Gong ont été détenus dans des camps de travail forcé, des centres de lavage de cerveau et des prisons, où la torture et les sévices sont courants; des milliers en sont morts; Attendu que l’avocat canadien David Matas et l’ancien secrétaire d’État canadien (Asie-Pacifique) David Kilgour ont fait enquête en 2006 et ont conclu que le régime chinois et ses agences partout en Chine ont mis à mort des prisonniers de conscience du mouvement Falun Gong par dizaines de milliers. Leurs organes vitaux ont été prélevés contre leur gré et revendus au prix fort; Attendu que l’organisme Doctors Against Forced Organ Harvesting (DAFOH) a recueilli environ 1,5 million de signatures dans plus de 50 pays sur une pétition qu’il a présentée au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme et qui réclame des mesures immédiates pour mettre fin à la pratique contraire à l’éthique que constitue le prélèvement forcé d’organes en Chine, ainsi qu’à la persécution du Falun Gong; Attendu que le Parlement européen a adopté une résolution condamnant le prélèvement abusif d’organes en Chine et exhortant le gouvernement chinois à mettre fin immédiatement à la pratique de prélever les organes de prisonniers de conscience;Par conséquent, nous soussignés, prions le Parlement et le gouvernement canadien :
  1. D’adopter une résolution en vue de prendre des mesures pour faire cesser l’assassinat systématique et criminel par le régime communiste chinois d’adeptes du Falun Gong afin de prélever leurs organes;
  2. De modifier les lois de manière à combattre le prélèvement forcé d’organes;
  3. De demander publiquement que cesse la persécution du Falun Gong en Chine.
Response by the Minister of Foreign AffairsSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable François-Philippe ChampagneThe promotion and protection of human rights is an integral part of Canadian foreign policy and a priority in our government’s engagement with China. Canada has consistently called on China to respect, protect and promote freedom of expression, assembly and association, and religion or belief for all Chinese citizens.Canada has publicly voiced concerns about the intimidation and repression of ethnic minority and religious groups, as well as Falun Gong practitioners, and will continue to do so at every appropriate opportunity.Canadian engagement on human rights encompasses high level visits; public statements; representations on specific issues and cases of concern bilaterally as well as in multilateral forums; interventions and advocacy by the Embassy of Canada; as well as outreach to civil society.To ensure the protection of all human rights, including freedom of religion or belief (FoRB), Canada addresses rights comprehensively through the Office of Human Rights, Freedoms and Inclusion (OHRFI), encouraging a climate of inclusion and respect for diversity to advance the rights of those too often marginalized in society. To this end, the OHRFI regularly engages with a diverse range of diaspora and faith and belief communities, and the broader international community to inform its approach in advocating for human rights, including freedom of religion or belief. The Government of Canada has presented concerns regarding human rights practices directly to Chinese authorities on numerous occasions. These concerns are raised with the Government of China at the highest levels, including during the visit of Chinese Premier Li Keqiang to Canada in September 2016, the Prime Minister’s visits to China in August 2016 and in December 2017, the Governor General’s visit to China in July 2017, and during a visit of Canada’s Foreign Affairs Minister to China in August 2017. The Prime Minister and Premier Li also had a frank and open discussion on human rights, freedom of expression and freedom of religion as part of the third Canada-China Annual Leaders’ Dialogue in November 2018.In July 2019, Canada signed a joint statement, at the U.S. Ministerial Meeting to Advance Religious Freedom in Washington. This meeting is U.S.-led initiative where issues of religious freedom violations worldwide are addressed and that brings together foreign ministers and government representatives, civil society, as well as victims of religious persecution and discrimination. The joint statement emphasized concern about the significant restrictions on religious freedom in China and called on the Chinese government to respect the human rights of all individuals. The text stated that many members of religious minority groups in China face severe repression and discrimination because of their beliefs, including Falun Gong practitioners.On November 6, 2018, Canada made public recommendations to China on human rights as part of its Universal Periodic Review at the United Nations Human Rights Council in Geneva. At that time, Canada called on China to end the prosecution and persecution on the basis of religion or belief, including for Falun Gong practitioners.At the G20 Foreign Minister’s meeting in Japan in November 2019, the Minister of Foreign Affairs of Canada raised the human rights situation in China directly with his Chinese counterpart during a bilateral meeting.The Government of Canada is actively engaged with other states, including China, to advocate the implementation of the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children to prevent and combat trafficking in persons, including for the purposes of organ removal. Canada actively participated in the development of the revised World Health Organization’s Guiding Principles on Human Organ and Tissue Transplantation, which Member States, including China, adopted in 2010. The Government of Canada also recognized the need to enhance the safety of transplantation procedures in Canada and has implemented a regulatory framework that maximizes the safety of cells, tissues and organs intended for transplantation (2007-2008). The promotion, protection and respect of human rights are core priorities in our foreign policy. Canada will continue to raise its concerns about the human rights situation in China and we will continue to call on China to live up to its international obligations. 
ChineDroits de la personneFalun GongTrafic d'organes ou d'autres parties du corps humain
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00103431-00103 (Animaux)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC24 février 202011 avril 202019 juin 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, résidents du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit : QU’il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais sur les animaux pour prouver l’innocuité des produits cosmétiques, et que les autres types d’essais en matière d’innocuité sont plus rapides et plus précis, et coûtent moins cher à réaliser que ceux pour lesquels on utilise des animaux;ATTENDU QU’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux n’aurait aucune incidence sur les produits cosmétiques actuellement en vente au Canada;ATTENDU QUE l’Union européenne (UE), un des principaux marchés de produits cosmétiques dans le monde, a interdit en 2013 les essais de ces produits sur les animaux, et que son industrie des cosmétiques continue de croître;ATTENDU QUE, avec la conclusion de l’Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne, il convient d’harmoniser les règlements sur l’innocuité des produits cosmétiques avec ceux de l’UE afin de favoriser le commerce;ATTENDU QUE de nombreux pays ont déjà réussi la transition vers d’autres types d’essais en matière d’innocuité, y compris l’Inde, la Turquie, Israël, le Guatemala, la Norvège, l’Islande, la Serbie, la Nouvelle-Zélande et la Suisse;ATTENDU QUE les Canadiens sont massivement en faveur d’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux, et que plus de 500 000 d’entre eux ont signé une pétition pour exiger leur interdiction;PAR CONSÉQUENT, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d’appuyer le projet de loi S-214 et d’interdire la vente ou la fabrication au Canada des produits cosmétiques testés sur des animaux ainsi que de leurs ingrédients.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherWe recognize that Canadians are concerned about the well-being of animals and the potential harm caused by testing cosmetic products or their ingredients on animals.Health Canada supports the elimination of animal testing for cosmetics. We are committed to the responsible and ethical use of animals in research and support the development and use of alternatives to animal testing through its participation on national and international scientific committees. The Department works with its international counterparts from the International Cooperation on Cosmetics Regulation (ICCR) to promote alternatives to animal testing, and to expedite their international acceptance through participation in the International Cooperation on Alternative Test Methods (ICATM) framework and the Organization for Economic Co-operation and Development‘s Test Guidelines Program. Departmental officials are also collaborating with the Canadian Centre for Alternatives to Animal Methods (CCAAM) at the University of Windsor.Fortunately, animal testing – for demonstrating cosmetic safety – has significantly declined worldwide as alternative test methods are developed and accepted. As of 2009, an estimated 99% of cosmetic safety assessments in the European Union and the United States did not involve animal testing.However, Health Canada continues to promote alternative test methods, domestically and globally, to reduce and ultimately eliminate animal testing for cosmetics. That’s why the Government was supportive of Bill S-214 and sought to align the legislation with the approach taken by the European Union. Unfortunately, with the dissolution of the 42nd Parliament, Bill S-214 died on the Order Paper in September 2019.As you indicated, the European Union currently bans testing on animals specifically for meeting the requirements of their Cosmetics Regulation. That being said, animal testing data can still be used to support the safety of a cosmetic sold in the EU if performed in order to meet the requirements of other non-cosmetic regulations.
