43e législature223Réponse du gouvernement déposée7 mai 2021432-00726432-00726 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB24 mars 20217 mai 20218 mars 2021Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée5 mai 2021432-00686432-00686 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB22 mars 20215 mai 202110 mars 2021Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée26 avril 2021432-00672432-00672 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB12 mars 202126 avril 202118 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 avril 2021432-00647432-00647 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB10 mars 202123 avril 20214 mars 2021Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular medical assistance in dying request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that an expert be consulted if neither of the two practitioners assessing eligibility has the required expertise, and clarifications related to informed consent.The Bill C-7 amendments were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. They support greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée21 avril 2021432-00608432-00608 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB8 mars 202121 avril 202115 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00590432-00590 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB26 février 202112 avril 202128 janvier 2021Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00570432-00570 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB25 février 202112 avril 202128 janvier 2021Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular medical assistance in dying request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that an expert be consulted if neither of the two practitioners assessing eligibility has the required expertise, and clarifications related to informed consent.The Bill C-7 amendments were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. They support greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00556432-00556 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB23 février 202112 avril 202115 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00517432-00517 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB17 février 202112 avril 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée12 avril 2021432-00503432-00503 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB16 février 202112 avril 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn March 17, 2021, Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), received Royal Assent. Bill C-7 responds to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.  Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 amended the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion no longer applies as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, but is instead used to determine which of two different sets of safeguards applies to a particular MAID request.The first set of safeguards applies to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period responds to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent to be given immediately before MAID is provided is also possible following the Bill C-7 amendments. This change ensures that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00306432-00306 (Travail et emploi)KarenVecchioElgin—Middlesex—LondonConservateurON27 novembre 202025 janvier 202113 octobre 2020Pétition à la Chambre des communesNous, soussignés, citoyens du Canada,voulons attirer l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit en appui à la pétitionnaire soussignée Theresa Doherty:Nous croyons qu’il existe une nécessité dont on refuse de parler d’examiner et de contester les normes actuelles de recrutement des policiers et la décision arbitraire des forces collectives de tenir des processus sans concours sans fournir d’explication, et de remettre en question les organismes de surveillance de l’Ontario, qui négligent de faire preuve de transparence, d’impartialité et de reddition de comptes. Nous croyons que notre demande pour obtenir réparation est généralisée, qu’elle est le résultat d’un problème au Canada, et que la population a le droit de connaître les intentions cachées derrière le recrutement des policiers et le déséquilibre des pouvoirs dans les entités en qui elle a confiance et dont elle attend la même chose. Nous demandons que le processus de décision menant à l’embauche de policiers au Canada soit transparent afin de changer les politiques relatives au recrutement de policiers. Moi, Theresa Doherty, entend rendre nulle une interdiction de non divulgation de la Commission de services policiers de Toronto signée en août 2017, en invoquant son caractère abusif. La présente pétition ne peut être portée devant les tribunaux puisque le Tribunal des droits de la personne est visé, que les avocats refusent de prendre le dossier par crainte de représailles des forces policières et que ma prière créera un précédent.Je suis une résidente canadienne et mère âgée de six enfants qui suis toujours apte à m’occuper d’eux. J’ai systématiquement satisfait aux exigences, dont celles de l’examen physique 12 fois. Mes autres contributions comme bénévole dans mon milieu, diplômée universitaire et collégiale et mère, un rôle essentiel, ont été balayées du revers de la main et dévalorisées. D’autres citoyens m’ont aussi dit que le système de justice canadien ne correspond pas à leur vision.Je suis aussi compétente que les autres. Je suis une pionnière dans un milieu dominé par des hommes et des jeunes et je mérite d’être considérée. Les normes actuelles sont archaïques; elles ne sont pas équitables ni inclusives.Par conséquent, les pétitionnaires prient la Chambre des communes de réagir à la prière de Theresa Doherty et d’envisager des modifications à la politique de recrutement des policiers, d’enrayer la discrimination dans les processus d’embauche et d’enquêter sur la corruption des organismes de surveillance.
