44e législature223Réponse du gouvernement déposée20 septembre 2022e-3690e-3690 (Environnement)RickLaBonteBrianMasseWindsor-OuestNPDON4 janvier 2022 à 13 h 36 (HAE)4 mai 2022 à 13 h 36 (HAE)23 juin 202220 septembre 20224 mai 2022Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Le site Ojibway Shores, une parcelle de terrain de 33 acres, est un trésor écologique qui renferme des espèces florales et fauniques rares ainsi que de nombreuses espèces en péril qui appartient au gouvernement fédéral et qui est administré par l’Administration portuaire de Windsor; La création d’un parc urbain national pour protéger le site Ojibway Shores serait grandement avantageuse pour l’environnement, le tourisme et l’économie locale; La protection de nombreuses espèces menacées ou en péril et d’espaces verts est essentielle dans la région de Windsor-Essex; L’Administration portuaire de Windsor a tenté de soutirer 12 millions de dollars du Sandwich Towne Community Benefit Fund, qui doit servir à compenser les répercussions limitrophes dans des quartiers en difficultés, en échange d’un bail de 30 ans pour le site Ojibway Shores, mais sa proposition a été rejetée avec raison; D’autres autorités portuaires ont transféré des terrains sans qu’il en coûte quoi que ce soit aux ministères fédéraux; La Ville de Windsor et l’Administration portuaire de Windsor ne sont pas parvenues à s’entendre quant au transfert du site Ojibway Shores à la Ville; Le premier ministre a reconnu l’importance de cette parcelle de terrain, mais n’a pas encore pris de mesures concrètes; Le conseil municipal de Windsor a appuyé à l’unanimité la protection du site Ojibway Shores et la création d’un parc urbain national; Le gouvernement fédéral est propriétaire de cette parcelle de terrain et peut la transférer de l’autorité portuaire à Environnement Canada, ministère qui a pour mandat de préserver l’héritage naturel du Canada et qui possède les ressources pour le protéger et le préserver.Nous, soussignés, citoyens du Canada, prions le gouvernement du Canada de transférer immédiatement le site Ojibway Shores à Environnement Canada pour en assurer la protection à long terme, et pour l’avantage économique, touristique et environnemental de la région de Windsor-Essex, en vue de créer le parc urbain national d’Ojibway Shores.
Response by the Minister of Environment and Climate ChangeSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable STEVEN GUILBEAULTThis petition shows widespread public support for the protection of the Ojibway Shores property, through its transfer to another department of the federal government toward the creation of a national urban park in Windsor.It is important to recognize that federal action regarding Ojibway Shores has been taken in recent months. A Memorandum of Understanding has been signed by the Minister of Environment and Climate Change and Minister responsible for the Parks Canada Agency, and the Minister of Transport, outlining a clear process for the transfer of the Ojibway Shores property to Parks Canada in exchange for a suitable replacement property.While Ojibway Shores is a federally-owned property, it is managed under letters patent by the Windsor Port Authority, an entity at arm’s-length from Transport Canada.  Since the announcement in August 2021 of the National Urban Parks Program, and of Windsor as a candidate national urban park site, Parks Canada’s involvement has opened new opportunities for a mutually beneficial resolution to protection of the Ojibway Shores parcel. Windsor Port Authority will receive fair compensation for Ojibway Shores in the form of a replacement property, which will permit the Port Authority to fulfill its economic development mandate. Progress toward realizing the transfer by Parks Canada and Transport Canada is advancing and expected to be concluded within this fiscal year.