Expérimentation animaleProduits cosmétiques et articles de toiletteProtection des animaux
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00104431-00104 (Ressources naturelles et énergie)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC24 février 202011 avril 20208 mai 2019Pétition au gouvernement du CanadaPAR CONSÉQUENT, nous soussignés, RÉSIDENTS DU CANADA, prions le GOUVERNEMENT DU CANADA d’abandonner immédiatement tout projet d’acheter l’oléoduc Trans Mountain ou d’appuyer autrement son expansion.
Response by the Minister of FinanceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Mr. Sean FraserThe Government thanks the petitioners for expressing their views about Canada’s purchase of the Trans Mountain Corporation (TMC) as well as views on TMC’s Trans Mountain Expansion Project (TMEP).On June 18, 2019, the Government of Canada approved TMEP by directing the Canada Energy Regulator to issue a Certificate of Public Convenience and Necessity and Environmental Assessment Decision Statement related to TMEP.The environment and the economy go hand-in-hand. When we create prosperity today, we can invest in the clean jobs, technologies, and infrastructure of the future — and help Canadians benefit from opportunities presented by a rapidly changing economy.The key to creating prosperity is finding new markets for our businesses to sell their products and services. Nowhere is the need to diversify greater than for our energy sector, where 99 per cent of our conventional resources are sold to one market — and often at large discounts. Canadians understand that we need to open up new international markets, in order to get a full and fair price, support workers and their families, and foster competitiveness.The Government’s approval of TMEP was based on the confidence that:
  • strong environmental protections have been and continue to be put in place, and that the effects of TMEP can be mitigated through conditions and recommendations outlined by the National Energy Board (NEB), as well as measures including the historic $1.5 billion Oceans Protection Plan and the national climate plan.
  • consultations with Indigenous peoples involved meaningful, two-way dialogue, which fulfilled the legal duty to consult and helped identify new accommodation measures and conditions to appropriately address potential impacts on Indigenous rights and concerns expressed by Indigenous communities.
On February 7, 2020, TMC announced that the Board of Directors had approved a total cost estimate of $12.6 billion to bring TMEP into service by the end of 2022.  The Government is confident that the TMEP will generate a positive return for Canadians.TMEP as it stands today is very different from the project that Kinder Morgan estimated in 2017. It has been designed to a higher standard for environmental protection, undergone rigorous consultation with Indigenous groups and will support union jobs in B.C. and Alberta. These enhancements have improved TMEP, ensured that construction proceeds in the right way, and that it will support the Canadian economy today and into the future.The Government also announced that every dollar the federal government earns from TMEP will be invested in Canada’s clean energy transition. It is estimated that additional tax revenues from TMEP alone could generate $500 million per year once the project has been completed. This money will be invested in clean energy projects that will power our homes, businesses, and communities for generations to come.In addition, the Government announced that in the coming months it will launch the next phase of engagement with Indigenous groups, which will seek to build consensus on the form of economic participation.By moving forward with TMEP, the Government is creating jobs, diversifying markets, accelerating Canada’s clean energy transition, and opening up new avenues for Indigenous economic prosperity.
NationalisationPétrole et gazPipeline Trans Mountain
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00107431-00107 (Affaires autochtones)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC25 février 202011 avril 202024 février 2020PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Attendu que :
  • Aux termes du droit constitutionnel canadien, le Canada est tenu de respecter les obligations en matière de droits de la personne qui sont énoncées dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA);
  • Le Canada s’est aussi engagé à donner suite aux appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation;
  • Le Comité des Nations Unies pour l’élimination de la discrimination raciale a demandé au Canada de :
    • suspendre immédiatement les travaux du projet de gazoduc de Coastal GasLink jusqu’à l’obtention du consentement préalable libre et informé des peuples autochtones;
    • cesser immédiatement l’éviction forcée des membres de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • interdire l’utilisation d’armes létales contre les Autochtones et garantir qu’aucune force ne sera utilisée à leur endroit;
    • retirer la GRC ainsi que les services policiers et les services de sécurité associés des terres traditionnelles;
  • Les chefs héréditaires ont le droit de donner, ou non, leur consentement aux activités qui se déroulent sur leur territoire;
  • Le projet de Coastal GasLink pourrait entraîner le rejet de quantités massives de méthane en raison de l’extraction, du transport, du procédé de liquéfaction et du procédé de regazéification.
Nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, prions la Chambre des communes réunie en Parlement de s’engager à
  • respecter immédiatement la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l’action de la Commission de vérité et de réconciliation en :
    • Interrompant tous les travaux en cours et prévus dans le cadre du projet de Coastal GasLink sur le territoire de la Première Nation Wet’suwet’en;
    • Ordonnant à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de mettre fin à l’opération;
    • Organisant des discussions de nation à nation entre les membres de la Première Nation Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provincial;
    • Mettant l’accent sur la véritable mise en œuvre de la DNUDPA.
Response by the Minister of Northern Affairs Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations would like to thank the petitioners for expressing their interest in the Wet’suwet’en Nation and the Coastal Gaslink pipeline project. The Government remains committed to reconciliation with all Indigenous peoples, including the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation. Since 2015, our focus has been on the renewal of relationships based on the affirmation of rights, respect, cooperation, and partnership. The Government also endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples without qualification in 2016, and has committed to its full implementation with Indigenous peoples and in accordance with the Canadian constitution.The Government is working with Indigenous partners to explore new ways of working together and advancing their visions of self-determination, consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous peoples. Since 2017, the Government has been engaged in productive work with the hereditary leadership of the Wet’suwet’en Nation regarding child and family wellness. This has taken place through the Recognition of Indigenous Rights and Self Determination process, which is an alternative to the treaty process, for addressing the interests of Indigenous groups. It encourages exploratory discussions and the co-development of measures, thereby renewing and strengthening nation-to-nation relationships between Canada and Indigenous peoples. Over the past several weeks the governments of Canada and British Columbia have been in ongoing communication with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs to find a path forward to deal with these issues in a positive and substantive way.While policing decisions are made independently and free from political influence, we were pleased that the RCMP in BC worked with the Wet’suwet’en Nation to make operational changes to de-escalate the situation and make room for talks between the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs, and the federal and provincial governments. We were also encouraged that the project proponent independently agreed to pause work on the Coastal Gas Link project during in in person discussions to help make them possible.The federal Minister for Crown Indigenous Relations and the British Columbia Minister of Indigenous Relations and Reconciliation met in Smithers with the Wet’suwet’en Hereditary Chiefs between February 27-29th and had frank and substantive discussions, guided by respect, on issues around Wet’suwet’en rights and title. These talks focused on two separate topics –the recognition of Wet’suwet’en Indigenous rights and title throughout their territory and the issues arising out of the Coastal GasLink project. These topics were discussed separately.With respect to rights and title, the parties focused intensely on commitments to an expedited process to implement Wet’suwet’en rights and title. The result of these discussions was a draft arrangement that is being reviewed by the Wet’suwet’en clan members through Wet’suwet’en governance protocols for approval. Canada acknowledges that additional time will be required for the approval process to be completed given the challenging and unprecedented circumstances relating to the pandemic response and the social distancing measures being asked of all Canadians. We look forward to the results of their approval process.Renewing the nation-to-nation, government-to-government and Crown to Inuit relationships between Canada and Indigenous peoples, towards self-determination, continues to be a priority for this Government.