Response by the Minister of Public Safety and Emergency PreparednessSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Joël Lightbound, M.PAuthority for policing in Canada is decentralized across different levels of government. The administration of justice — including policing — is a provincial responsibility. Throughout Canada, police services may have different mandates, serve different sizes of population, be presented with different community circumstances and operational requirements. The provinces or municipalities determine policing models including policies relating to recruitment. The communities are responsible for governing police services through a police board, band council, or other authority.As the provider of front-line policing services in all provinces and territories except Ontario and Quebec, the Royal Canadian Mounted police (RCMP) works closely with individual communities to tailor its policing model to their needs.The RCMP is committed to modernizing its recruitment practices through proactive action aimed at increasing diversity and reducing bias so that that its police officers reflect the communities it serves. Diversity in the RCMP’s workforce provides the organization  with an enhanced understanding of the communities it serves and  increases collaboration.The RCMP is pursuing a transformation agenda with advice from its independent Management Advisory Board to: tailor the policing model and approach to communities’ needs; strengthen accountability and transparency; advance equity, diversity and inclusion in RCMP decision-making, training and recruitment.The RCMP is also developing a renewed Recruitment Strategy in order to attract diverse applicants with the necessary skills required for modern policing.  As part of this  Strategy, the RCMP will focus on increasing diversity among proactive recruiters, to represent the diversity it seeks to attract. The RCMP will also implement modern applicant screening tools to promote diversity and ensure candidates have the attributes needed for policing of the future, including screening for bias. Consultation with the RCMP management across the country is underway to support this important work.The RCMP is also applying a Gender based Analysis plus (GBA+) approach to the recruitment process to identify any unintended barriers in the application process. As part of the GBA+,  a new RCMP aptitude test will be introduced to ensure an effective and inclusive approach. Further, a full refresh of the RCMP recruiting website was recently conducted to simplify language and remove unintended barriers. Additionally, the RCMP has adjusted the recruitment application process allowing Permanent Residents, who have lived in Canada for three of the last five years, to apply to be a police officer.We are committed to implementing these necessary modernization efforts — and others — in collaboration with partners and stakeholders, to build a stronger, more inclusive and more resilient country, to keep all communities safe and secure.
DiscriminationDotation du personnelMécanisme de surveillancePoliciers
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00286432-00286 (Justice)RachaelThomasLethbridgeConservateurAB24 novembre 202025 janvier 202130 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00284432-00284 (Justice)JohnWilliamsonNouveau-Brunswick-Sud-OuestConservateurNB24 novembre 202025 janvier 202130 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00283432-00283 (Justice)CathyMcLeodKamloops—Thompson—CaribooConservateurBC24 novembre 202025 janvier 202130 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00280432-00280 (Justice)KarenVecchioElgin—Middlesex—LondonConservateurON24 novembre 202025 janvier 202130 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00277432-00277 (Justice)GlenMotzMedicine Hat—Cardston—WarnerConservateurAB24 novembre 202025 janvier 202130 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00274432-00274 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB24 novembre 202025 janvier 20212 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00416432-00416 (Justice)CathayWagantallYorkton—MelvilleConservateurSK10 décembre 202025 janvier 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn February 24, 2020, the Government of Canada introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), to amend the provisions related to medical assistance in dying (MAID) in response to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, and to address issues on which there is emerging societal consensus. On October 5, 2020, the Government re-introduced the Bill.Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards to apply to a particular MAID request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent, to be given immediately before MAID is provided, would also be possible under Bill C-7. This change would ensure that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00405432-00405 (Justice)BradVisMission—Matsqui—Fraser CanyonConservateurBC9 décembre 202025 janvier 20212 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00400432-00400 (Justice)JohnWilliamsonNouveau-Brunswick-Sud-OuestConservateurNB9 décembre 202025 janvier 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn February 24, 2020, the Government of Canada introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), to amend the provisions related to medical assistance in dying (MAID) in response to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, and to address issues on which there is emerging societal consensus. On October 5, 2020, the Government re-introduced the Bill.Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards to apply to a particular MAID request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent, to be given immediately before MAID is provided, would also be possible under Bill C-7. This change would ensure that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00397432-00397 (Justice)DamienKurekBattle River—CrowfootConservateurAB9 décembre 202025 janvier 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00391432-00391 (Justice)EricMelilloKenoraConservateurON9 décembre 202025 janvier 20212 décembre 2020Pétition à la Chambre des communes Nous soussignés, citoyens du Canada, attirons l’attention de la Chambre des communes sur ce qui suit :Attendu que le projet de loi C-7 retire d’autres mesures de protection liées à l’actuel régime d’euthanasie, notamment la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, ce qui permet à la demande d’euthanasie d’une personne d’être acceptée et exécutée le même jour, sans la tenue d’une consultation approfondie;Attendu que le retrait du second témoin indépendant exigé réduit la surveillance exercée sur la procédure, ce qui expose les personnes vulnérables à des risques d’abus; Attendu que le gouvernement canadien est tenu de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui risquent d’être victimes d’abus ou d’exploitation; Par conséquent, nous soussignés prions la Chambre des communes de : 1) rétablir la période de réflexion de 10 jours pour les personnes dont la mort a été jugée « raisonnablement prévisible »; 2) rétablir la disposition initiale exigeant qu’une personne doive consentir à la procédure d’interruption de vie immédiatement avant que cette dernière soit exécutée; 3) rétablir la disposition initiale exigeant la signature de deux témoins qui ne doivent pas fournir des soins personnels à la personne qui veut mettre fin à sa vie; 4) exiger que les professionnels de la santé fassent tout ce qui est possible pour que la personne obtienne des services de soutien à la vie pour soulager leurs souffrances au lieu de l’aide médicale à mourir; 5) préciser la notion « de refus ou de résistance » relativement à l’administration de l’aide à mourir pour tenir compte de la situation particulière des personnes ayant des troubles de la communication.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn February 24, 2020, the Government of Canada introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), to amend the provisions related to medical assistance in dying (MAID) in response to the Superior Court of Québec’s September 2019 Truchon decision, and to address issues on which there is emerging societal consensus. On October 5, 2020, the Government re-introduced the Bill.Our Government believes that those who are experiencing enduring and intolerable suffering from their medical condition – including those who are not approaching the end of life – should be allowed to decide for themselves when they wish to end their life, and that medical and nurse practitioners who are willing to help them have a peaceful and painless death should not be criminally culpable for doing so.As the Truchon decision applies only in Québec, Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the MAID law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining MAID, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards to apply to a particular MAID request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by patients and their families, healthcare professionals and other stakeholders that these safeguards pose an access barrier to MAID, do not provide protection to vulnerable persons, and unnecessarily prolong patient suffering.For this group of persons, a waiver of the requirement for consent, to be given immediately before MAID is provided, would also be possible under Bill C-7. This change would ensure that persons do not choose to have MAID earlier than they would like out of fear of losing their capacity to consent on their preferred day. If a person retains decision-making capacity on their preferred day, they must give consent in whatever manner of communication they are able. If they do not have decision-making capacity, the legislation clarifies that the procedure must not go forward if the person demonstrates refusal or resistance to the administration of MAID by words, gestures or sounds.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request MAID and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request MAID. The new safeguards for this group include all of the safeguards that apply to the first group, along with new and enhanced safeguards, to ensure that a request by a person whose death is not reasonably foreseeable is fully informed and considered, and that patients have been informed about and have seriously considered all reasonable and available treatment options and social services.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations held at the beginning of 2020 with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill protects vulnerable individuals and the equality rights of all Canadians, while supporting the autonomy of eligible persons to seek MAID.