Cession de terres du gouvernementMinistère de l'EnvironnementOjibway ShoresUtilisation des sols
44e législature223Réponse du gouvernement déposée20 septembre 2022e-3935e-3935 (Affaires étrangères)QuincyRossPeterSchiefkeVaudreuil—SoulangesLibéralQC29 mars 2022 à 10 h 44 (HAE)28 mai 2022 à 10 h 44 (HAE)6 juin 202220 septembre 202230 mai 2022Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que: Le 6 juin 1944, ou jour J, 14 000 Canadiens ont débarqué sur la plage de Juno. Ce jour-là a fait 1 096 victimes canadiennes, dont 381 morts;Foncim construit un condominium de 70 unités juste à l’est du Centre Juno Beach (CJB), entre le musée et la rivière Seulles; Le CJB n’a pas été consulté sur le projet, ni par l’ancien maire, qui a accordé le permis, ni par le promoteur;Le terrain des dunes appartenant à Foncim est enclavé, et le promoteur s’est vu légalement accorder l’accès à son chantier de construction par la seule route qui y mène, celle du CJB;Le Centre a payé pour la construction de cette route sur un terrain qui lui a été loué pour 99 ans par la ville de Courseulles-sur-Mer dans le seul but de permettre aux visiteurs d’accéder au Centre;Un huissier pourrait arriver à tout moment pour demander l’accès à la route. On estime que 850 véhicules de construction accéderont à la route pendant les 22 mois du projet. Or, la route n’a pas été construite pour supporter le poids excessif de véhicules de construction;Ce projet de construction limitera l’accès au musée et portera atteinte à la capacité du musée de gérer les activités quotidiennes et les cérémonies internationales annuelles;Par-dessus tout, la construction de condos de luxe en bord de mer est une atteinte au devoir de mémoire que nous devons à ces soldats, et une insulte à leur sacrifice.Nous soussignés, Canadiens et Canadiennes, prions le gouvernement du Canada de s’opposer au projet de construction de condos sur le site du débarquement de Juno Beach et d’intervenir auprès du promoteur immobilier français Foncim par voie diplomatique en prenant contact avec le gouvernement français.
Response by the Minister of Veterans Affairs and Associate Minister of National DefenceSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): The Honourable Lawrence MacAulayThe Normandy coast of France is sacred ground for Canada, France, and the Allied countries who helped liberate it. D-Day and the Battle of Normandy saw some of Canada’s most important military engagements of the Second World War, and where so many Canadians made the ultimate sacrifice in the defence of France.Many thousands of Canadian soldiers, sailors and aircrew participated in the D-Day invasion. Among the Canadians who went into action on 6 June 1944, more than 1,000 were injured, and 359 lost their lives. This is of immense historical and reverent significance for Veterans, their families and all those who visit the D-Day landing sites, particularly Juno Beach, the 10-kilometre stretch of shore along the Normandy coast where the Canadians landed. This strong commitment to remember, to never forget, is what inspired the late founder Garth S. Webb, a Canadian Second World War and D-Day Veteran himself, to engage other Veterans and their families in the creation of the Juno Beach Centre. They had the vision and perseverance to create the memorial and to proudly pass the torch of remembrance to the younger generation.As one of the most important monuments and museums outside of Canada dedicated to Canadians who served during the Second World War, the Juno Beach Centre is a beacon proudly highlighting sacrifices and achievements.The Government of Canada has been committed to the Juno Beach Centre from its beginning and remains committed to the important work to remember the contributions Canadians made to liberate Europe during the Second World War. Veterans Affairs Canada provides funding to the Juno Beach Centre on an annual basis and as of March 31, 2022 has provided contributions totalling $13.185 million.In April 2022, the Minister of Veterans Affairs Canada visited Juno Beach with House of Commons colleagues to see first-hand the impacts the proposed condominium project would have on the Juno Beach Centre. While there, the Minister of Veterans Affairs met with members of the Juno Beach Centre Association, the Mayor of Courseulles-sur-Mer, les amis du Centre Juno Beach and officials representing Canada in France. The Minister of Veterans Affairs also met with the Minister Delegate to the Minister for the Armed Forces in charge of Remembrance and Veterans in the French Government. All agreed on the importance for Canada and France to honour the sacrifice of Canadian soldiers who fell at Juno Beach in 1944.Veterans Affairs Canada is working closely with all parties, including French government officials at the national, regional and local levels towards a solution.
Bataille de NormandieHistoire militaireJuno BeachSites et édifices patrimoniauxUtilisation des sols
44e législature223Réponse du gouvernement déposée17 août 2022441-00556441-00556 (Affaires autochtones)TracyGrayKelowna—Lake CountryConservateurBC13 juin 202217 août 20227 juin 2022Pétition au gouvernement du CanadaATTENDU QUE :
  • Le sentier d’Okanagan est une importante piste permettant aux piétons et aux cyclistes de la région de s’adonner à des activités récréatives et de se rendre au travail;
  • Les 7 km de sentier demeurant incomplet présentent un risque pour la sécurité des utilisateurs, qui n’ont d’autre choix que de dévier sur une route achalandée;
  • La bande indienne d’Okanagan, partenaire de ce projet, attend toujours que le gouvernement fédéral restitue une partie des terres à la RI n° 7 de Duck Lake;
  • La xwil i ? swkwna ? qin, le nom nysyilxcn par lequel les Autochtones de l’Okanagan désignent le parcours, est un lieu d’héritage, de riche patrimoine, de connexions, de découvertes et de plaisir;
  • Une fois achevé, le sentier d’Okanagan constituera aussi un lien important qui permettra d’offrir davantage d’aires d’activités bénéfiques aux résidants et aux visiteurs de l’Okanagan.