Droits des autochtonesPremière Nation Wet'suwet'enProjet de pipeline Coastal GasLink
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00119431-00119 (Anciens combattants)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC26 février 202011 avril 202010 février 2020Pétition au ministre des Anciens CombattantsPAR CONSÉQUENT, VOS PÉTITIONNAIRES prient le ministre des Anciens Combattants de supprimer toute restriction réglementaire limitant l’admissibilité au paiement rétroactif de l’allocation d’incapacité, et de collaborer avec chaque ancien combattant pour garantir une indemnisation juste et équitable ainsi que le paiement de l’allocation d’incapacité dans des délais raisonnables.
Response by the Minister of Veterans Affairs and Associate Minister of National DefenceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Lawrence MacAulayThe following response will reference both the Veterans Well-being Act (formerly the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act), and the Pension Act with the following three interpretations.
  1. Where the Petition states, “Whereas the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act states that Canada is obligated “to show just and due appreciation to members and veterans for their service to Canada”, it would appear to be in reference to section 2.1 of the Veterans Well-being Act.
  2. Where the Petition states, “Whereas the process by which Veterans Affairs Canada evaluates disability benefits claims exceeds reasonable time frames”, it would appear to be in reference to the service standards for processing applications for the Disability Pension under the Pension Act and the Pain and Suffering Compensation under the Veterans Well-being Act.
  3. Where the Petition states, “Whereas the five year statutory limit on back-pay eligibility unjustly punishes veterans for Veterans Affairs Canada’s application processing delays”, it would appear to be in reference to the Disability Pension under the Pension Act and the Pain and Suffering Compensation under the Veterans Well-being Act.
 Both the monthly Disability Pension under the Pension Act and the monthly Pain and Suffering Compensation under the Veterans Well-being Act (which came into force on April 1, 2019) can be paid for a period of time prior to the date of decision. They can be paid to the later of the date when the Member or Veteran first applied; or three years prior to the date of the decision awarding the Disability Pension or Pain and Suffering Compensation. This provision enables Veterans Affairs Canada to ensure Members and Veterans are not penalized when it takes an extended period of time to adjudicate a disability application.  This permits Veterans Affairs Canada to pay the Member or Veteran for the time period between application and decision.  Additionally, either Veterans Affairs Canada or the Veterans Review and Appeal Board may grant an additional payment that is no more than an additional two years of Disability Pension or Pain and Suffering Compensation payments. This additional payment may be made when the Member or Veteran experienced delays in obtaining records or other administrative difficulties beyond their control. Veterans Affairs Canada continues to work to reach the standard of service delivery excellence that Veterans deserve. The service standard for processing Disability Benefits is 16 weeks, with a target of 80% of applications meeting this standard. While Veterans Affairs Canada strives to meet this goal in all cases, a number of factors can contribute to a delay in processing an application for disability benefits.Since 2015, Veterans Affairs Canada has seen an increase of more than 60% in disability applications (first applications, reassessments and departmental reviews). This includes an increase of more than 90% in first applications for disability benefits. In 2018-19, Veterans Affairs Canada made more than 41,000 disability benefits decisions, its best results in four years. While the overall volume completed has increased by 15%, these gains were consistently outpaced by the number of Veterans applying for disability benefits. More and more Veterans are coming forward to get the help they need. Veterans Affairs Canada continues to streamline the disability benefits process and simplify the decision-making process for some medical conditions. Veterans Affairs Canada will also explore opportunities to automate more steps in the disability benefits process and work with partners to speed up access to service health records to ensure timely decisions for Veterans.
ArriéréPrestations d'invaliditéPrestations sociales pour anciens combattants
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00122431-00122 (Animaux)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC27 février 202011 avril 202019 juin 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESNous, soussignés, résidents du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit : QU’il n’est pas nécessaire d’effectuer des essais sur les animaux pour prouver l’innocuité des produits cosmétiques, et que les autres types d’essais en matière d’innocuité sont plus rapides et plus précis, et coûtent moins cher à réaliser que ceux pour lesquels on utilise des animaux;ATTENDU QU’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux n’aurait aucune incidence sur les produits cosmétiques actuellement en vente au Canada;ATTENDU QUE l’Union européenne (UE), un des principaux marchés de produits cosmétiques dans le monde, a interdit en 2013 les essais de ces produits sur les animaux, et que son industrie des cosmétiques continue de croître;ATTENDU QUE, avec la conclusion de l’Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne, il convient d’harmoniser les règlements sur l’innocuité des produits cosmétiques avec ceux de l’UE afin de favoriser le commerce;ATTENDU QUE de nombreux pays ont déjà réussi la transition vers d’autres types d’essais en matière d’innocuité, y compris l’Inde, la Turquie, Israël, le Guatemala, la Norvège, l’Islande, la Serbie, la Nouvelle-Zélande et la Suisse;ATTENDU QUE les Canadiens sont massivement en faveur d’une interdiction des essais de produits cosmétiques sur les animaux, et que plus de 500 000 d’entre eux ont signé une pétition pour exiger leur interdiction;PAR CONSÉQUENT, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d’appuyer le projet de loi S-214 et d’interdire la vente ou la fabrication au Canada des produits cosmétiques testés sur des animaux ainsi que de leurs ingrédients.
Response by the Minister of HealthSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Darren FisherWe recognize that Canadians are concerned about the well-being of animals and the potential harm caused by testing cosmetic products or their ingredients on animals.Health Canada supports the elimination of animal testing for cosmetics. We are committed to the responsible and ethical use of animals in research and support the development and use of alternatives to animal testing through its participation on national and international scientific committees. The Department works with its international counterparts from the International Cooperation on Cosmetics Regulation (ICCR) to promote alternatives to animal testing, and to expedite their international acceptance through participation in the International Cooperation on Alternative Test Methods (ICATM) framework and the Organization for Economic Co-operation and Development‘s Test Guidelines Program. Departmental officials are also collaborating with the Canadian Centre for Alternatives to Animal Methods (CCAAM) at the University of Windsor.Fortunately, animal testing – for demonstrating cosmetic safety – has significantly declined worldwide as alternative test methods are developed and accepted. As of 2009, an estimated 99% of cosmetic safety assessments in the European Union and the United States did not involve animal testing.However, Health Canada continues to promote alternative test methods, domestically and globally, to reduce and ultimately eliminate animal testing for cosmetics. That’s why the Government was supportive of Bill S-214 and sought to align the legislation with the approach taken by the European Union. Unfortunately, with the dissolution of the 42nd Parliament, Bill S-214 died on the Order Paper in September 2019.As you indicated, the European Union currently bans testing on animals specifically for meeting the requirements of their Cosmetics Regulation. That being said, animal testing data can still be used to support the safety of a cosmetic sold in the EU if performed in order to meet the requirements of other non-cosmetic regulations.
Expérimentation animaleProduits cosmétiques et articles de toiletteProtection des animaux
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 avril 2020431-00123431-00123 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC27 février 202011 avril 20205 février 2020Pétition à la Chambre des communesPétition demandant à la Chambre des communes :d’établir une interdiction permanente à l’égard des pétroliers de brut sur la côte Ouest du Canada afin de protéger les pêches, le tourisme, les communautés côtières et les écosystèmes naturels de la Colombie Britannique, pour toujours.
Response by the Minister of TransportSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Marc GarneauThe Government of Canada has delivered on its promise to formalize an oil tanker moratorium on British Columbia’s north coast, one of the most pristine, biodiverse habitats in the world. The Oil Tanker Moratorium Act provides an unprecedented level of coastal protection around the waters of Dixon Entrance, Hecate Strait and Queen Charlotte Sound and is the first of its kind in the world. It represents a precautionary approach that targets crude oil or persistent oil products that are likely to remain longest in the environment if spilled. This legislation complements important measures already in place, such as the voluntary Tanker Exclusion Zone.  Since 1985, loaded oil tankers servicing the Trans-Alaska Pipeline System from Valdez, Alaska, to United States west coast ports must travel west of the zone to protect the shoreline if an oil tanker becomes disabled. These initiatives are important because northern BC does not have the same infrastructure or substantial response capability that already exists on the south coast of the province.The Act requires a mandatory five-year review of the legislation that will enable the appropriate committee of Parliament to study the full application of the Act. This review will allow for new information, including evidence on technological and scientific developments, to be taken into consideration. It will also allow for consideration of the impacts of the Act on the environment, social and economic conditions and on the Indigenous peoples of Canada. It will provide the opportunity for all interested Indigenous communities, provinces and other stakeholders to express their views once the moratorium has been in effect for a reasonable period of time.More broadly, the federal government continues to work with Indigenous groups and stakeholders across the country to advance measures to enhance marine safety, protect Canada’s natural environment, and support economic development for all.