Aide médicale à mourirAptitude à consentir aux soinsMécanisme de surveillancePersonnes ayant des limitations fonctionnellesProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00387432-00387 (Justice)BradRedekoppSaskatoon-OuestConservateurSK9 décembre 202025 janvier 20212 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00209432-00209 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB4 novembre 202025 janvier 20212 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée25 janvier 2021432-00197432-00197 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB2 novembre 202025 janvier 20212 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée9 décembre 2020432-00154432-00154 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB26 octobre 20209 décembre 202019 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 novembre 2020432-00095432-00095 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB8 octobre 202023 novembre 202019 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée23 novembre 2020432-00088432-00088 (Justice)ArnoldViersenPeace River—WestlockConservateurAB8 octobre 202023 novembre 202019 juin 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée18 novembre 2020432-00059432-00059 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB5 octobre 202018 novembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée16 novembre 2020432-00003432-00003 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB24 septembre 202016 novembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiOn October 5, 2020, the Government re-introduced Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying). Bill C-7 is identical to former Bill C-7, which died on the Order Paper following the prorogation of Parliament in August 2020. Bill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime.Bill C-7 proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request.The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflects the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose death is not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person whose death is not reasonably foreseeable to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00240431-00240 (Justice)TamaraJansenCloverdale—Langley CityConservateurBC8 juin 202024 septembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second   independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00260431-00260 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB15 juin 202024 septembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period, would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00265431-00265 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB16 juin 202024 septembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period, would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée24 septembre 2020431-00292431-00292 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB18 juin 202024 septembre 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period, would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00226431-00226 (Justice)ArnoldViersenPeace River—WestlockConservateurAB2 juin 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00223431-00223 (Justice)ArnoldViersenPeace River—WestlockConservateurAB1 juin 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00219431-00219 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB28 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00217431-00217 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB27 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00201431-00201 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB20 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second   independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00195431-00195 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB19 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second   independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00175431-00175 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB7 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second   independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé
43e législature223Réponse du gouvernement déposée20 juillet 2020431-00165431-00165 (Justice)GarnettGenuisSherwood Park—Fort SaskatchewanConservateurAB5 mai 202020 juillet 202030 avril 2020Pétition à la Chambre des communesNous soussignés, citoyens du Canada, désirons porter à l’attention de la Chambre des communes :Qu’attendu que le projet de loi C-7 supprime d’autres mesures de protection du régime d’euthanasie actuel, y compris la période de réflexion obligatoire de 10 jours et le nombre de témoins requis, de sorte que la demande d’euthanasie puisse être acceptée et la procédure exécutée le même jour, sans consultation rigoureuse; Attendu que la suppression de l’exigence d’avoir un deuxième témoin indépendant réduit la surveillance de la procédure, exposant ainsi des personnes vulnérables à un risque d’abus;Attendu que le gouvernement canadien a le devoir de protéger ses citoyens, en particulier ceux qui sont vulnérables aux abus et à l’exploitation;Par conséquent, nous soussignés, prions la Chambre des communes de cesser immédiatement de supprimer des dispositions conçues pour protéger les personnes qui demandent l’euthanasie et de mettre en place des mesures additionnelles de protection des personnes vulnérables.
Response by the Minister of Justice and Attorney General of Canada Signed by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable David LamettiBill C-7 responds to the September 2019 Superior Court of Quebec ruling in Truchon,which struck down the eligibility criterion of “reasonably foreseeable natural death” from the Criminal Code medical assistance in dying regime. The Bill was introduced in the House of Commons on February 24, 2020, and is at Second Reading in the House of Commons.The Bill proposes to amend the Criminal Code to ensure consistency of the medical assistance in dying law across the country. The reasonably foreseeable natural death criterion would no longer apply as an eligibility criterion that could exclude persons from obtaining medical assistance in dying, and would instead be used to determine which of two different sets of safeguards apply to a particular medical assistance in dying request. The Bill’s first set of safeguards would continue to be tailored to persons whose natural death is reasonably foreseeable, where risks are reduced given the overall proximity of death and the fact that their suffering is most likely linked to the dying process itself. The removal of the requirement of a second independent witness and the repeal of the 10-day reflection period would respond to the concerns raised by healthcare professionals and other stakeholders to the effect that: finding two independent witnesses is a challenge for many patients and poses an access barrier to medical assistance in dying; and, the 10-day reflection period is unnecessary and prolongs patient suffering unduly, as persons who request medical assistance in dying often do so after careful consideration.The Bill’s second set of safeguards reflect the more serious consequences of error for persons who request medical assistance in dying and whose deaths are not reasonably foreseeable. It recognizes the diverse sources of suffering and vulnerability that could potentially lead a person who is not dying to request medical assistance in dying. The new safeguards for this group include a minimum 90-day assessment period, a requirement that one of the two eligibility assessments must be conducted by an expert, and clarifications related to informed consent.The amendments proposed in Bill C-7 were informed by consultations with Canadians, the provinces and territories, Indigenous groups, key stakeholders, experts, and practitioners. The Bill supports greater autonomy and freedom of choice for eligible persons, and provides appropriate safeguards to protect those who may be vulnerable.
Aide médicale à mourirMécanisme de surveillanceProcessus de demandeSystème de soins de santé