EN CONSÉQUENCE, nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, exhortons le gouvernement du Canada à :
  • Réaliser rapidement les engagements fédéraux à l’égard de la bande indienne d’Okanagan et de la RI no 7 de Duck Lake en achevant le sentier d’Okanagan.
Response by the Minister of Indigenous Services and Minister responsible for the Federal Economic Development Agency for Northern OntarioSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Vance BadaweyThe Minister of Indigenous Services would like to thank thepetitioners for expressing their interest in the completion of the addition to reserve for the Okanagan Indian Band.At the request of a First Nation, lands may be set apart as a reserve under section 4(1) of theAddition of Lands to Reserves and ReserveCreation Act,upon satisfying Canada’s Additions to Reserves/Reserve Creation Policy.Additions to reserve provide First Nations with a land base to help build more sustainable communities and contribute employment and training opportunities, which benefitboth their communities and neighbouring municipalities. By adding lands to reserve, the Government ofCanadais fulfilling legal obligations, improving Treaty relationships, and fosteringIndigenous economic development opportunities.The Okanagan IndianBand continues to work to resolve third-party interests including those required by telecommunications providers, electrical transmission and distribution services, sewer utility interests, and access agreements for on-reserve developments. Government Officials engage with the Okanagan Indian Band, on a bi-weekly basis to fulfill any remaining addition to reserve requirements (i.e., resolution of third-party interests).The Government of Canada is committed to supporting the Okanagan Indian Band with its request to add the former CN Rail corridor lands bisecting Duck Lake Indian Reserve No. 7 to the Reserve. The First Nation has the support of Indigenous Services Canada,as well as, legal and technical experts working to satisfy final aspects of theaddition to reserve process.Regional Officials in British Columbia have a strong partnership with the Okanagan Indian Band and will continue to work closely with the First Nation through the Addition to Reserve process. Upon the successful completion of that process, it will be the decision of the Okanagan Indian Band to determine the intendeduse of the lands.
Processus d'ajout aux réservesRéserves autochtonesUtilisation des solsVallée de l'Okanagan
44e législature223Réponse du gouvernement déposée31 mars 2022441-00190441-00190 (Affaires autochtones)TracyGrayKelowna—Lake CountryConservateurBC15 février 202231 mars 202214 février 2022Pétition au gouvernement du CanadaATTENDU QUE :
  • Le sentier d’Okanagan est une importante piste permettant aux piétons et aux cyclistes de la région de s’adonner à des activités récréatives et de se rendre au travail;
  • Les 7 km de sentier demeurant incomplet présentent un risque pour la sécurité des utilisateurs, qui n’ont d’autre choix que de dévier sur une route achalandée;
  • La bande indienne d’Okanagan, partenaire de ce projet, attend toujours que le gouvernement fédéral restitue une partie des terres à la RI n° 7 de Duck Lake;
  • La xwil i ? swkwna ? qin, le nom nysyilxcn par lequel les Autochtones de l’Okanagan désignent le parcours, est un lieu d’héritage, de riche patrimoine, de connexions, de découvertes et de plaisir;
  • Une fois achevé, le sentier d’Okanagan constituera aussi un lien important qui permettra d’offrir davantage d’aires d’activités bénéfiques aux résidants et aux visiteurs de l’Okanagan.
EN CONSÉQUENCE, nous soussignés, citoyens et résidents du Canada, exhortons le gouvernement du Canada à :
  • Réaliser rapidement les engagements fédéraux à l’égard de la bande indienne d’Okanagan et de la RI no 7 de Duck Lake en achevant le sentier d’Okanagan.