Colombie-BritanniquePétroliersZones littorales
43e législature223Réponse du gouvernement déposée11 mars 2020431-00038431-00038 (Environnement)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC27 janvier 202011 mars 20208 mai 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENTNous soussignés, citoyens du Canada, désirons attirer l’attention de la Chambre sur ce qui suit :ATTENDU QUE,L’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) encourage les dirigeants fédéraux et provinciaux à agir sans tarder pour réduire les déchets en établissant des programmes obligatoires de responsabilité élargie des producteurs (REP), y compris des systèmes de consigne;Environnement Canada a déclaré en 2011 que le Conseil canadien des ministres de l’Environnement (CCME) appuie, au moyen du Plan d’action pancanadien pour la responsabilité élargie des producteurs, la transition vers une responsabilité élargie des producteurs, ainsi que la transformation des initiatives de gestion de produits en programmes complets de REP;L’AMO a affirmé dans son rapport de 2011 intitulé Waste Diversion: Creating Greener Choices & Less Garbage, que le seul moyen pratique et efficace de promouvoir la responsabilité accrue des producteurs et l’adoption de choix écologiques par les consommateurs consistait à tenir l’industrie responsable des déchets qu’elle produit;La structure actuelle de gestion des déchets rend les contribuables responsables des déchets et des emballages de l’industrie, que les contribuables achètent ou non les produits;En transférant les coûts de la gestion des déchets des contribuables aux producteurs, la REP conduit à la fabrication de produits plus écologiques et à la réduction des déchets produits au sein de l’économie canadienne;PAR CONSÉQUENT,Les pétitionnaires prient le gouvernement du Canada deCollaborer avec les provinces à l’élaboration et à la mise en œuvre immédiate d’une stratégie nationale exhaustive de réduction des déchets au Canada comportant notamment des programmes obligatoires de responsabilité élargie des producteurs et de consigne, lesquels auront pour effet de réduire les répercussions sur l’environnement et de faire économiser de l’argent aux Canadiens.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Jonathan WilkinsonIn November 2018, the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) endorsed an Aspirational Canada-wide Waste Reduction Goal. From a 2014 per person average of 706 kg of all types of waste thrown away, the goal is to reduce this amount to 490 kg per person (a 30% reduction) by 2030, and to 350 kg per person (a 50% reduction) by 2040. Progress will be measured through the Statistics Canada biennial Waste Management Industry Survey kg/capita measure.Federal, provincial and territorial environment ministers prioritized plastic waste as a first step, and launched the Canada-wide Strategy on Zero Plastic Waste (see:  https://www.ccme.ca/files/Resources/waste/plastics/STRATEGY%20ON%20ZERO%20PLASTIC%20WASTE.pdf).In June 2019, the CCME approved Phase 1 of the Canada-wide Action Plan on Zero Plastic Waste. The Plan recognizes that, as one of the most effective mechanisms to support the creation of a circular economy, Extended Producer Responsibility (EPR) is essential to achieving zero plastic waste. The first priority action in the Plan is to develop guidance for jurisdictions that will facilitate consistent EPR policies for plastics. It will identify the components and tools that can be used by jurisdictions across Canada and will include guidance on common material categories and product definitions; performance standards to guide reuse and recycling programs; options to encourage innovation and reduce costs; and clear monitoring and verification approaches. The guidance is scheduled to be completed by December 2020. The Government of Canada has committed to working with provinces and territories to make companies that manufacture plastic products or sell items with plastic packaging responsible for collecting and recycling them. This will form part of the work needed to implement the Government of Canada’s plan to eliminate plastic pollution in Canada, and reach zero plastic waste.With respect to other waste streams, federal, provincial and territorial ministers agreed to the Canada-wide Action Plan on EPR, as well as a Canada-wide Strategy for Sustainable Packaging, in 2009. For an overview of EPR in Canada and an inventory of recycling programs provided by EPR and product stewardship programs, by product category and jurisdiction, please see: https://www.canada.ca/en/environment-climate-change/services/managing-reducing-waste/overview-extended-producer-responsibility/inventory-recycling-programs.htmlCCME has also advanced work on organics, and in 2018 published a report “National Survey Results: Identification of Stakeholder Views of Opportunities and Barriers for Organics Waste Reduction and Diversion” in order to support jurisdictions’ efforts to decrease the amount of organics going to landfill.
Produits de consommationProtection de l'environnementResponsabilité élargie des producteurs
43e législature223Réponse du gouvernement déposée27 janvier 2020431-00006431-00006 (Affaires sociales et égalité)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC6 décembre 201927 janvier 202019 juin 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENTNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes ce qui suit : ATTENDU QU’au Canada, la moitié des femmes ont été victimes d’au moins un acte de violence physique ou sexuelle depuis l’âge de 16 ans;ATTENDU QUE selon un sondage mené à l’échelle nationale en 2009, les femmes ont signalé 460 000 cas d’agression sexuelle en une seule année, mais que seulement environ 10 % des agressions sexuelles sont signalées à la police;ATTENDU QUE chaque année, la violence familiale entraîne plus de 40 000 arrestations, ce qui représente près de 12 % de l’ensemble des crimes violents commis au Canada, et comme seulement 22 % de tous les incidents sont signalés à la police, les nombres réels sont beaucoup plus élevés; ATTENDU QU’en 2010, il y avait 582 cas connus de femmes autochtones disparues ou assassinées au Canada; Amnistie internationale et les Nations Unies ont demandé au gouvernement du Canada d’agir à cet égard, sans succès; selon l’Association des femmes autochtones du Canada, si l’on appliquait cette proportion au reste de la population féminine au Canada, cela représenterait 18 000 cas de femmes et de filles disparues; ATTENDU QUE les coûts attribuables à la violence envers les femmes au Canada, au chapitre des soins de santé, de la justice pénale, des services sociaux, et de la perte de salaire et de productivité, sont évalués à 4,8 milliards de dollars par année; ATTENDU QUE les inégalités entre les sexes sont apparentes dans de nombreuses sphères de la société (politique, religion, médias, normes culturelles, milieux de travail, etc.) et que les processus de socialisation perpétuent ces pratiques destructrices, qui aboutissent à une justification de l’humiliation, de l’intimidation, du contrôle, des agressions et même du meurtre; ATTENDU QUE la violence envers les femmes repose sur la conviction qu’elles ne méritent pas autant de pouvoir social que les hommes et qu’il est donc acceptable d’exercer un pouvoir sur elles, mentalité qui est à l’origine de nombreuses autres formes de violence, notamment le racisme, l’homophobie, le classisme, l’âgisme et la persécution religieuse; PAR CONSÉQUENT, VOS PÉTITIONNAIRES prient la Chambre des communes de reconnaître que la violence envers les femmes demeure un problème crucial au Canada et touche de façon disproportionnée les femmes autochtones, comme le démontre la crise des femmes autochtones disparues et assassinées; que la parité salariale et la participation égale des femmes dans des postes de direction doivent être des priorités politiques pour tous les députés; et que l’évolution des mentalités culturelles à l’égard des femmes et des minorités sexuelles dans notre société exige la modification structurelle de nos processus d’éducation et de socialisation.
Response by the Minister for Women and Gender Equality and Rural Economic DevelopmentSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Maryam MonsefINTRODUCTIONThe Government of Canada would like to thank the petitioners for expressing their concerns on violence against women, especially as it impacts Indigenous women. The Government is deeply committed to advancing gender equality, including through preventing and addressing gender-based violence, promoting women’s leadership and democratic participation, improving women’s economic security and prosperity, and challenging negative attitudes towards women and gender diversity.After 42 years of serving Canadian women, Status of Women Canada became the Department for Women and Gender Equality (WAGE) in December 2018. WAGE continues the work of advancing more equitable economic, political, and social outcomes for Canadian women, and, working with the Minister for Diversity, Inclusion and Youth and the LGBTQ2 Secretariat, has an expanded mandate for gender equality that includes sexual orientation, gender identity, and gender expression. WAGE is also maintaining and forging new connections to grassroots organizations advancing equality in Canada, while coordinating gender equality issues within the federal government.CANADA’S STRATEGY TO PREVENT AND ADDRESS GENDER-BASED VIOLENCEThe #MeToo and Time’s Up movements, as well as the global Women’s Marches, have brought issues of sexism, misogyny, and Gender-Based Violence (GBV) to the forefront. The Government of Canada is committed to preventing and addressing GBV against women, girls, LGBTQ2 and two-spirit people.Launched in 2017, It’s Time: Canada’s Strategy to Prevent and Address Gender-Based Violence (the Strategy) advances efforts in three areas: preventing GBV; supporting survivors and their families; and promoting responsive legal and justice systems. The Strategy helps to address gaps in support for diverse populations, including Indigenous women and girls, women living in northern, rural, and remote communities, women living with disabilities, newcomers, children and youth, seniors, LGBTQ2 and gender non-binary people.The Strategy is a whole-of-government approach that brings together GBV-related efforts of all federal departments and agencies, builds on existing federal initiatives and programs, and lays the foundation for greater action on GBV. The Strategy also provides funding for six departments/agencies: WAGE; Public Health Agency of Canada; Public Safety Canada; the Department of National Defence; the Royal Canadian Mounted Police; and Immigration, Refugees and Citizenship Canada.GBV Knowledge CentreThe GBV Knowledge Centre (KC) is the focal point of the Strategy and is responsible for governance and coordination, reporting and evaluation, data and research, and knowledge mobilization. The KC aligns existing resources across government and supports the development and sharing of research and data to enable more coordinated, evidence-based action on GBV. In December 2018, the KC launched an online platform, with a searchable database, which compiles existing information, data, and evidence on GBV.GBV ProgramLaunched through the Strategy, WAGE’s GBV Program, which is population-specific, aims to support organizations working in the sector in developing and implementing promising practices to address gaps in supports for Indigenous women and their communities, and other underserved groups of survivors in Canada.As part of the GBV Program, WAGE is co-funding a project with the Nova Scotia Government to develop effective and culturally-sensitive supports to the cycles of violence that affect women and children in Indigenous and African Nova Scotian communities. This important co-investment between Nova Scotia and Canada will be a signal initiative under Standing Together, Nova Scotia’s plan to prevent domestic violence, and aligns with Canada’s GBV Strategy.Some of the expected outcomes of the GBV program overall include developing or adapting a service model to better support sexual violence survivors, a community-healing approach for Indigenous women and their families, and a peer support model for women with disabilities and deaf survivors of gender-based violence.GBV at Post-Secondary Institutions (PSIs)Also through the Strategy, WAGE is engaging provinces, territories, and stakeholders to develop a Framework to Prevent and Address GBV at Post-Secondary Institutions (the Framework) in order to ensure federal actions complement existing efforts. An Advisory Committee on the Framework and over 300 key stakeholders were engaged by a WAGE-funded organization to develop Courage to Act: Developing a National Framework to Prevent and Address Gender-Based Violence at Post-Secondary Institutions. Funds have been committed to address resource gaps for PSIs in Canada. VIOLENCE AGAINST INDIGENOUS WOMENThe Government of Canada is committed to ending the ongoing national tragedy of missing and murdered Indigenous women and girls. Indigenous women and girls are overrepresented among Canada’s missing and murdered; in 2018, police-reported data show that the homicide rate for Indigenous women and girls was nearly seven times higher than that of their non-Indigenous counterparts.In response to the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls’ (the National Inquiry) interim report, WAGE established a Commemoration Fund to support Indigenous organizations, governments, and communities to commemorate and honour the lives and legacies of missing and murdered Indigenous women, girls, and LGBTQ2 people.Following the release of the National Inquiry’s Final Report in June 2019, the Government is working with Indigenous partners, and provinces and territories to develop and implement a National Action Plan to address violence against Indigenous women, girls, and LGBTQ and two-spirit people.CULTURAL SHIFTS IN ATTITUDES TOWARDS WOMEN AND GENDER DIVERSITY Challenging and changing harmful gender norms and attitudes is essential to achieve equality for people of all genders. Everyone has a role to play in addressing the attitudes and behaviours that perpetuate exclusion, inequity and violence.The Government of Canada has also been engaging men and boys as allies and advocates in the women's and gender equality movements. Eleven roundtables were hosted across the country in 2018, including regional and thematic tables (Indigenous people, LGBTQ2 people, racialized communities, youth, and corporate). Additional engagement included religious leaders. Some key issues that emerged include recognizing that men and boys are not a homogenous group, and that efforts to engage men and boys must be accountable to the efforts of the women's and LGBTQ2 movements.In summer 2019, a What We Heard Report was released and four new projects were announced to address key gaps identified throughout the 2018 roundtable discussions. For example, the Alberta Council of Women's Shelters will receive funding to increase awareness of gender-based violence and healthy masculinity; and FOXY will engage Indigenous youth, particularly young men and boys, on gender equality in the North.WOMEN’S LEADERSHIP AND DEMOCRATIC PARTICIPATIONThe Government is committed to increasing the representation of women in positions of leadership in both the public and private sectors and is taking various measures to achieve this.In February 2016, the Government established an open and transparent process for selecting Governor in Council appointees. This has led to an increase of 15 percentage points in the representation of women serving as Governor in Council appointees, which is now at 49%.As well, measures have been taken to change the culture of politics in order to attract and retain women as Parliamentarians. Some of these include:
  • The Government has passed legislation that enables the House of Commons and the Senate to provide maternity and parental leave for Parliamentarians;
  • The Canada Labour Code was amended to help prevent and respond to violence and harassment in the federally-regulated sector and to offer support to affected employees, including those in federally-regulated workplaces, the federal public service, parliamentary workplaces, and political staff; and,
  • Following on this, the House of Commons introduced a code of conduct on sexual harassment that includes an official complaint resolution process to prevent and deal with cases of sexual harassment.
To encourage corporate transparency and advance gender equality and diversity in Canada's boardrooms, changes to the Canada Business Corporations Act now require federally-regulated, publicly-traded corporations to have and disclose a diversity policy, highlighting their approach to improving overall diversity amongst board directors and members of senior management.Finally, WAGE, through its Women's Program, supports projects to promote and enhance women's participation in civic and political life by addressing barriers; strengthening the voices of Indigenous women in their communities; empowering the next generation of women leaders; and increasing women's participation in politics with a view to creating more gender-balanced governments.WOMEN’S ECONOMIC SECURITY AND PROSPERITY Women continue to experience challenges to their full and equal participation in the economy and are still less likely than men to participate in the labour force.The Government is also supporting efforts to advance economic security and prosperity for women. For example, the Government recently launched the Women Entrepreneurship Strategy, a comprehensive, whole-of-government plan to help women grow their businesses through access to financing, talent, networks and expertise. As well, WAGE is supporting the Association Nikawi Inc. to mobilize local Indigenous women to foster partnerships and develop a local strategy on the use, marketing, and distribution of available non-timber forest resources through a professional farm supply network. The project will expand community understanding by ensuring band councils recognize the importance of harvest and traditional practices for Indigenous women’s economic empowerment and land management.CONCLUSIONCanada has a long history of advancing gender equality. From the early suffragettes who fought for women to receive the right to vote to the activists of the #MeToo movement, feminist action has played— and continues to play—a pivotal role in shaping our history and our future.The Government of Canada will continue to take action to increase women’s economic security and prosperity; advance women’s leadership and democratic participation; end violence against women; and counter discriminatory attitudes towards women and gender-diverse people.