Response by the Minister of Indigenous Services and Minister responsible for the Federal Economic Development Agency for Northern OntarioSigned by (Minister or Parliamentary Secretary): Vance BadaweyThe Minister of Indigenous Services would like to thank the petitioners for expressing their interest in the completion of the addition to reserve for the Okanagan Indian Band.At the request of a First Nation, lands may be set apart as a reserve under section 4(1) of the Addition of Lands to Reserves and Reserve Creation Act, upon satisfying Canada’s Additions to Reserves/Reserve Creation Policy. Additions to reserve provide First Nations with a land base to help build more sustainable communities and contribute employment and training opportunities, which benefit both their communities and neighbouring municipalities. By adding lands to reserve, the Government of Canada is fulfilling legal obligations, improving Treaty relationships, and fostering Indigenous economic development opportunities.The Okanagan Indian Band continues to work to resolve third-party interests including those required by telecommunications providers, electrical transmission and distribution services, sewer utility interests, and access agreements for on-reserve developments. Government Officials engage with the Okanagan Indian Band, on a bi-weekly basis to fulfill any remaining addition to reserve requirements (i.e., resolution of third-party interests).The Government of Canada is committed to supporting the Okanagan Indian Band with its request to add the former CN Rail corridor lands bisecting Duck Lake Indian Reserve No. 7 to the Reserve. The First Nation has the support of Indigenous Services Canada, as well as, legal and technical experts working to satisfy final aspects of the addition to reserve process. Regional Officials in British Columbia have a strong partnership with the Okanagan Indian Band and will continue to work closely with the First Nation through the Addition to Reserve process. Upon the successful completion of that process, it will be the decision of the Okanagan Indian Band to determine the intended use of the lands.
Processus d'ajout aux réservesRéserves autochtonesUtilisation des solsVallée de l'Okanagan
44e législature220Certifiée16 mars 2022e-3740e-3740 (Affaires autochtones)AllysonIonMatthewGreenHamilton-CentreNPDON15 décembre 2021 à 15 h 00 (HAE)15 mars 2022 à 15 h 00 (HAE)16 mars 2022Pétition au <Addressee type="3" affiliationId="" mp-riding-display="1">gouvernement du Canada</Addressee>Attendu que :Le conseil des chefs de la Confédération Haudenosaunee (CCCH) gouverne le peuple Haudenosaunee depuis des temps immémoriaux;Entre 1927 et 1951, des amendements à la Loi sur les Indiens ont interdit aux Premières Nations d’engager des avocats et de présenter des revendications territoriales sans le consentement du gouvernement;Les systèmes de justice coloniaux provinciaux et fédéral sont encore largement défavorable au parti des communautés des Premières Nations et n’ont pas compétence à l’égard des droits territoriaux des Premières Nations;En 2006, le gouvernement fédéral a reconnu le CCCH en tant que négociateur en chef pour le territoire des Six Nations afin de résoudre la revendication territoriale relative à Douglas Creek Estates (appelé Kanonhstaton), créant ainsi un précédent pour la situation actuelle au lieu appelé 1492 LandBack Lane;1492 LandBack Lane fait partie de la concession de Haldimand, territoire que le gouverneur Haldimand a cédé à jamais à la Nation Haudenosaunee en 1784, faisant ainsi des Haudenosaunees les véritables propriétaires du territoire;En avril 2021, le CCCH a imposé un moratoire sur le développement dans la concession de Haldimand, moratoire selon lequel aucun développement ne peut avoir lieu dans la concession de Haldimand sans le consentement du peuple Haudenosaunee;Ce moratoire se fonde sur la déclaration de 2006 du CCCH sur les droits fonciers pour mettre un terme à l’exploitation des terres et des ressources dans la concession de Haldimand;Les promoteurs profitent d’une aide financière gouvernementale d’urgence sur des terres non cédées (p. ex., 15,8 millions de dollars à Henco Industries en 2006).Nous, soussignés, citoyens et résidents du Canada de toute l’île de la Grande Tortue, prions le gouvernement du Canada de : 1. Respecter la relation découlant des traités avec les Haudenosaunees de la rivière Grand;2. Respecter le moratoire imposé par le CCCH; 3. Mettre un terme à la pratique de payer les promoteurs qui ne respectent pas le moratoire.Confédération de HaudenosauneeRevendications territoriales autochtonesTraités historiquesUtilisation des sols