Response by the Minister of Crown-Indigenous Relations Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): GARY ANANDASANGAREEThe Minister of Crown-Indigenous Relations would like to thank the petitioners for drawing attention to the critical issues of gender discrimination and violence against women, specifically Indigenous women. Striving for pay equity and equal participation for women in leadership roles is crucial to shifting cultural attitudes in Canada.Violence against women and girls has devastating health and social impacts on the lives of individuals, families, communities and Canadian society as a whole. We are addressing this tragic violence through a whole-of-government approach involving multiple jurisdictions. Through the National Strategy to Address Gender-Based Violence, we will ensure that all Canadians have the opportunity to live in safe, supportive and inclusive communities.As noted in your petition, Indigenous women and girls are disproportionately impacted by violence. This is why we are working in partnership with Indigenous partners, provinces and territories to bring an end to the national tragedy of missing and murdered Indigenous women, girls and LGBTQ and Two-Spirit people. Since September 2016, the Government invested $92 million to launch the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls and to further reconciliation with Indigenous peoples by responding to the Truth and Reconciliation Commission’s Call to Action #41.The Inquiry conducted an in-depth study and analysis on missing and murdered Indigenous women and girls between September 2016 and December 2018 by collecting information from community and institutional hearings; reviewing past and current research; collaborating with Elders and Knowledge Keepers; and, examining forensic analysis of police records. The Inquiry also gathered evidence from over 1,400 witnesses, including survivors of violence, the families of victims, and subject-matter experts.To date, the Government of Canada has taken a family-first approach to proactively address the National Inquiry’s interim recommendations, recognizing the significant strength and courage of the family members of murdered or missing Indigenous women and girls that contributed to the Inquiry. This included allocating $50 million in funding to:
  • provide health and support services to survivors and their families;
  • support a national investigative body at the Royal Canadian Mounted Police;
  • support a review of police policies and practices; and,
  • commemorate the lives and legacies of Indigenous women and girls.
On June 3, 2019, the National Inquiry released its Final Report, Reclaiming Power and Place, during a special closing ceremony in Gatineau, Quebec. The Inquiry’s Final Report is far-reaching and complex and deals with several underlying systemic issues, which will require thorough review and analysis. The Inquiry’s recommendations are directed towards multiple levels of government and various stakeholders. The recommendations outlined within the Final Report will help identify next steps in preventing the systemic violence that has resulted in this national tragedy.Following the release of the final report, our Government reiterated its commitment to ending the ongoing national tragedy of missing and murdered Indigenous women and girls, and to help prevent and eliminate violence against Indigenous women, girls, and LGBTQ and Two-Spirit People in future generations.Our Government is currently working with Indigenous partners and provincial and territorial governments to develop a National Action Plan to respond to the Final Report’s Calls for Justice. By mobilizing Canada as a whole, we will foster the progressive change necessary to empower Indigenous women, girls, and LGBTQ and Two-Spirit people, putting an end to the systemic violence that has victimized them for so long.
Response by the Minister of LabourSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Anthony HousefatherOur government is unequivocal that harassment and violence of any kind is completely unacceptable and recognizes that violence against women is a critical problem in our country. That is why our government tabled legislation to modernize the Canada Labour Code, including a new Leave for Victims of Family Violence. This new leave, which came into force on September 1, 2019, offers important support to employees who are themselves victims of family violence, or who are the parents of a minor child who is a victim of such violence.  The new leave of up to ten days per calendar year, with the first five days of leave paid, will allow those who take it to engage in activities such as seeking medical attention for themselves or their child in respect of a physical or psychological injury or disability; obtaining services from an organization which provides services to victims of family violence; obtaining psychological or other professional counselling; relocating temporarily or permanently; seeking legal or law enforcement assistance or preparing for or participating in any civil or criminal legal proceeding; or taking any measures prescribed by regulation. This new leave, as well as a new Personal Leave of up to five days per calendar year, with the first three days of leave paid, are among a range of measures that came into force on September 1, 2019 to provide federally regulated employees with more flexibility to balance the demands of paid work and their personal and family responsibilities. To this end, employees may take the new Personal Leave to, among other things, treat their illness or injury, carry out responsibilities related to the health or care of any of their family members, and address any urgent matter concerning themselves or their family members. Furthermore, our government is committed to addressing workplace violence and harassment. On October 25, 2018, Bill C-65, An Act to amend the Canada Labour Code (harassment and violence), the Parliamentary Employment and Staff Relations Act and the Budget Implementation Act, 2017, No. 1, received Royal Assent. This historic piece of legislation demonstrates to Canadians that their government will not tolerate harassment and violence in federally regulated workplaces by creating a more robust and integrated regime to better protect employees.  Under this regime, employers are required to take steps to prevent, protect against, and respond to occurrences of harassment and violence in the workplace, which includes a spectrum of behaviours, ranging from teasing/bullying to sexual harassment and physical violence. Regulations are currently being developed to support the implementation of the Bill. These regulations are targeted to come into force in 2020.On the issue of pay equity, our government supports equal pay for work of equal value and the fair treatment of all workers in the workplace, regardless of gender. Pay equity isn’t just to right thing to do – it’s the smart thing to do. When Canadian women can count on equal pay for work of equal value, our economy grows stronger. To achieve this our government is committed to move beyond the current complaints-based approach to pay equity. On October 29, 2018, new proactive pay equity legislation was tabled in Parliament, as part of Bill C-86 – Budget Implementation Act, 2018 No. 2. It received Royal Assent on December 13, 2018 and is expected to come into force in 2020. The new legislation will bring about a dramatic shift in how the right to pay equity is protected in federally regulated workplaces. It will direct employers to take proactive steps to ensure that they are providing equal pay for work of equal value because we know that a strong middle class depends on a job market where both women and men have a real and fair chance at success. Proactive pay equity is particularly likely to benefit women who are also part of other vulnerable groups.Proactive pay equity legislation is an important tool among a broad array of policy tools aimed at reducing the gender wage gap. Our government is also maintaining its commitment to addressing wage gaps through the introduction of pay transparency measures. Budget 2019 introduced changes to the way salary information can be collected and reported through a technical amendment to the Employment Equity Act; and, proposed amendments to the Employment Equity Regulations were published in Canada Gazette Part 1, in August 2019. Recognized internationally as a key step towards reducing wage gaps, pay transparency will provide Canadians with accessible, comparable online information on the wage gaps of these employers, raising awareness of wage gaps that affect women, Indigenous peoples, persons with disabilities and members of visible minorities. This transparency will prompt employers to take action to examine their practices and show leadership in reducing wage gaps. 
Condition de la femmeDiscrimination sexuelleViolence faite aux femmes
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 janvier 2020431-00015431-00015 (Pêches)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 décembre 201922 janvier 202025 avril 2018PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES RÉUNIE EN PARLEMENT Nous, soussignés, résidents du Canada, attirons l’attention de la Chambre sur ce qui suit : ATTENDU QUE, un sondage réalisé en 2011 a révélé que 70 % des Britanno-Colombiens étaient d’accord avec l’énoncé voulant que « le saumon sauvage du Pacifique est aussi important pour les Britanno-Colombiens que la langue française pour les Québécois »; ATTENDU QUE, la montaison du saumon rouge du Fraser a chuté subitement en 2009, alors que 1 million de saumons seulement, sur les 10 millions attendus, sont retournés frayer; ATTENDU QUE cette chute a incité le gouvernement du Canada à lancer une commission d’enquête fédérale complète en 2012, sous la direction de l’honorable Bruce Cohen, pour enquêter sur le cause de ce déclin catastrophique; ATTENDU QUE les recommandations suivantes font partie des 75 recommandations découlant de l’enquête du juge Cohen :
  • le gouvernement du Canada devrait retirer du mandat de Pêches et Océans la promotion de l’élevage du saumon comme industrie et du saumon d’élevage comme produit;
  • le ministère des Pêches et des Océans devrait tenir explicitement compte de la proximité du saumon rouge du Fraser dans l’établissement des fermes salmonicoles, envisager de déménager les fermes salmonicoles qui sont trop près des voies de montaison du saumon, et envisager d’interdire complètement l’élevage du saumon en enclos de filet, particulièrement dans la région des îles Discovery;
  • le ministère des Pêches et des Océans devrait encourager la Colombie Britannique a exiger que les utilisateurs de pesticides en foresterie et en agriculture consignent les endroits où des pesticides ont été appliqués et les quantités utilisées, et en fasse rapport annuellement à la province;
  • pour favoriser la pérennité du saumon rouge du Fraser, le gouvernement du Canada devrait encourager, au Canada et à l’étranger, la prise de mesures raisonnables pour lutter contre les causes du réchauffement des eaux et des changements climatiques;
ATTENDU QUE, des années plus tard, les recommandations du juge Cohen n’ont pas encore été mises en œuvre; PAR CONSÉQUENT, NOUS, SOUSSIGNÉS, prions la Chambre des communes d’adopter le principe de précaution et de mettre immédiatement en œuvre les 75 recommandations formulées par le juge Cohen afin de sauver notre saumon.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanThe Government of Canada recognizes the importance of the Cohen Commission’s recommendations and Fisheries and Oceans Canada (DFO), along with Environment and Climate Change Canada (ECCC) and the Province of British Columbia (BC), have now taken actions to address all 75, or 100% of the recommendations as of October 2018.Many of the Cohen recommendations are broad reaching, and consequently, the governments of Canada and BC recognize that acting on many of the recommendations is an ongoing task. Ongoing work on many of the Cohen recommendations continues, particularly across several key areas, such as salmon stock assessment, health status assessment, habitat protection and restoration, precautionary approach to salmon aquaculture, and fisheries management.Commitment to ongoing action is also reflected in the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan which outlines specific activities and approaches that will be led by the department over the next five years towards restoring and maintaining healthy and diverse Pacific salmon populations and their habitats. In 2016, an extensive review of the 2012 changes to the Fisheries Act was undertaken. On  June 21, 2019, Royal Assent was given to Bill C-68, “An Act to amend the Fisheries Act and other Acts in consequence” (https://www.dfo-mpo.gc.ca/campaign-campagne/fisheries-act-loi-sur-les-peches/introduction-eng.html). The changes to the Fisheries Act are aimed at protecting fish and fish habitat, supporting Indigenous reconciliation and protecting biodiversity (https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html). The Department expects to add activities to the Implementation Plan based on the renewed Fisheries ActFisheries and Oceans Canada has addressed the Cohen Commission’s Recommendation 3: “The Government of Canada should remove from the Department of Fisheries and Oceans’ mandate the promotion of salmon farming as an industry and farmed salmon as a product” as per the ‘Annex to the Cohen Response 2018 Status Update: recommendation response detail’ (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/annex-annexe-2018-eng.htm).  Additionally, the Minister of Fisheries and Oceans Canada and the Canadian Coast Guard’s 2019 mandate letter includes the commitment to “work with the province of British Columbia and Indigenous communities to create a responsible plan to transition from open net-pen salmon farming in coastal British Columbia waters by 2025 and begin work to introduce Canada’s first-ever Aquaculture Act” (https://pm.gc.ca/en/mandate-letters/minister-fisheries-oceans-and-canadian-coast-guard-mandate-letter).Please see the 2018 Cohen Response Status Update Report and Annex (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/report-rapport-2018-eng.htm) for more detail on DFO’s actions to date in response to the Cohen Commission recommendations and the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan (https://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/species-especes/salmon-saumon/wsp-pss/ip-pmo/index-eng.html). Additionally, the first Wild Salmon Policy Annual Report was released on April 30, 2019 (http://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/salmon-saumon/wsp-pss/annual-annuel/2018-2019-eng.html).
Commission CohenFleuve FraserPêches du PacifiquePolitique sur les pêchesSaumon sockeyeStocks de poissons
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 janvier 2020431-00016431-00016 (Pêches)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 décembre 201922 janvier 20205 novembre 2018Pétition à la Chambre des communesPAR CONSÉQUENT, LES PÉTITIONNAIRES prient la Chambre des communes d’appliquer le principe de précaution et de donner suite immédiatement à la totalité des 75 recommandations du juge Cohen afin de sauver nos saumons.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanThe Government of Canada recognizes the importance of the Cohen Commission’s recommendations and Fisheries and Oceans Canada (DFO), along with Environment and Climate Change Canada (ECCC) and the Province of British Columbia (BC), have now taken actions to address all 75, or 100% of the recommendations as of October 2018.Many of the Cohen recommendations are broad reaching, and consequently, the governments of Canada and BC recognize that acting on many of the recommendations is an ongoing task. Ongoing work on many of the Cohen recommendations continues, particularly across several key areas, such as salmon stock assessment, health status assessment, habitat protection and restoration, precautionary approach to salmon aquaculture, and fisheries management.Commitment to ongoing action is also reflected in the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan which outlines specific activities and approaches that will be led by the department over the next five years towards restoring and maintaining healthy and diverse Pacific salmon populations and their habitats. In 2016, an extensive review of the 2012 changes to the Fisheries Act was undertaken. On  June 21, 2019, Royal Assent was given to Bill C-68, “An Act to amend the Fisheries Act and other Acts in consequence” (https://www.dfo-mpo.gc.ca/campaign-campagne/fisheries-act-loi-sur-les-peches/introduction-eng.html). The changes to the Fisheries Act are aimed at protecting fish and fish habitat, supporting Indigenous reconciliation and protecting biodiversity (https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html). The Department expects to add activities to the Implementation Plan based on the renewed Fisheries ActFisheries and Oceans Canada has addressed the Cohen Commission’s Recommendation 3: “The Government of Canada should remove from the Department of Fisheries and Oceans’ mandate the promotion of salmon farming as an industry and farmed salmon as a product” as per the ‘Annex to the Cohen Response 2018 Status Update: recommendation response detail’ (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/annex-annexe-2018-eng.htm).  Additionally, the Minister of Fisheries and Oceans Canada and the Canadian Coast Guard’s 2019 mandate letter includes the commitment to “work with the province of British Columbia and Indigenous communities to create a responsible plan to transition from open net-pen salmon farming in coastal British Columbia waters by 2025 and begin work to introduce Canada’s first-ever Aquaculture Act” (https://pm.gc.ca/en/mandate-letters/minister-fisheries-oceans-and-canadian-coast-guard-mandate-letter).Please see the 2018 Cohen Response Status Update Report and Annex (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/report-rapport-2018-eng.htm) for more detail on DFO’s actions to date in response to the Cohen Commission recommendations and the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan (https://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/species-especes/salmon-saumon/wsp-pss/ip-pmo/index-eng.html). Additionally, the first Wild Salmon Policy Annual Report was released on April 30, 2019 (http://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/salmon-saumon/wsp-pss/annual-annuel/2018-2019-eng.html).
Commission CohenFleuve FraserPêches du PacifiquePolitique sur les pêchesSaumon sockeyeStocks de poissons
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 janvier 2020431-00017431-00017 (Pêches)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC9 décembre 201922 janvier 202022 mai 2018Pétition à la Chambre des communesPAR CONSÉQUENT, LES PÉTITIONNAIRES prient la Chambre des communes d’appliquer le principe de précaution et de donner suite immédiatement à la totalité des 75 recommandations du juge Cohen afin de sauver nos saumons.
Response by the Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast GuardSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Bernadette JordanThe Government of Canada recognizes the importance of the Cohen Commission’s recommendations and Fisheries and Oceans Canada (DFO), along with Environment and Climate Change Canada (ECCC) and the Province of British Columbia (BC), have now taken actions to address all 75, or 100% of the recommendations as of October 2018.Many of the Cohen recommendations are broad reaching, and consequently, the governments of Canada and BC recognize that acting on many of the recommendations is an ongoing task. Ongoing work on many of the Cohen recommendations continues, particularly across several key areas, such as salmon stock assessment, health status assessment, habitat protection and restoration, precautionary approach to salmon aquaculture, and fisheries management.Commitment to ongoing action is also reflected in the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan which outlines specific activities and approaches that will be led by the department over the next five years towards restoring and maintaining healthy and diverse Pacific salmon populations and their habitats. In 2016, an extensive review of the 2012 changes to the Fisheries Act was undertaken. On  June 21, 2019, Royal Assent was given to Bill C-68, “An Act to amend the Fisheries Act and other Acts in consequence” (https://www.dfo-mpo.gc.ca/campaign-campagne/fisheries-act-loi-sur-les-peches/introduction-eng.html). The changes to the Fisheries Act are aimed at protecting fish and fish habitat, supporting Indigenous reconciliation and protecting biodiversity (https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-14/index.html). The Department expects to add activities to the Implementation Plan based on the renewed Fisheries ActFisheries and Oceans Canada has addressed the Cohen Commission’s Recommendation 3: “The Government of Canada should remove from the Department of Fisheries and Oceans’ mandate the promotion of salmon farming as an industry and farmed salmon as a product” as per the ‘Annex to the Cohen Response 2018 Status Update: recommendation response detail’ (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/annex-annexe-2018-eng.htm).  Additionally, the Minister of Fisheries and Oceans Canada and the Canadian Coast Guard’s 2019 mandate letter includes the commitment to “work with the province of British Columbia and Indigenous communities to create a responsible plan to transition from open net-pen salmon farming in coastal British Columbia waters by 2025 and begin work to introduce Canada’s first-ever Aquaculture Act” (https://pm.gc.ca/en/mandate-letters/minister-fisheries-oceans-and-canadian-coast-guard-mandate-letter).Please see the 2018 Cohen Response Status Update Report and Annex (http://www.dfo-mpo.gc.ca/cohen/report-rapport-2018-eng.htm) for more detail on DFO’s actions to date in response to the Cohen Commission recommendations and the Wild Salmon Policy 2018-2022 Implementation Plan (https://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/species-especes/salmon-saumon/wsp-pss/ip-pmo/index-eng.html). Additionally, the first Wild Salmon Policy Annual Report was released on April 30, 2019 (http://www.pac.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/salmon-saumon/wsp-pss/annual-annuel/2018-2019-eng.html).
Commission CohenFleuve FraserPêches du PacifiquePolitique sur les pêchesSaumon sockeyeStocks de poissons
43e législature223Réponse du gouvernement déposée22 janvier 2020431-00034431-00034 (Éducation et formation)PaulManlyNanaimo—LadysmithParti vertBC13 décembre 201922 janvier 202019 juin 2019PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNESAttendu que :
  • La dette étudiante totale au Canada est actuellement de plus de 28 milliards de dollars;
  • Les étudiants ayant une dette envers le Programme canadien de prêts étudiants de 30 000 $ payeront plus de 10 000 $ en intérêts;
  • Le montant total des intérêts facturés par le Programme canadien de prêts étudiants en 2015-2016 s'élevait à 580 millions de $;
  • Les dettes dues au Programme canadien de prêts étudiants en 2015 étaient de 19 milliards de $
  • Les intérêts non remboursés par les emprunteurs sur leurs prêts réduisent la capacité de ceux-ci de rembourser le capital plus tôt;
  • Les étudiants qui reçoivent leur diplôme avec un fardeau de dettes élevées ne sont pas en mesure d'économiser autant pour leur retraite et d'investir leur revenu;
  • La nature de plus en plus précaire du marché du travail signifie que moins d'emprunteurs seront en mesure de rembourser leurs prêts étudiants;
Nous, soussignés, citoyens du Canada et emprunteurs du Programme canadien de prêts étudiants, demandons au gouvernement du Canada d'éliminer la pratique qui consiste à exiger des intérêts sur tous les prêts en souffrance et futurs du Programme canadien de prêts étudiants.
Response by the Minister of Employment, Workforce Development and Disability InclusionSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): IREK KUSMIERCZYKThe Government of Canada would like to thank the petitioners for sharing their views on interest rates for Canada Student Loans. We welcome input on this important issue.Canada’s prosperity depends on Canadians getting the education and experience they need to prepare for the jobs of today and tomorrow. We recognize the challenges recent graduates may face as they transition to the labour force. That’s why we are making post-secondary education more affordable by providing financial assistance to students through Canada Student Grants and Loans.Canada Student Loans are provided to eligible students interest-free for the entire period of study. Borrowers can also lower the total interest they pay on their student loans by claiming a federal tax credit on interest payments made on federal and provincial student loans.The Government also provides non-repayable financial assistance to students from low- and middle-income families in the form of Canada Student Grants. Furthermore, for borrowers who may have difficulty repaying their Canada Student Loans, the Government provides a Repayment Assistance Plan where eligible borrowers can make a reduced or zero payment.Recent changes to Canada Student Loans are helping more students receive enhanced student financial assistance. Beginning November 1, 2019, we made the six-month non-repayment period interest-free and lowered interest rates on Canada Student Loans. The interest-free non-repayment period ensures that student loans will not accumulate any interest during the six-month “grace period” after a student loan borrower leaves school. We also lowered the floating interest rate, the rate chosen by approximately 99 percent of Canada Student Loan borrowers, to prime, from its current rate of prime plus 2.5 percent. The fixed rate has also been reduced from prime plus 5 percent to prime plus 2 percent, which is set for the life of the loan. Together, these measures will help over 1.1 million borrowers and provide the average borrower with savings of approximately $2,000 over the life of their loan. Reducing interest rates and providing an interest-free grace period build on other investments the Government of Canada has made in recent years to ensure that post-secondary education remains affordable and student debt loads manageable. For instance: • We have increased Canada Student Grants by 50% and expanded eligibility to more students. As a result, over 450,000 students from low- and middle-income families are receiving up to $3,000 per year in support that they do not need to repay. • We have increased the repayment threshold under the Repayment Assistance Plan to ensure that no borrower will have to repay their Canada Student Loan until they earn at least $25,000 per year. This threshold applies to a single individual and is adjusted by family size. For those with higher incomes, monthly payments are limited to no more than 20 percent of a borrower’s gross family income. In 2017-18, more than 326,000 borrowers benefited from the Repayment Assistance Plan of which 86 percent had zero monthly payments on their loans. • We have introduced a three-year pilot project in 2017-18 that provides top-up grant funding of $1,600 per school year to recipients of Canada Student Grants for Full-Time Students who have been out of high school for at least ten years. To date, approximately 85,000 low- and middle-income adult learners have benefited from this top-up grant funding. • We are implementing an interest-free and payment-free leave for borrowers taking temporary leave from their studies for medical or parental reasons, including mental health leave.  In addition to these recent investments, we have committed to strengthen Canada Student Grants and Loans, making post-secondary education more affordable by further increasing Canada Student Grants, and improving repayment supports.
Allocations de formation et prêts aux étudiantsProgramme canadien de bourses et prêts aux étudiantsVersement d'intérêt